Страница 42 из 55
Собачий нюх.
Класс: F-.
Уровень: 1/1.
Описание:
— Незначительно наделяет пользователя улучшенным нюхом.
Насыщение:
0/10.
Хмыкнув, я сунул неожиданный трофей в сумку и ещё раз потрепал Люпуса по загривку. Нагнувшись, я подобрал и скрыл меч в карте.
Не думаю, что мне пригодится этот навык. А вот то, что питомец может получать в качестве трофеев карты навыков, нужно будет как-нибудь обдумать в будущем.
Было бы неплохо по возвращении попросить Люпуса попрыгать в том месте, где Пелит приносил в жертву Системе живность для усиления моего питомца.
Может, попадется пустышка или какой-нибудь мусорный навык. Какой-нибудь «бараний язык», например.
Мои размышления прервал сдавленный стон очнувшегося подростка.
— Пленного можно допрашивать, — негромко сообщил Нестор, наступив на грудь мычащего пастушка.
— Благодарю, — ответил я. С некоторым трудом заставив себя перейти на родной язык, вновь обратился к пленнику:
— Если ты меня понимаешь, то кивни.
Пастушок судорожно закивал, не прекращая мычать. А по его лицу текли слезы.
Я припомнил, как вел себя Пелит во время допросов, и попробовал скопировать его интонацию:
— Когда из твоей пасти вытащат кляп, а ты заорешь, то я сломаю тебе вторую ногу. Если ты будешь лгать, то будешь наказан болью, по сравнению с которой сломанное колено покажется тебе щекоткой. Если ты меня понял, то кивни.
Пленный, прекратив мычать, так яростно закивал головой, что мне показалось, что ещё чуть-чуть и у него переломится шея.
— Если твои ответы мне будут полезны, то сегодняшний рассвет для тебя будет не последним, — с той же интонацией пообещал ему.
Перейдя на эллинский, я обратился к Нестору:
— Вынь кляп, но если начнет орать, то сразу заткни его.
Десятник кивнул и с силой вырвал кляп, немного порвав пленному рот. Пастушок вновь замычал, но крик все же сдержал.
— Знаком ли тебе Ситалк, сын Искара?
Пленный испуганно сглотнул и, скривив окровавленный рот, с хрипотцой произнес:
— Да, это мой господин.
— Я не узнаю эти места. В какой стороне находится его жилище?
Пастушок, с изумлением таращась на меня, похоже он только сейчас обратил внимание на непривычный вид моей брони и шлема, кивнув подбородком куда-то влево, неуверенно ответил:
— В ту сторону нужно пройти по тропе с пол-лиги.
Кивнув, я показал, что ответ принял. Тем более мой дар не почувствовал лжи в его словах.
— Сейчас ты перечислишь мне всех домочадцев, слуг и рабов, что живут во владениях Ситалка.
Пленный, немного запинаясь и ненадолго задумываясь, принялся называть имена всей дядиной семьи, а также прозвища и клички прислуги, стражи и рабов.
Но имени моей сестры в его словах так и не прозвучало. Когти страха сжали моё сердце. Неужели Громовержец солгал и моя сестра находится незнамо где?
— Знакомо ли тебе кто-нибудь с именем Арета? — затаив дыхание, спросил его.
— Плененный на мгновение задумался и неуверенно ответил:
— Вроде одну старуху в соседнем селении так звали…
— Не то, — я резко оборвал его на полуслове.
— Опиши внешность всех женщин, — я несколько раз щёлкнул пальцами, подбирая нужные слова. — Я имею в виду служанок и рабынь.
Люпус радостно бегал вокруг отары, время от времени тявкая на овец.
И вновь пленный принялся перечислять внешность многих женщин, молодых и старых. Но ни одно описание не подходило под мою сестру. До тех пор, пока не начал описывать внешность одной из рабынь, которую он назвал Уродиной.
— Волосы у неё наполовину седые, с проплешинами. Хотя раньше вроде были рыжими. Совсем как у моего господина Ситалка и его детей.
Сердце как будто пропустила удар, защемило в груди. Я практически без раздумий наложил на себя исцеление.
Пленный с изумлением вытаращился на сияние, что окутало мою руку. И как только боль отступила, я вновь приступил к допросу:
— Расскажи про «Уродину», — спросил я, со злостью процедив прозвище сквозь зубы. — Как можно подробней.
— Да что там рассказывать, — пленный скривился от боли. — Сидит безвылазно в сарае с шерстью и пряжу прядёт постоянно. А Уродина она потому что правый глаз у неё выжжен, язык подрезан и зубы выбиты.
До зубовного скрежета сжал челюсть. А пленный от страха умолк.
— Дальше, — зло прошипел я одними губами.
Весной она разродилась мертвым ребенком.
— Кто отец был? — медленно выдавил я из себя.
Пленный заёрзал, явно не решаясь ответить.
— Если не ответишь, яйца отрежу и заставлю сожрать! — голос мой сочился угрозой.
— Хозяин иногда к ней наведывается.
Чувство лжи кольнуло, дав понять, что что-то он не договаривает.
Призвал ромфею и кончиком меча ткнул в правую ляжку, чуть пустив ему кровь.
— Всю правду, сука! Иначе сейчас закусишь своим маленьким дружком! — выкрикнул я, чуть шевильнув меч в ране.
— Да почти все мужики ей за щеку заправляли. Если не могли договориться с кем ещё.
Я зло сплюнул. Какой же урод мой дядя! Даже не верится, что у нас с ним течет одна кровь в венах.
— Ты тоже?
Пленный дрожащим голосом проблеял:
— Нет.
Однако чувство лжи дало понять, что и на этот раз он соврал.
— Я же предупреждал. Не ври мне! — бросил я, и обращаясь к Нестору, приказал:
— Заткни ему пасть!
Придерживая за волосы, десятник споро затолкал кляп в рот пленника.
Я же медленно отозвал меч. И призвав вместо него кинжал, тщательно обмотал рукоятку лоскутом кожи.
Сквозь кляп доносились неразборчивое мычание:
— Я н……ел. Н. о…ц… мн. тр…ть вс. в…я
(Я не хотел, не овец же мне трахать всё время) — как-то так перевел его мычание сквозь кляп.
Откинув левой рукой набедренную повязку пленника, с силой вонзил кинжал ему в пах.
Пастушок выгнулся дугой и через мгновение свалился на землю. Я осторожно вынул кинжал, чтобы случайно не коснуться лезвия, и, замотав тканью, спрятал в кольцо.
Нестор кашлянул и спросил:
— Господин Фламмифер? Вы узнали все, что требовалось?
Я еще несколько мгновений рассматривал труп, после чего пнул его и утвердительно кивнул.
— В той стороне, — произнес я, махнув рукой в ту сторону, куда указал пленный, — находится поместье, в котором живёт мой кровник. У него в плену моя сестра. И нам нужно будет самое главное — спасти пленницу и добыть моего дядю живьем, так как смерть — слишком легкая участь для него.
Нестор кивнул и отправил наёмника за воинами, что стояли в дозоре.
Через десяток минут воины собрались возле меня.
— Вам вновь предстоит немного побыть в торбе. Как только вас извлеку, то ваша задача будет найти одноглазую рабыню и по возможности пленить рыжего мужика. Всех остальных можно будет прикончить.
Воины кивнули и один за другим растворились в воздухе.
— Люпус рядом, — я подозвал питомца, и вдвоём мы побежали в сторону селения.
Глава 21
Месть
Размеренно и неустанно бежали мы с питомцем по каменистой тропе в сторону поместья, с каждым шагом приближаясь к нему. Наконец-то я осуществлю свою месть! Передо мной мелькнуло воспоминание, как лежал в луже крови отец, а нас с сестрой вязали люди моего презренного Ситалка.
Пронаблюдав за весело несущимся рядом щенком, который то чуть опережал меня, то через мгновение отставал, я ненадолго притормозил.
— Люпус, тебе пока стоит немного отдохнуть в карте, — обратился к нему, потрепав напоследок за ухом. Питомец с готовностью подскочил ко мне и, тихо скульнув, растворился в воздухе. Он, словно легкий дымок, втянулся в свое временное пристанище.
Судя по тому, что успел рассказать пленник перед смертью — из стражи поместье охраняет всего человек семь и чуть меньше надсмотрщиков. Обычных селян с рабами можно не учитывать.
Главное — успеть накинуть полог отвода глаз, прежде чем меня заметят. По крайней мере, сделать это раньше, чем найду сестру.