Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 95

Темный Эрик смотрел сквозь заросли, в груди закипали гнев и ревность, как кипящее масло, он не мог больше смотреть, как султан ее обнимает и целует, утешая. Он сейчас должен был быть рядом с ней, целовать ее губы и утешать. Он поднял пистоль и, подобравшись ближе, выстрелил, ранив мужчину в плечо. Принц взял второй пистоль и снова прицелился, но султана заслонили.

«Он должен умереть, Эверилд станет только моей и ничьей больше». Он взобрался на коня и вместе со всеми выехал на берег реки. Султана уже вели под руки подданные. Эверилд растерянно смотрела на Темного Эрика — она всё видела. Он пожал плечами, мол, я не при делах. Помог султану забраться на своего коня и вызвался вести лошадь под уздцы, на этом охота кончилась, рог слуги срезали.

Все двинулись во дворец. Темный Эрик передал султана другим и подъехал к Кане, окруженной вампирами.

— Я не хочу тебя больше видеть рядом с ним, — заявил он.

— Ничем не могу помочь, ты сам меня продал в гарем, — спокойно ответила Эверилд.

— Как продал, так и выкуплю. Мне ничего сейчас не стоит приказать тебя похитить! — рыкнул он.

Принц Эрик оглянулся, свита ушла далеко вперед, он кивнул вампирам.

— Они тебя не послушаются, до встречи, принц Эрик, — холодно проговорила Эверилд и пустила лошадь галопом. Вампирши поскакали за ней следом. Она впервые применила ментальное подчинение, спустя пятьсот лет. Считай, бросила вызов самому принцу. Вампирши следовали за ней, а Темный Эрик не сдвинулся с места, смотря ей вслед.

— Посмотрим, кто кого переиграет, — сказал он в тишину и отправился в свою резиденцию.

Свита султана ехала во дворец. Самого Мехмеда переложили на носилки, Эверилд на месте сменила повязку, пропитавшуюся его кровью. Горло обожгла жажда.

— Он будет жить? — обеспокоенно спросила Эверилд.

— Это скажет только лекарь, а вам, госпожа, лучше вернуться в свои покои, если что-то станет известно, вам доложат, — сказал офицер из янычар, и вампирша не стала спорить.

Она передала лошадь конюху и с ребенком на руках отправилась во дворец. Когда она появилась в коридорах гарема, многие рабыни бросали на нее косые взгляды, но ни одна не решилась приблизиться.

В комнате ее встретила Фатьма-султан.

— Добрый день, как съездили на охоту? — начала она с нейтральной темы.

— Султана попытались убить… — как-то потерянно сказала Эверилд. Мелкий благоразумно молчал, сидя у нее на руках.

— Кто? — побледнела Фатьма-султан.

— Не знаю, но думаю, кто-то из визирей, — ответила она, проходя к своей кровати.

— Ты знаешь, султан велел тебе подготовить покои из двенадцати комнат, но раз тебе вернули ребенка, я отдам тебе свои покои из пятнадцати комнат. Султан бы поступил так же, тем более я переезжаю в новый дворец со своим мужем и детьми, а Валиде-султан мне выделит покои из двадцати комнат, ты же знаешь, я жду ребенка. Надеюсь, что это будет мальчик.

— Поздравляю! Но думаю, вы слишком щедры ко мне, Фатьма-султан, — спокойно возразила Эверилд.

— Я знаю. Считай это даром. Что Эрик не сын султана — для меня не новость. Будь наглее, и все звезды упадут к твоим ногам, а еще побеждает тот, кто не отказывается от даров судьбы.

— Это очень великодушно с вашей стороны, — поблагодарила Эверилд.

— Пустяки, ты меня отблагодаришь, если поможешь раскрыть заговор султанш. Мне кажется, они задумали убийство моего брата, а мне не хотелось бы повторить судьбу моей матери, Турхан-султан.

— Хорошо, я готова вам помочь.

— Тогда прикажи собирать все вещи, и переезжаем в новые покои, — улыбнулась Фатьма-султан.

— Хорошо, как скажете, госпожа.

— Не унывай, мой брат очень живучий, он выберется из лап смерти.

— Знаете, мне иногда кажется, что я проклята, дьявол побери! Все мои мужчины умирают не своей смертью — это ужасно…





— Это просто случайное совпадение. Я вон уже третьего мужа сменила, обо мне ходят слухи, мол, жениться на Фатьме-султан — значит поздороваться со смертью, — она печально улыбнулась.

— Таких женщин в Европе называют черными вдовами, а в Индии сжигают заживо вместе с мужем. Им запрещается носить украшения. Если вдову оставляют в живых, то она не имеет права носить волосы и должна побриться налысо.

Фатьма-султан тряхнула головой.

— Это кошмарно, бедные женщины! Я, оказывается, еще родилась в раю.

— Да, вам хоть можно заново выходить замуж.

— Не волнуйся так, султан поправится, а чтобы у тебя не бродили в голове печальные мысли, зови слуг и давай переезжать, — бодро сказала Фатьма-султан.

Она вышла на минуту, а в комнате уже стало тесно, слуги начали собирать вещи.

— Пока работают служанки, пошли, посмотришь на свои новые покои, кстати, я так и не жила в них толком. Думаю, тебе понравится, — Фатьма-султан подмигнула Эверилд.

— Надеюсь. Эрик, пойдем смотреть свои новые покои?

— Да! — утвердительно сказал он и первым выбежал в коридор, женщинам оставалось лишь поспевать за шустрым малым.

Вскоре они вошли в просторную комнату: здесь были высокие потолки купольной формы, пол был застелен персидскими коврами разной расцветки, стены мраморного цвета, как кожа Эверилд, местами они были обтянуты красным бархатом и парчой. У окна стоял большой светлый стол, на окнах висели легкие шелковые шторы, пропуская свет внутрь. Комната была светлой и чистой. У правой стены стояла золотая детская кроватка, по углам — золотые подсвечники. Эверилд вздрогнула, увидев серебро. Серебряный канделябр был насмешкой над вампиршей, хоть умом она понимала, что Фатьма-султан просто не знает.

— Фатьма-султан, можно из комнаты убрать все серебро, у меня на него аллергия? — спокойно попросила она.

— Конечно, можно! Это твоя комната, можешь делать с ней всё что угодно. Я прикажу слугам вынести всё серебро, — пообещала она и тут же отдала приказ, через час в комнате не было ни грамма серебра, а еще через два все канделябры, посуду, подсвечники и столы, покрытые серебром, тоже унесли.

— Я очень люблю серебро, оно защищает от злых духов, — сказала Фатьма-султан.

— Я, напротив, с детства его не люблю, да и оно меня не любит. Я все серебряные украшения растеряла, — сказала Эверилд.

Она прошлась по остальным комнатам — все они были светлыми, в пастельных тонах, была в них какая-то сдержанность европейца, холодность, что вполне соответствовало характеру Эверилд.

— Как здесь уютно, спокойно, как в море! Знаете, я люблю покой. Не люблю все эти кричащие цвета, от них в глазах рябит. Но ничего не поделаешь — в чужой монастырь со своим уставом не лезут. На Востоке все любят яркое, кричащее, и только вы какой-то островок спокойствия. Ваша мать была белой? — неожиданно спросила Эверилд.

— Да, мою мать выкрали из Крымского ханства. Жаль, что она умерла буквально за несколько месяцев до твоего появления в гареме. Я думаю, вы бы друг другу понравились. У меня материнский характер. Но не будем о грустном, располагайся, а мне уже пора идти по делам. Встретимся за ужином, — сказала Фатьма-султан и покинула новые покои Эверилд.

Она осталась одна с ребенком, Эрик носился по комнатам, изучая каждый угол. В основном ему понравилась детская, где на стенах были изображены зубастые акулы.

Часть 2. Расцвет Османской империи. Глава 14. Подземелья султанского дворца

Вампирша сидела в комнате и читала, мелкий бегал кругами и выстраивал домик из книг.

— Мама, давай поиграем в шахматы! — попросил он.

Эверилд неохотно отложила книгу и, поднявшись с кровати, направилась к шкафу, где хранила шахматы. Она достала деревянную коробку.

— Какими будешь играть? — обратилась она к ребенку.

— Белыми, — сказал Эрик и пристроился на подушки, сев по-турецки.

Эверилд заняла место напротив него. Открыла шахматы и высыпала все фигурки, они стали расставлять их по доске. По краям ладьи, рядом с ними кони, потом офицеры, ферзь и король, а напротив них — воинство из восьми пешек.