Страница 47 из 49
Я дал им время на то, чтобы переварить информацию. И в паузе отец Беллы хмыкнул:
— А теперь ты переходишь к той части, в которой делишься смыслом своего злодейского плана?
— Злодейского? — Я поймал растерянный взгляд девчонки. — Как посмотреть… Но в главном, ты опять-таки прав, приятель. Всё просто: споры-убийцы вы получите тогда, когда я окажусь на другом берегу Атлантики…
— Что⁈
— … И это ещё не всё. С собой у меня при этом должен быть образец того, что вы привезли из Саратова. И документация по тиражированию этого средства.
— Ты… — Голос снова подал взрослый матрос. — Ты из Америки, что ли?
— Подробности вам ни к чему. Но если боитесь оборонительной автоматики, то Карибы меня тоже устроят. Куба, Гаити, Доминикана… Оттуда уж как-нибудь сам доберусь.
Судя по покачиванию головы, матрос хотел что-то возразить. Но я поспешил его прервать:
— И давайте сразу не будем прибедняться. Я знаю, что вы уже прошли все проливы отсюда и до Северного моря. Пройдёте и ещё раз… — Я вдруг заметил, что задние ряды окружающих нас подростков вдруг начали оглядываться по сторонам и вверх. — А бензин вашей лодке не нужен.
А вот теперь и я услышал звук, который немного отличался от влажного кашля и плеска внизу. И шёл он сверху…
— Вертолёт!!!
После этого выкрика, почти все дети тут же потеряли ко мне интерес. Только пацан с ирокезом, продолжавший опираться на плечо своего чернокожего приятеля вдруг начал копаться в многочисленных карманах своих широких штанов.
— Точно!!!
— Москва!!!
— Ура-а-а-а-а!!!
Многие вооружённые подростки спохватились достаточно быстро. И снова направили на меня оружие.
Что ж… Один борт вас всех отсюда не вывезет. И уж тем более не избавит от крабов базу атомных ракетоносцев, пока они не окислят всё вплоть до боеголовок… А мне теперь не нужно будет ждать доставки этого вашего «антижорина» из Камчатки.
Ха… Да это вообще какой-то гражданский воробышек…
Но радость от вида спасительного транспорта продолжала будоражить толпу детей. В небо тут же ударили длинные конусы фонариков и принялись плясать из стороны в сторону в так прыжкам своих владельцев:
— Ура-а-а-а-а!!!
— Э-э-эй! Мы тут!!!
— Сюда-а-а-а!!!
Рокочущая машина быстро скорректировала курс в сторону крыши. И начала быстро приближаться.
Но пока стрёкот двигателя ещё позволял расслышать друг друга, паренёк с ирокезом вдруг подпрыгнул ближе ко мне, Шутову и его дочери.
— Погодите… — Одной рукой он держался за плечи мулата, а другой продолжал шарить по дну широкого накладного кармана. — Хендрикс, подойди к ним поближе!
Негритёнок нехотя отвлёкся от наблюдения за вертолётом:
— Чего⁈
— Да вон, к Шутнику ближе давай подойдём!
— А… Окей…
По пути юный панк всё-таки вытащил из кармана какой-то смятый пакет. И когда приятель помог ему допрыгать до отца Беллы, пацан протянул ему развёрнутый кусок полиэтилена:
— А вот я же какие-то грибы у колпинских нашёл… Они вроде прямо с корнями…
Наши с Шутником взгляды встретились, как только он поднял глаза от горстки маленьких чёрных шляпок…
…И мои рефлексы всё-таки были быстрее.
— Стоять!!!
Мой крик привлёк внимание всех остальных. И ликующие подростки озадаченно уставились на то, как я одной рукой зажимал шею Беллы. А другой вонзил ей в шею иглу шприца, который до сих пор не выбросил.
— Стоять… — Я добавил уже спокойнее, заметив, что её отец замер на полушаге. Он совершенно правильно понял, что разорвать девчонке сонную артерию я успею гораздо быстрее, чем он снова пошевелится.
И сама она тоже не пыталась сопротивляться. Теперь отважная морячка боялась даже вздохнуть.
Совершенно правильное поведение, если в миллиметре от твоего пульса вдруг оказался кусок тонкого металла.
— Стоять… — Я повторил ещё раз, коротко глянув на взрослого матроса.
И тот жестом заставил своих подчинённых опустить оружие.
Тоже правильное решение. Пуля, конечно, долетит до меня быстрее кулака папаши. Но тогда я вместе с его дочуркой опрокинусь с края крыши прямо в гнилые объятья заражённых неудачников.
— Ты будешь умирать очень долго. — Я уже едва слышал угрюмое предупреждение Шутника за звуком летучей машины. — И очень мучительно…
— Как и все мы, приятель… Как и все мы… — Я слегка ослабил захват, чтобы девчонка не задохнулась раньше времени. И пока наши голоса окончательно не пропали за шумом винтов, добавил, продолжая смотреть её отцу прямо в глаз. — Ничего личного. Я всего лишь так же верен своей стране, как и она…
Пока Шутник продолжал неотрывно сверлить меня взглядом, вертолёт плавно опустился на ровный участок крыши. Пилот остался на месте, а с пассажирских сидений выскочили три человека. Двое взрослых и девчонка-подросток.
Один коротко, почти наголо стрижен. Косая сажень в плечах. Угрюмое лицо и ледяной взгляд исподлобья как нельзя лучше сочетались с чёрным плащом и старым дробовиком. Который мужик тут же вытащил, едва завидев сцену с заложницей. И подростковая братия как-то сама собой расступилась перед ним без всяких вопросов. Хотя их всё равно было невозможно задать при всём желании, пока двигатель вертолёта ещё продолжал терять обороты.
Второй мужчина выглядел его прямой противоположностью и был заметно старше. Светлые седые волосы зачёсаны назад, почти до плеч. Вместе со своей окладистой бородой пассажир был похож на изрядно схуднувшего Санту. Только вместо шубы — толстая лётная куртка и ватные штаны. А его добродушный прищур показался очень знакомым…
Девчонка тоже была светловолосая — почти как этот финес-Санта. Тоже в какой-то военной форме с красными погончиками. С трудом поспешая за своими взрослыми спутниками, она с тревогой вглядывалась в сцену на краю крыши.
Ладно… Тремя больше, тремя меньше… Всё равно вы все будете делать, то что я скажу… И даже не я буду вас заставлять. А её отец…
Пока эта троица двигалась сквозь толпу нахимовцев и жителей Камчатки, пилот заглушил двигатель.
Верзила в плаще поравнялся с напряжённым Шутником. Когда тот лишь глянул на его дробовик, мужик опустил ствол. И чуть заметно двинул квадратным подбородком в мою сторону:
— Белла?
Шутник молча кивнул.
— А он кто?
— Я знаю… — «Санта» остановился по другую сторону от замершего папаши. — Salute, sergeant…
— Wha… — При звуке английской речи я снова чуть не переключился на английский. — Что…
— Pard’n me f’don recon your current rank, Richard. — Седой бородач говорил с тяжёлым техасским акцентом. — T’was a long time since… r’second tour to Syria, right? I was r’extraction pilot there, son…
— Джон, мы тут малость не в теме… — Угрюмый верзила улыбнулся. И от этой улыбки его лицо стало ещё более жутким.
— А я всё понимаю! — Гордо заявила блондинка, вынырнув справа от него. — Джон говорит, что летал с Ричардом в Сирию. В его вторую командировку. Правильно?
— Почти правильно… — «Санта» тоже улыбнулся, глянув на девчонку. Его русский был далёк от идеала так же как и английский. — Знакомитесь, друзия. — Он указал на меня. — Ричард Келли Сапковски. Эсквайр. As far’s I r’member… First class sergeant, US Marine Corps Intelligence… Эм… Бывший, я полагаю…
— It’s classified. — Я постарался представить собеседника без бороды. — Джон… Джон Шеппард?
— You goddam right, son. — Последний астронавт моей страны продолжал приветливо улыбаться. Точно так же, как на своих официальных фотопортретах из НАСА.
— Мы вам не мешаем? — Буркнул Шутник, продолжая напряжённо следить за каждым моим движением.
— Sorry… Эм… Извинитье… — Джон переглянулся с отцом Беллы и всё-таки стал серьёзен. — Ричард. Прошу… Отпустьи эту девочку. Тебье ничего не грозит. Даю слово.
— Нет, майор. У меня приказ. И… — Я осмотрел его спутников. — Не думаю, что вы можете его отменить.
— Приказ? — Кажется, это его снова развеселило. Но на этот раз улыбка была скорее печальной, чем приветливой. — Страна, которая дала тебье этот приказ, больше нет.