Страница 28 из 32
А засим привет. С нами помощь Аллаха, всеблагой он защитник![208].
Кончена книга. Хвала Аллаху, ему одному!
До почиет его благословение и мир над господином нашим Мухаммадом, над его семьей и сподвижниками.
Да помилует Аллах всякого, кто, читая эту благословенную рукопись, призовет его милость и благоволение на переписчика и на всех мусульман!
Работа кончена семнадцатого дня месяца джумади аль-уля, года четыреста четвертого[209]. Переписывал Мухаммад ибн аль-Каттан.
notes
Примечания
1
И. Ю. Крачковский, Из истории торговых связей халифата в X в. («Ученые записки Ленинградского государственного университета», 1952, № 123, Серия востоковедных наук, вып. 3, «История и филология стран Востока»), стр. 45 — 51.
2
Bozorg ben Sahryar ar-Ramhormozi, Les merveilles de l'Inde. Ouvrage arabe inedit du X-e siecle, Paris, 1878
3
«Livre des merveilles de l'Inde». Par le captaine Bozorg fils de Chahriyar de Ramhormoz. Texte arabe publie d'apres le manuscrit de M. Schefer, collatio
4
Buzurg ibn Shahriyar, The book of the marvels of India. From the Arabic by L. Marcel Devic, London, 1928
5
Перевод проверен и подготовлен к печати И. Фильштинским. Примечания к переводу были составлены Р. А. Эрлих; в настоящем издании они дополнены и исправлены И. Фильштинским (Ред.)
6
Коран, сура 96, 3-5.
7
Коран, сура 9,33 и сура 48,28.
8
Басра — город и порт на юге Ирака, на западном берегу р. Шатт аль-Араб, в 90 км от Персидского залива. Основана в 635 г. при завоевании арабами Ирака. В середине X в. была завоевана персидской династией Буидов. В средние века была важнейшей гаванью, через которую шла торговля с Индией и Дальним Востоком.
9
... ан-Наджирами — из Наджирама. Наджирам — приморский город в Западном Иране.
10
Мансура — город, основанный арабами на р. Инд, севернее устья. С 871 г. стала главным городом Синда, правители которого только номинально признавали власть халифа. Омар ибн Абд аль-Азиз, отец правителя Абдаллаха, о котором говорится в тексте, захватил власть, убив своего предшественника.
11
288 г. хиджры (мусульманской эры) соответствует 900 г. н. э.
12
Шейх — буквально старик. В арабских странах — глава рода; деревенский старшина; один из руководителей ремесленно-цеховых организаций и торговых корпораций мусульманского средневекового города.
13
Название области Ра произошло, вероятно, от искаженного санскритского раджа — царь.
14
Кашмир — горная область на севере Индии. В VII-XI вв. Кашмир был одним из важнейших государств Индии. Неизвестно, к каким именно частям его относятся названия Верхний и Нижний Кашмир, упоминаемые в тексте.
15
270 г. хиджры соответствует 883-884 г. н. э.
16
Ирак — вероятно, Ирак Аджами, или Ирак Персидский — область Среднего Ирана.
17
Касыда — основная композиционная форма арабской поэзии с устойчивой структурой: первая часть — любовного содержания, вторая — описательная, третья — панегирическая. Эта форма выработалась в доисламской поэзии и просуществовала до нового времени.
18
Йасин — название тридцать шестой суры Корана.
19
Коран, сура 36,78-79.
20
Мина — мера веса, около 900 г.
21
... ас-Сирафи — т. е. из Сирафа. Сираф — средневековый порт с большой и глубокой гаванью на северном берегу Персидского залива. С первых веков нашей эры был одним из важнейших центров морской торговли. В IX в. до Сирафа доходили большие китайские суда, осадка которых не позволяла входить в мелководную гавань Басры. В конце X в. значение Сирафа несколько падает за счет усиления Омана.
22
Страны Золота, или Страна Золота, — так арабы называли западную часть Индокитая и острова Малайского архипелага.
23
Серендиб — арабское название острова Цейлон. Серендибские заливы — побережье Индостана против Цейлона. Здесь много речных долин, оканчивающихся заливами.
24
Арабская миля — 750 м.
25
Барид — буквально почтовая станция. Вместе с тем — расстояние между двумя почтовыми станциями, равное приблизительно трем-четырем фарсахам (см. прим. 26).
26
Канудж (Канаудж) — область в Северной Индии в среднем течении реки Ганг.
27
Арека — род пальм, распространенный от Индии до Новой Гвинеи. Одна из ее разновидностей — катеху имеет плод величиной с куриное яйцо, содержащий внутри семя, называемое бетелев, или арековый орех; это семя употребляется для жевания (см. прим. 135).
28
Забедж, или Забадж, — так арабы называли западную часть Малайского архипелага. Забеджем могли называть также о-в Суматра, на котором был центр государства Шри Виджайя (см. прим. 171).
29
Ламери — северная часть острова Суматра.
30
Острова Вак-Вак — некоторые исследователи полагают, что арабские географы называли так Японию; другие считают, что это Мадагаскар или остров Суматра.
31
Фарсах — мера длины, примерно 5,7 км.
32
300 г. хиджры соответствует 912-913 г. н. э.
33
Оман — так называли в средние века главный город области Оман на востоке Аравийского полуострова у входа в Персидский залив. Вероятно, это другое название Сухара (см, прим. 59). Оман играл видную роль в торговле с Индией и странами Дальнего Востока.
34
Дирхем — мелкая серебряная монета, первоначально составлявшая 1/20 динара.
35
Море Зинджей — часть Индийского океана у восточного берега Африки. Зинджами арабы называли негров. Страной Зинджей называлось восточное побережье Африки к югу от Абиссинии.
36
Океан Самарканда (Самаркандское море) — неясно, о каком море идет речь.
37
Валь — кит.
38
Йемен — южная часть Аравийского полуострова.
39