Страница 8 из 16
Миссис Хант постаралась тихонько высморкаться, что вышло у неё, мягко говоря, плохо. Протрубила как слон, завидевший опасность.
– Арчибальд, дорогой, пусть он останется. Я же тебе рассказывала, что…
– Хорошо, – резко прервал её муж. Видимо, боялся, что посторонний узнает о том, что его сын стал немного ку-ку.
Хм… Бена назвали в честь папы? Ай, не о том думаю.
– А где жених? – я включила дурочку.
Миссис Хант начала что-то тараторить в своей обычной манере, но тут дал о себе знать мистер Стрикленд.
– Рад сообщить вам, молодой человек, что именно я покусился на руку и сердце ненаглядной Шарлотты.
– Ужас. Ей-богу, ужас, – ответила я, еле удержавшись от любимых словечек вроде «капец». – Не имею ничего против вас, сэр, но, по моему скромному мнению, муж Шарлотты должен быть моложе лет на двадцать минимум.
Я повернулась к Чарли и возликовала, увидев, как её губы сложились в улыбку.
А вот мистер Хант явно был не на нашей стороне.
– Бенджамин, твоё мнение нас меньше всего интересует. Да будет тебе известно, годовой доход мистера Стрикленда…
– «Годовой доход мистера Стрикленда…» – передразнила я старика. – Папа, это меркантильно и абсолютно недальновидно. Ты же видишь, что он…
– Что во мне не так? – Мистер Стрикленд, кажется, начал свирепеть. – Вас не устраивает моя наружность? Да вы должны Бога благодарить за то, что ваша сестра избежит доли старой девы.
Вау, какой изящный плевок в нашу семью!
– Не поймите меня неправильно, – перешла я на фальшиво-сладкую интонацию, – но что вы можете дать Шарлотте помимо вашего годового дохода?
Мистер Стрикленд задышал так глубоко и часто, что пуговицы на его жилете грозились оторваться.
– Моя отеческая забота воспитает в ней добродетельную супругу.
– А с чего вы решили, что ей нужен второй отец? И для кого вы собрались воспитывать супругу? Посмотрите правде в глаза. Вы предлагаете нашей Шарлотте союз, схожий с инцестом. Спать с отцом – это же фу!
Миссис Хант густо покраснела, а Чарли, наоборот, повеселела. Что любопытно, в этот раз папа Бена почему-то не стал затыкать мне рот.
И Остапа понесло. От избытка чувств я вскочила и прошлась по комнате.
– К тому же я смею сомневаться в будущем ваших отпрысков. Хватит ли вам здоровья зачать детей? А если это чудо произойдёт, что будет с малышами, когда вы, пардон, сыграете в ящик? Как моя сестра будет дальше жить?
Мистер Стрикленд подхватил свою тяжёлую трость, как будто собрался уходить.
– Что?! Я «сыграю в ящик»?! Что за глупости, я вовсе не собираюсь умирать!
– Ага, будете жить вечно. Кому вы сказки рассказываете? Или вы хотите похоронить Шарлотту так же, как и двух предыдущих жён, а самому жить припеваючи с очередной молоденькой дурой? Рассмотрим более правдоподобный вариант. Что будет с молодой вдовой? Не оставят ли её с голым задом ваши дети от первых браков?
Миссис Хант бестолково ворковала над Чарли, уткнувшейся лицом в диванную подушечку. Девушка откровенно давилась смехом, а несчастная мать думала, что та начала плакать, и от этого сцена выглядела ещё более комичной.
Пыхтя, наш «жоних» поднялся с кресла.
– Ну знаете, я больше не намерен терпеть оскорбления в этом доме.
– До свидания, – обрадовалась я капитуляции врага. – Скатертью дорога. На чужой каравай рот не разевай.
– Бенджамин, это лишнее, – одёрнул меня мистер Хант.
О, а остальное, выходит, было не лишним?
Миссис Хант попыталась спасти ситуацию.
– Мистер Стрикленд! Вы же даже к чаю не притронулись! И кексов не отведали!
– Мам, пусть идёт, – усмехнулась я. – Нам больше достанется.
Я хотела с видом победителя цапнуть с блюда кекс, но вовремя услышала угрожающее кряхтенье. Если бы не отпрыгнула, согнувшись, как Нео из «Матрицы», собирала бы потом по полу зубы Бена! Мистер Стрикленд снова замахнулся тростью и вдруг замер, словно голос хозяина дома обладал парализующей силой.
– Только троньте моего сына, и я вас засужу. Тогда с голым задом останетесь вы сами.
Ух, какой у Бена папа! Крутенко! Уважаю!
Однако, оставшись с ним один на один, я вмиг растеряла боевой задор. Так увлеклась спасением девицы, что подзабыла малюсенькую деталь. Арчибальд Хант тут самый главный, и мне будет секир башка, если прогневаю «родича». Карманных денег лишит или вообще на фиг из дома выгонит.
Поздно пить боржоми, когда почки отвалились. Потерпи, Варежка, сделай вид, что раскаиваешься, и когда-нибудь всё наладится. Блин, только как изобразить муки совести в мужском теле? Заплаканные глазки и дрожащие губки тут не прокатят…
– Бить будете, папаша? – вырвалось у меня.
Всегда чушь несу, когда нервничаю.
Мистер Хант многообещающе засопел и с хмурым видом снял шейный платок.
– Ты в самом деле потерял память?
Я кивнула. Потом допетрила, что одного кивка будет недостаточно.
– Очень заметно? Правда, я не хотел никого расстраивать. Просто действительно никого из вас не помню. Миссис Хант очень жалко, но я не могу вспомнить, что она моя мама, и мне стыдно.
– О правилах поведения ты тоже забыл.
– Простите.
Ну простите-простите-простите! Я хороший! Я буду себя хорошо вести! Я всё выучу… Э-э-э, немного не из той оперы.
Старик повертел меж пальцев золотую булавку, ранее украшавшую платок.
– Однако моё сердце спокойно оттого, что ум твой на месте. Было бы очень обидно остаться без благоразумного наследника.
Я включила логику.
– Значит, я старший…
– Нет. Мой старший сын – Джон. Но он настолько безалаберный и ленивый, что я ни за что не доверю ему вести дела. Ты должен всё вспомнить как можно скорее, иначе мне придётся переписать завещание в пользу Фредерика. А он ещё слишком мал, и я в нём не уверен…
Пока слушала его, боялась дышать. Надо же, какой суровый мужик. Рассматривает своих детей исключительно с практической стороны. Ни за что больше не буду обижаться на своего папу. Он хоть и редко находит время, чтобы пообщаться со мной, но зато принимает меня любой.
– Мистер Стрикленд был не очень подходящей партией для Шарлотты, – я не заметила, как мистер Хант перескочил с одной темы на другую, – и я бы без охоты согласился на родство с ним. Но он единственный, кто пожелал взять её в жёны. У твоей сестрицы, если забыл, несносный характер, и женихов она распугивает, что пугало ворон. Может, тебе потом придётся до конца своих дней её содержать. Не жалеешь?
Я сжала кулаки.
– Вот ещё. Я найду ей другого жениха. Такого, какого она заслуживает.
Как только я вышла из гостиной, на меня, будто ниндзя из засады, налетела Чарли и поцеловала в щёку. Ого, а она высокая, как я теперь.
– Бен, спасибо, – вполголоса воскликнула она. – Я уже думала, меня никто не спасёт. Родители ни в какую меня не слушали… А мама не преувеличивает, говоря, что ты…
– Да.
– Я буду молиться, чтобы ты поправился, – она заметно погрустнела, и мне стало по-настоящему неловко.
– Ладно тебе, лучше подумай о том, что тебе не надо выходить замуж за Стрикленда. Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Глава 4. Ревизорро
«Сдохни, Б. Хант!»
Было всего девять часов вечера.
Чарли задёрнула шторы и погасила верхний свет, оставив гореть пару ночников. Детская погрузилась в приятный полумрак.
Девятилетний Фредерик уже лежал в своей кровати, а Эмма, деловая колбаса, крутилась перед зеркалом и расчесывала длинные волосы, которыми наверняка гордилась. Стопудово станет настоящей красавицей с толпой воздыхателей через три-четыре года. Чарли шуганула кокетку, и та, вяло возмущаясь, полезла в постель.
Я оседлала стул и, уткнувшись подбородком в сложенные руки, развалилась на его спинке. Так здорово иметь братьев и сестёр, чувствуешь, что тебя никогда не коснётся одиночество. Жаль только, что это не моя настоящая семья. Боюсь, я не смогу полюбить этих людей как родных.