Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 54

– Защита дом сломать.

Она окончательно перестала задумываться о связи слов в предложении. Если я правильно расшифровала, кто-то прорвал лежавшую на дворце магическую защиту. И если это было правдой, то означало, что мы попали в крайне паршивую ситуацию. Немногие осмелились бы напасть на владения, принадлежавшие члену королевской династии, еще и сделать это так открыто – средь бела дня, когда в доме полно слуг и охраны.

Я подозревала, что знаю ответ, кто решил нас навестить. В конце концов, Рия была второй в очереди на то, чтобы занять трон после смерти своего отца. А она еще и объединилась с младшим братом, следующим после нее. Ох, как это должно было разозлить Кану…

У меня еще вчера проскользнула мысль, что эр-Сай возлагает на сестру слишком много надежд. Она-то нас, может, и не выдаст, но у нее есть целая когорта слуг, которые могут быть в действительности верны кому угодно, а не своей госпоже.

В здании раздались крики и звон оружия. Принцесса с тревогой положила ладонь на живот, соскользнула с кресла, схватила меня за руку и потащила за собой. На сей раз я и не думала сопротивляться.

Рия запетляла между деревьями. Журчание воды становилось всё ближе, и наконец впереди показался фонтан – чаша на широком мраморном пьедестале. Принцесса сунула руку в воду и за что-то потянула. Из-под земли донесся глухой звук, а затем одна из мраморных плит начала отъезжать в сторону.

Потайной ход! Рия подтолкнула меня к нему, однако плита отодвигалась слишком медленно, а звуки сражения уже достигли сада. Между пышными зелеными кустами замелькали доспехи – принадлежали они своим или чужим воинам, сказать было невозможно. Я до боли прикусила губу, ожидая, когда зазор станет достаточным, чтобы протиснуться в темный подземный коридор.

Но плита вдруг крякнула – и остановилась. Щель была такой узкой, что в нее не пролез бы и ребенок.

Принцесса побледнела. Она опять дернула за рычаг в фонтане. Механизм ответил ей новым стуком снизу, однако плита не шевельнулась. Тогда Рия прицелилась и ударила по ней тяжелым золотым хвостом.

Ничего – за исключением того, что принцесса зашипела от боли.

Мы в отчаянии переглянулись. Похоже, механизм заклинило, но я не знала ни одного заклинания, которое могло бы помочь. Очевидное решение – разбить плиту – не подходило. Если не будет преграды, Кана догонит нас в два счета.

У Рии тоже не было идей. Она обреченно посмотрела на меня и произнесла всего одно слово:

– Драться.

Мы встали плечом к плечу. Сестра эр-Сая сняла несколько колец и разбросала их вокруг – как и следовало ожидать, украшения оказались зачарованными. А я достала из сумки нити и подготовила хрустальный шарик.

Мои движения оставались твердыми, но внутри у меня всё обмерло. Быть с любимым мужчиной, вместо того чтобы выходить замуж из-за долга перед королем и страной, – это прекрасно. Но перед тем, как по собственной воле шагнуть через портал, мне следовало задуматься, что я представляю интерес для Каны и как избранница ненавидимого им брата, и как копия Лорейны. Ведь со мной можно получить выкуп за принцессу два раза – какое удачное приобретение!

Теперь жалеть было поздно. Где-то в доме еще раздавались звуки сражения, но к нам, ломая хрупкие цветы, уже подступали мрачные багровохвостые наги в шлемах и доспехах. Подсказки Рии не требовались – и так было ясно, что это не ее воины.

Я набрала в грудь воздуха, но она вдруг схватила меня за руку и сжала ее, останавливая.

– Ждать, – тихо сказала принцесса, незаметно указав на одно из своих колец.

Я кивнула, вспомнив о ее артефактах-ловушках.

Что ж, подождем. Но с каждым мгновением враги становились всё ближе – опасные кроваво-алые оттенки отвоевывали господство у спокойной зелени сада, и моя тревога росла, медленно превращаясь в панику.

Когда Рия резко раскинула руки, активируя чары, я была готова. На пальцах натянулись нити – сложный узор, который должен был вывести из игры нескольких врагов. Но…

Ничего не произошло. Наги по-прежнему приближались, сверкая глазами в прорезях шлемов, а на лице принцессы отобразился откровенный ужас. Она снова взмахнула руками. Я, бросив нити, активировала защитную сферу.

И снова ничего. В точности так же, как во время первого похищения.





Враги замерли, образовав идеальный круг с нами в центре. Шум в доме стих. Похоже, сопротивление было подавлено.

Рия опустила руки и выпрямилась, гордо глядя на противников. Она умела проигрывать с честью. Хотела бы и я быть такой невозмутимой, но меня шатало от страха.

Принцессу-то не тронут. А вот меня…

Принять такую же позу стоило огромных усилий. Я смотрела на врагов, задрав подбородок, а сама думала, не выдают ли меня дрожащие колени.

На садовой дорожке появился Кана.

Его не получилось бы спутать с кем-то другим. Принц ин-Канайяр был так же строен и притягательно красив, как старшие брат с сестрой, но и отличия сразу бросались в глаза. Он был моложе, гибче, желтые глаза смотрели по-лисьему хитро, коротко стриженные волосы воинственно топорщились. Мать-природа, должно быть, питала тайную страсть к подлецам, потому что Кана был даже привлекательнее эр-Сая. Но я никогда бы не предпочла младшего брата старшему – слишком явно в его движениях сквозила испорченность.

В руках Кана держал костяной лук, через плечо висел колчан со стрелами, украшенными ярким оперением. Доспехов он не носил, однако их роль с успехом могли сыграть многочисленные украшения. Одно лишь ожерелье на груди больше напоминало монисто кочевников, насчитывая с десяток рядов. Поэтому простые и неказистые кожаные наручи привлекали к себе внимание, вызывая недоумение – что они здесь делают?

Мне некстати вспомнилось, что на эр-Сае в нашу первую встречу были такие же.

Наги расступились, пропуская в круг своего предводителя. Кана улыбался косо, на одну сторону, как будто постоянно усмехался. Он насмешливо обратился к Рии. Та ответила надменно, не опуская высоко задранного подбородка.

Хотела бы я знать, о чем они говорят!

Бог, похоже, услышал мою молитву, потому что принц, продолжая нехорошо улыбаться, повернулся ко мне.

– Почти Лорейна, только похуже – наслышан о вас, леди Ивирия, – произнес он на весьма неплохом доларском. – Добро пожаловать в Ханассу!

– У вас это семейная традиция – начинать знакомство с оскорблений, насилия или похищений? – осведомилась я.

Кана рассмеялся.

– Понимаю, почему брат взял вас с собой. Даже в такой ситуации сохранять чувство юмора – прекрасное качество. Жаль, я не застал самого ал-Саархала. Кажется, он не очень-то вас ценит, раз бросил без присмотра, а?

Я скрипнула зубами. Ответить поганому принцу было нечем.

Рия снова заговорила на ханасском, прерывая нас. О том, что происходит, я могла судить лишь по их лицам и голосам. Принцесса, кажется, пригрозила брату, но его – вот это неожиданность – было ничем не пронять. Зато Кана сказал ей что-то, после чего Рия побледнела, оглянулась на меня, положила ладони на круглый живот и, прикусив губу, с виноватым видом отползла в сторону.

Земля потихоньку принялась шататься у меня под ногами.

Ну да, а чего я ждала – что высокопоставленная нагиня будет рисковать жизнью ради незнакомой человеческой женщины?

– Видите ли, леди Ивирия, – наставническим тоном произнес Кана, – мой брат в какой-то мере гениален. Например, в его лаборатории я нашел вот это – внешне совершенно неприглядное, но чудесное изобретение, нейтрализующее магию.

Он качнул предплечьем, демонстрируя мне кожаные наручи.

– С другой стороны, ал-Саархал – полный кретин. Стоило невесте дернуть за ниточки – он бросил всё и побежал ее «спасать» от ненавистного жениха. Сидеть бы ему в Греладе, зная, что дома его объявили предателем, но нет, он бросается обратно, зачем-то захватив с собой вас. Еще и оставляет на попечении сестры, которая хоть и не выносит мужа, зато нежно любит будущего ребенка. Конечно же, он ценнее вас! – Кана издевательски развел руками. – Я пока не знаю, какие у брата планы, но я их разрушу.