Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9



При этом он никогда не водил компании, и вообще во всей Трансильвании у него не было друзей. И это немудрено, ведь его любимым напитком была человеческая кровь, лучше всего – кровь красивой юной девушки. А как иначе, если граф Дракула был настоящим вампиром, и если ему, чего доброго, приходилось пропускать своё вечернее возлияние, бедняга немедленно слабел и ещё больше худел, словно из него выпускали воздух...

Но вот однажды он почувствовал, что трансильванская кровь ему надоела, и граф разнообразия ради отбыл в Англию. Кроме чемодана, он погрузил на корабль свой любимый гроб, а чтобы не тосковать по дому, прихватил немного земли родной Трансильвании. Никакой провизии он не взял и питался в пути кровью спящих моряков. Поэтому через несколько недель вся команда во главе с капитаном была до того истощена, что некому было править кораблём, так что Дракуле пришлось самому встать к штурвалу при входе в гавань.

В Англии он почувствовал себя как рыба в воде. Казалось, никто не замечал ни его длинных острых клыков, ни восковой бледности лица. Для всех он был заграничным аристократом, правда, несколько странным, но вполне приятным в общении. Потому его постоянно приглашали на балы, вечеринки и банкеты. Граф охотно принимал приглашения, но на всех застольях ему не хватало излюбленного питья, которое ему пока что приходилось добывать где попало.

И вот на одной из вечеринок он обратил внимание на прелестную юную Люси, девушку с румяными щеками и нежной кожей. Когда она отправилась домой, граф проследил за ней и залез через окно в её спальню. Подойдя к спящей, он склонился над ней, слегка прикусил её шею, вдоволь напился крови и покинул дом раньше, чем взошло солнце.

Поутру девушка проснулась, но была так слаба, что даже не смогла подняться с постели. Её осмотрели врачи, прописали лекарства и усиленное питание, но ни микстуры, ни бифштексы не помогали, поскольку Дракула приходил каждую ночь за своей кровавой данью. А ведь это могло привести к тому, что девушка тоже станет вампиром, и вместе они удвоят число жертв!

Так бы и случилось, но, к счастью, однажды утром доктор Ван Хельсинг, семейный врач, осматривая больную, заметил на её шее две небольшие красные точки и сразу догадался – это следы зубов вампира! А эти существа назойливы как комары – сами нипочём не отвяжутся. Так что доктор вместе с домашними и друзьями Люси договорились выследить кровопийцу.

Вокруг её кровати развесили связки чеснока, запах которого вампиры, как известно, не переносят. Той же ночью ничего не подозревающий Дракула снова влез в окно и направился к кровати девушки, но, вдохнув чесночный запах, злодей вскрикнул и, шатаясь, заковылял к дверям. А за ними его ожидала разгневанная семья Люси в полном составе, да ещё вместе с друзьями.

– Твоим злодеяниям пришёл конец! – воскликнула мать девушки.

Всё ещё не придя в себя, вампир упал на колени и залился слезами.

– Нет существа несчастнее меня! – плакал он. – Как это страшно – быть полуживым, полумёртвым... Если бы возможно было остановиться и перестать пить чужую кровь, я бы сделал это не задумываясь. Мне ничего не нужно, лишь бы упокоиться с миром. Но для этого надо освободиться от проклятия, а сам я этого сделать не могу. Уж лучше бы кто-нибудь убил меня, но ведь это не так легко...

В самом деле, все знали, что убить вампира можно только проткнув его сердце осиновым колом, но никто из присутствующих не решался этого сделать – уж больно жалко выглядел бедный кровопийца. И доктору Ван Хельсингу пришла в голову необычная мысль:

– Послушайте, граф, а вам не приходило в голову, почему такие, как вы, днём скрываются, а выходят на улицу только по ночам?

Дракула удивлённо взглянул на него. А ведь и в самом деле, став вампиром, он больше никогда не видел солнечного света...

– Возможно, я боюсь обгореть? – неуверенно спросил он.

– Хуже, – ответил доктор, – вы боитесь, что растаете, как снег! А вдруг это не так?

– Ну что ж, – вздохнул граф, – хуже, чем сейчас, мне всё равно не будет, а небольшой загар моему лицу не повредит...

Поднявшись на ноги, он вышел на балкон и стал терпеливо ждать рассвета. И только лишь первые лучи коснулись его, как он растворился в воздухе, словно туманное облачко при дуновении ветерка. И с тех пор о нём больше никто не слыхал, хотя без него некоторым лондонским вечеринкам стало недоставать чего-то необычного. Зато его историю помнят до сих пор и рассказывают каждый на свой лад.



ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ

По мотивам оперы Рихарда Вагнера

Эта история началась в самом опасном и бурном месте океана возле мыса Доброй Надежды, названного так отважными и никогда не унывающими моряками. Как-то раз один норвежский корабль попал здесь в ужасный шторм. Ночное небо светилось от молний, словно днём, гигантские волны швыряли судно, словно ореховую скорлупу. Капитан корабля по имени Даланд приказал править к берегу. Матросам с огромным трудом удалось бросить якорь метрах в ста от суши. На шлюпках они добрались до берега, обессиленные повалились на песок и уснули мёртвым сном. Вдруг ночную тишину пронзил крик: «Корабль!» Разбуженный Даланд вскочил на ноги.

– Это невозможно! – воскликнул он. – Никто не удержится на плаву в такую бурю!

Но корабль действительно возвышался над волнами на виду у всех, сияя зелёным свечением, видным за много миль. «Не иначе – корабль-призрак!» – подумал капитан.

Так и есть – вскоре к берегу причалила спасательная шлюпка, а в ней – несколько матросов-призраков. Командовал ими широкоплечий моряк с измождённым лицом, который с поклоном представился капитану Даланду:

– Меня называют Летучим Голландцем. Я видел больше штормов, чем кто-либо другой, но в самый страшный из них я не стал причаливать к берегу, и мой корабль разбился об эти скалы.

Призрак рассказал, что, когда он был ещё жив, его корабль попал в страшный шторм в этих водах. Вместо того чтобы попробовать найти бухту и переждать бурю, он упрямо вёл судно прежним курсом, надеясь проскочить мыс, – торопился доставить золото, которым был заполнен трюм. В результате и корабль, и золото пошли на дно.

С трудом сдерживая слёзы, несчастный призрак продолжил:

– В наказание за безрассудное упрямство мой дух вынужден скитаться по самым бурным морям на всех широтах. Раз в семь лет ему дозволено сходить на берег в облике живого, чтобы найти девушку, которая согласится стать его женой. Если таковая найдётся, моё проклятие будет снято и я снова обрету земную жизнь.

Хорошо зная легенду о Летучем Голландце, Даланд подумал, что неплохо было бы достать затонувшее золото и что его дочь Сента могла бы стать невестой призрачного капитана – надо только устроить их встречу!

Между тем в далёкой Норвегии очаровательная Сента пряла шерсть в своём доме вместе со старенькой тётушкой. И вот зимним вечером, когда они сидели перед камином, раздался стук в дверь. Девушка пошла открывать и, увидев отца, радостно бросилась ему на шею. Но, увидев позади него бледного и сумрачного мужчину, она в смущении отступила.

– Не бойся, милая, и позволь представить тебе твоего будущего мужа.

Сента была потрясена – как мог отец решать судьбу любимой дочери без её согласия? А узнав, за кого её выдают замуж, она пришла в ужас. Но, поговорив с незнакомцем и выслушав его историю, она прониклась к нему сочувствием, а после долгой беседы с ним поняла, что он не только храбр, но и умён, благороден, честен и вполне достоин быть её мужем. Девушка дала своё согласие, и день свадьбы был назначен. Все были счастливы – Летучий Голландец покинет свой призрачный корабль, Сента отпразднует весёлую свадьбу, а капитан Даланд станет богаче, чем сам король. Не рад был только Эрик, молодой охотник, влюблённый в Сенту. Узнав, что у неё появился жених, он явился к нему с обнажённым мечом, чтобы вызвать его на поединок. Но Летучий Голландец только рассмеялся в ответ:

– Даже если ты проткнёшь меня насквозь, я ничего не почувствую.