Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 113



11

Талреп — приспособление для натягивания снастей и крепления на судне различных предметов по-походному, имеет винтовую нарезку.

12

Капитан (от англ. master).

13

Безработные моряки.

14

Сепарация — доски, которыми разделяют партии грузов.

15

Планширь — деревянный брус с закругленной поверхностью.

16

Торговая палата (Board of Trade — англ.)

17

Пансионат (от англ. Boarding House).

18

Лючины — доски, закрывающие люки.

19

Бутлегер — контрабандист спиртными напитками в странах с «сухим законом».

20

Кливер, стаксель — передние косые паруса.

21

Ужасно! (Франц.)

22



Помощник капитала (от англ. mate).

23

Старший, бригадир (от англ. foreman).

24

Рабочая одежда.

25

Сверхурочные.

26

Это прекрасно, мадам! Не правда ли? (франц.)

27

Прелестно! (англ.)

28

«Рогали» — палубные матросы.

29

— Я не понимаю… (англ.)

30

Деникинские бумажные деньги.

31

Я хотел бы поговорить с мистером Лонгом (англ.)

32

Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 41, с. 187.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: