Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 26



Ал-Гарнати перечисляет некоторые из "семидесяти народов", живших в Дагестане и принявших ислам.

"Чрезвычайная сложность исторических, этнических к лингвистических проблем, связанных с "горой языков", очень затрудняет отождествление названий, приводимых в арабских источниках, еще больше осложнений вносит в дело арабский алфавит, совершенно нс подходящий для передачи необычных иностранных имен"[276].

Первым у ал-Гарнати назван лакзанский язык. Речь идет несомненно о языке лезгинов, которых мусульманские источники называют "лакз". В. Ф. Минорский в связи с этим названием замечает, что оно "состоит из "лак" ("лаг" — "человек" на местных языках) плюс иранский суффикс "з", показывающий происхождение. В русском языке слово "лезг-ин" (с метатезой) употреблялось без различия применительно ко всем жителям Дагестана, но в местном употреблении и у арабских географов этот термин применяется только к племенам Южного Дагестана, где, по переписи 1959 г., жило 223 тыс. лезгин"[277].

К северу от лезгин на юго-востоке Дагестана сейчас живут табасараны, язык которых принадлежит к лезгинской группе дагестанских языков. Это и есть потомки "табарсаланов" или "табасаланов", упоминаемых Абу Хамидом. Они представляют коренное население страны и упоминаются в перечне народов Кавказа — в "Армянской географии" VII в. Неоднократно они упоминаются и арабскими писателями. По утверждению Абу Хамида, у табарсаланов 24 рустака, в каждом рустаке имеется большой военачальник, подобный эмиру. Вероятно, некогда значительное и влиятельное в Дагестане государство переживало в XII в. период феодального распада.

Несколько сложнее обстоит дело с народом, который Абу Хамид называет "филан". В различных источниках упоминается во время мусульманского завоевания Филан-шах. В одной из каирских рукописей ал-Истахри речь идет о каком-то Филане, "земля которого невелика"[278]. Йакут считает филан племенем, живущим рядом с Табарсараном[279]. Абу Хамид определенно говорит о филанском языке (Му'риб) называет филан в перечне народов вслед за лакзанами (Тухфа). Если в перечне языков, на которых говорил эмир Абу-л-Касим, Абу Хамид пытался соблюсти какой-то географический порядок, то филанов следует искать где-то рядом с Табарсараном. Однако Минорский пишет: "Несмотря на неясные намеки источников, что Филан лежал в стороне Табарсарана, я не был бы удивлен, если бы загадочный Филан или его остатки следовало искать в Южном Дагестане в районе между Восточным Шакки и Самуром. Поражает число сгруппированных здесь селений, в названия которых входит элемент "фил"..."[280].

Хайдаки ("кайтаки") — горцы, говорящие на языке даргинской группы. Название засвидетельствовано (с различными ошибками в написании) у арабских авторов IX-Х вв. Гумики — горцы, говорящие на одном из кавказских языков[281], сами они теперь себя называют "лак", русские называют их "лакцами". Прежде они были также известны под названием "гази" или "казикумухцев". В раннеарабской литературе они упоминаются как христиане, союзничающие с аланами и враждебные арабам. Однако в течение VIII-XIII вв. здесь утвердился ислам суннитского толка. Согласно преданию, жители главного селения лаков — Кумух — получили прозвище "гази", т. е. "воюющие за веру".

Абу Хамид говорит о сарирском языке, тогда как ал-Истахри (писал около 951 г.) отмечает, что "ас-Сарир — название государства, а не города или народа". Минорский считает "Сарир" названием государства, правитель которого носил титул "сахиб ас-сарир" — "владетель трона". Это название является просто сокращением титула. Мусульманские источники сходятся в том, что этот титул сасанидского происхождения[282]. Подданными правителя Сарира был народ горцев, занимающий центральную часть Дагестана вдоль главного течения Кой-Су, известный сейчас под именем аварцев (самоназвание — "мааралулал").

Впервые отождествил население государства Сарир с предками аваров В. В. Бартольд, основываясь, в частности, на том что Ибн Руста приписывает правителю Сарира титул "авар"[283]. Данные археологических раскопок в последнее время подтверждают преемственность культуры Х-XIII вв. на территории Аварии от культуры более раннего периода (VIII-Х вв.)[284], что косвенно подтверждает отождествление Сарира с территорией, населенной предками аварцев.

Масуди пишет, что владетель Сарира исповедовал христианство, а Ибн Руста добавляет, что его подданные были также христианами. По-видимому, христианство, проникшее из Грузии, сохранялось у аварцев до XIV-XV вв., хотя среди них были и мусульмане, как об этом свидетельствует Абу Хамид. Ширванский историк Мухаммед Рафи указывает, что в период с IX по XIV в. Авария находилась в зависимости от арабских завоевателей, в частности от поставленного арабами шамхала, имевшего резиденцию в Казикумухе[285].

Аланами в западноевропейских и восточных источниках называли предков современных осетин. Ираноязычные племена сарматского происхождения появились на Северном Кавказе в V в., их основная территория (бассейны верхнего и среднего течения Терека и Кубани) лежит вне области, описываемой Абу Хамидом, однако часть их, по-видимому, жила в его время и в Дагестане. С VII в. в Алании начинает распространяться христианство. Считается, что среди части аланов ислам распространился только после XIV в., главным образом в XVII-XVIII вв. Как мы видим из сообщения Абу Хамида, ислам был распространен среди аланов еще в XII в.[286].

На первый взгляд вызывает недоумение то, что ал-Гарнати наряду с аланским называет асский язык. Средневековые путешественники отождествляли алан с асами. Плано Карпини, Рубрук, Иосиф Барбаро знают о народе алан, которых именуют также "аас" или "ас". Грузины называли алан "осами" или "овсами", а русские — "яссами". Однако весьма вероятно, что все же асы и аланы представляли разные племена. Вот что об этом пишет М. И. Артамонов: "По-видимому, с которыми-то из них — с аорсами или с роксами — и следует сближать асов или ясов, частично вместе с аланами уцелевших после гуннского нашествия в горах Кавказа, а частично — по северной окраине восточноевропейских степей, где последние и были известны под именем "асии" ("Кембриджский аноним") или "ясов" ("Русская летопись"). На Кавказе они в конце концов были поглощены аланами"[287]. Абу Хамид, отличающий асский язык от аланского, свидетельствует в пользу гипотезы М. И. Артамонова. Вероятно, даже в XII в. асы еще не были полностью поглощены аланами, и, возможно, диалектные различия иранского и других диалектов осетинского языка отражают эти древние факты.

Кавказоведам следует еще выяснить вопрос о том, какой народ фигурирует у ал-Гарнати под названием "закалан" и что такое "закаланский язык" (в готской рукописи он назван "гаркаланским")[288], что за народ "дархах" (может быть, "дарбах"?[289]), что за "арнутский язык", упоминаемый в готской рукописи. То, что среди народностей Дагестана названы разговаривавшие на тюркском, арабском, персидском и курдском языках, не вызывает сомнения и не нуждается в комментариях. Среди языков назван зирихкаранский. Зарихкараны (зирихгараны) — это жители селения Кубачи, которые говорят на диалекте даргинской группы языков[290]. Персидский термин "зирихгаран" (букв. "кольчужники") был принят для обозначения кубачинцев, издавна известных и поныне славящихся своими металлическими изделиями[291].

276

Минорский, История Ширвана и Дербенда, стр. 125.

277

Там же, стр. 112. прим. 14. В конце приведенной цитаты Минорский неточен. Не все 223 тыс. лезгин проживали в Дагестане, 98 тыс. жили в Азербайджане и других местах.

278

См. стр. 64, прим. 24.

279

Йакут, I, стр. 437-438.

280

Минорский, История Ширвана и Дербенда, стр. 138

281



Не следует смешивать их с кумыками — тюркским народом Дагестана, живущим ближе к Каспийскому морю.

282

Минорский, История Ширвана и Дербенда, стр. 132. Некоторые полагают, что произошло это название не от арабск. "Сарир" ("трон"), а от иранского корня "sar" ("гора") и означает "страна гор" или "страна горцев" ("История Дагестана", т. I. М. 1967, стр. 123).

283

W. Вarthold, Daghestan, — "Enzyklopaedie des Islam" Bd. I, Leiden — Leipzig, 1913, стр. 924-925; В. В. Бартольд. Сочинения, т. III, М., 1965, стр. 410.

284

Д. М. Атаев, Галлинский могильник — памятник средневековой Аварии (Серира), — "Ученые записки Института языка и литературы им. Гамзата Цадаса Дагестанского филиала АН СССР", т. XI, 1959.

285

"Народы Дагестана", М., 1955, стр. 24-25. В. М. Бейлис пишет, что к концу XI в. исчезает и самое название Сарира. Доказательство этого он видит в том, что Абу Хамид, посетивший Дербент в 1130 г., не называет Сарир в числе владений Дербента (Бейлис, Из истории Дагестана, стр. 265). Бейлис судит по тексту Тухфа, упоминание сарирского языка в Му'рибе ему не было известно.

286

Хорошее представление о районе распространения ислама на Северном Кавказе дает карта находок арабских надписей в книге Л. И. Лаврова "Эпиграфические памятники Северного Кавказа на арабском, персидском и турецком языках", ч. I, Надписи X-XVII вв., М., 1966, стр. 47.

287

Артамонов, История хазар..., стр. 359.

288

Это название в Тухфа было прочтено некоторыми арабистами как "руклан". Вот что пишет по этому поводу В. М. Бейлис: "Термин "руклан" встречается у ал-Истахри (BGA, I, стр. 186), впоследствии он повторяется у ал-Гарнати (Тухфат ал-албаб, стр. 83), А. Н. Генко отождествляет это название с "Рукушин" — названием даргинцев (Арабский язык и кавказоведение, — "Труды второй сессии Ассоциации арабистов", Л., 1941, стр. 108). Однако нам кажется более вероятным сопоставить этот термин с позднейшим названием селения Рукал в Южном Дагестане близ Дербента" (Бейлис, Из истории Дагестана, стр. 254).

289

В. Ф. Минорский пишет о том, что, согласно Йакуби, при халифе Мансуре (754-75 г.) близ Дербента было построено три города для арабов: Камах, Мухаммадийа и Баб-Вак. Последний соответствует Дарбаху (Дар-Бак) на реке того же названия. Жители Дарбаха говорили по-арабски еще в начале XX в. Минорский полагает, что Дарвак (Дарбах) у Гарнати (изд. Феррана, стр. 83) передан как *** вместо правильного ад-Дарвак (***) (Минорский, История Ширвана и Дербенда, стр. 125, прим. 46).

290

Сейчас кубачинцы живут только в одном селе, у ал-Гарнати речь идет о двух селениях.

291

С XVI в. в литературных памятниках появляется название "кубачи" — турецкое "кёбечи" — "кольчужники".