Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15

Битва страстей

Через пару дней я стала замечать, что Эстелар стал периодически отлучаться из лагеря, ничего никому не сказав. Так продолжалось несколько дней. Потом я решила за ним проследить. Уходя из лагеря, он шёл знакомой мне тропой. И дошёл до места, где убил того зверя, от которого мало что осталось. Падальщики сделали своё дело. В этом месте он встретил хозяйку планеты.

Эстелар сел под деревом. Положил бластер себе на колени и стал ждать. Прошло пару часов. Но никто не появился. Я сразу догадалась, что он ждал именно её. Надеялся, что она вновь пройдет этой тропой.

Не описать словами то чувство, что я ощутила. Ревность. Возможно. Зачем он ждал её? Ведь сам говорил, что встречаться с местными дикарями опасно.

Так прошло три дня. Не уверена, заметил ли он мою слежку. Скорее всего, заметил, но мне на это было наплевать. Пусть объяснит, зачем он это делает. Я уже поднялась и пошла было в его сторону, но вдруг услышала шаги. Те самые. Но на этот раз более спокойные и неторопливые. Он зашёл за дерево, а я залегла в траву, чтобы не быть обнаруженной.

На тропе показалась она. В той же одежде, с тем же луком и колчаном за спиной. На поясе весел нож в ножнах. Она быстро приближалась, и было заметно, как он волнуется. Она остановилась около останков зверя и посмотрела на них, видимо вспоминая, что здесь произошло. Эстелар бесшумно подошёл к ней сзади. Между ними было всего несколько сантиметров. Она обернулась и вскрикнула. Испугавшись, шарахнулась от него и, зацепившись ногой за выступающий корень дерева, споткнулась и упала.

Капитан опять поднял руки и заговорил тихим мягким голосом:

— Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Только не убегай, пожалуйста.

Он подал ей руку, чтобы помочь подняться. Она только затравлено посмотрела на неё. Гререл догадался, что её может смущать, и снял перчатку, показывая, что его рука ничем от её не отличается. Хозяйка планеты неуверенно посмотрела на его руку, затем в его глаза. После медленно вложила свою ладонь в его руку, и он помог ей подняться. Он ещё некоторое время не разжимал пальцы, как бы впитывая тепло её руки. Она что-то спросила у него на своем языке. Видимо, кто-то он и откуда.

И это вызвало улыбку на его лице. Они всё-таки умеют говорить. Но он отрицательно покачал головой, давая понять, что не понимает её. Она тяжело вздохнула, как не странно догадавшись об этом. Хозяйка взяла его за руку и повела за собой. Я никогда не видела, как он улыбался. Эстелар был всегда серьёзен. А тут словно светился изнутри.

Они шли сравнительно недолго и вскоре вышли к реке. Той её спокойной части с песчаным берегом. Она огляделась, присела на берегу прямо на мокром песке и подозвала Эстелара. Он подошёл ближе и опустился радом. Я стояла за деревьями и наблюдала за ними.

Она подобрала на пляже короткую палочку и стала рисовать на песке что-то похожее на строение. Затем указала на него.

— Ты хочешь знать, откуда я. Где мой дом? — догадался Эстелар.

Он указал на небо. Она снова что-то произнесла на своем языке. Но сново поняла, что эльф её не понял. Снова начала рисовать. Над домом изобразила волны и облака, указывая на изображение и на верх и называя их.

— Ты думаешь, что мой дом на небесах, — чуть усмехнулся он и отрицательно покачал головой, опасаясь, что она, чего доброго, примет его за божество, явившееся, чтобы спасти ей жизнь. Он взял из её рук палочку и высоко над небом нарисовал многоконечную звезду, назвав её на своем языке.

— Звезда. Ты живёшь на звезде, — видимо сказала она, посмотрев вверх.

Дальше она рисовала всякие предметы и называла их на своём языке. Он с интересом запоминал слова, учась её языку. Так быстро пролетело время, и солнце начало клониться к вечеру. Хозяйка планеты стала собираться в обратный путь. Но Гререл остановил её, взяв за руку.

— Я увижу тебя снова? — спросил он.

Задумчивость появилась в её взгляде. Она снова склонилась над песком и стала рисовать реку и восходящее солнце. Он понял, что она придёт завтра сюда утром. Он согласно кивнул, что означало, что он понял её.

— Я буду ждать, — сказал он, наблюдая, как она скрылась за стеной деревьев.

Эстелар некоторое время рассматривал рисунки на песке. Затем вошёл в чащу, на тропу, по которой и пришёл сюда.

— Зачем ты прячешься здесь? — спросил он, заметив меня.

— Вы сами говорили, что местные варвары опасны. Что от них надо держаться подальше. А сами. Зачем вам встречаться с ней снова,— с укором и негодованием говорила я.

— Я думаю, знать их язык, обычаи и уклад жизни будет не лишним. Кто знает, вдруг нам понадобится их помощь, — ответил Эстелар.

— Значит, вы не надеетесь, что мы вернемся на Орсас, — догадалась я.

— Это будет худшим развитием событий. Но я хочу быть к этому готовым, — ответил он.





На следующий день с рассветом он пришёл на тоже место и ждал её. Она появилась где-то через полчаса. И на этот раз за её спиной был небольшой мешок.

— Здравствуй, — поздоровался Эстелар.

Она ответила на своем языке. Затем опустилась на песок и стала вытряхивать стрелы из колчана. На дне лежали свернутые в рулон листы бумаги. На них были рисунки. Эластар вынул из поясной сумки блокнот и авторучку и приготовился записывать. Она и интересом посмотрела на эти предметы, но ничего ему не сказала. Затем стала указывать на картинки и называть их на своем языке. Гререл записывал слова и их значение. Хозяйка, не отрываясь, следила за его действиями. После нескольких записанных им слов, она подошла и рассматривала эльфийскую вязь, написанную на листах блокнота. Затем указала на первое слово. Он прочитал его. Она взяла из его рук авторучку, попытавшись сделать это так, как делает это он. Эльф улыбнулся и поправил её пальцы. Она написала рядом слово на своем языке.

"Если у них есть письменность, то и читать они умеют", — рассудил Эстелар.

Затем она показала ему картинку, где были изображены несколько человек и, по всей видимости, обоих полов. Она накрыла её раскрытой ладонью и произнесла:

— Люди.

— Так называется твоя раса, — догадался Эстелар.

Он указал на неё пальцем и произнёс:

— Люди.

Девушка засмеялась и отрицательно покачала головой. Затем снова накрыла раскрытой ладонью картинку и повторила:

— Люди.

Затем показала один палец, что означало цифру один и сказала:

— Человек.

— А, понял. Много - это люди, а один - это человек, — ответил Эстелар.

Девушка указала на себя и сказала:

— Фрейдис.

— Фрейдис. Это твоё имя, — догадался он.

Он посмотрел на картинку с людьми и указал на себя, потом на картинку. И произнёс:

— Эльдарин [1].

Потом снова указал на себя и сказал:

— Эстелар.

Она несколько раз повторила его имя и, взяв у него ручку, написала на обороте картинки его на своем языке. Затем развязала заплечный мешок и достала из его булочку и протянула эльфу, назвав её. Тот оглядел еду. Она очень отличалась от той, что была в корзине, которую подобрали на поляне. Девушка достала такую же и небольшой кожаный мешок с пробкой, наполненный чем-то жидким. Откупорила пробку и подала ему. Он с сомнением посмотрел на этот странный предмет, но потом всё-таки сделал глоток. Это был сладкий отвар из ягод. Булочка была мягкая и воздушная и очень понравилась эльфу. Он поблагодарил её за еду.

Так прошло пару недель. Он уже бегло говорил на её языке. Они вместе охотились. Она показала растения и грибы, пригодные в пищу, и как добыть мёд диких пчёл, не разрушив улья. С этим мы легко справились, использовав для этого космические скафандры. Разозленные насекомые беспомощно бились о прочное стекло шлемов, не причиняя вреда эльфам. Меду в первую очередь обрадовались дети.