Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 110

Коисана: «Шутишь…»

Павил: «Не знаю… Может проверять будут?»

Коисана: «Граница еще далеко…»

К передней, стеклянной двери автобуса подходят трое полицейских, с оружием. Водитель открывает дверь. Полицейский знаком подзывает учительницу. Она выходит из автобуса. Разговаривают несколько минут. Потом куратор заходит в автобус и становится в проходе.

Куратор: «Дети! Минуточку внимания. Сейчас полиция досмотрит ваш багаж. Будьте благоразумны… Не надо возражать… Это всего лишь формальность… На границе уже не придется стоять в очереди…»

Возглас из салона: «А что запрещено? Взрывчатка? Патроны?» Еще возглас: «Презервативы!» Еще возглас: «Пойло!»

Классный куратор: «Не надо шутить! Все серьезно… Пиво, сигареты к вывозу запрещены!»

Возглас из салона: «А внутри можно? Пьяных оставят здесь? Тогда я сейчас… Не успеют дойти!»

Классный куратор: «Будьте серьезнее… Соберитесь…»

Двое полицейских заходят в автобус и проходят в конец салона. Начинают досматривать багаж. У одного из них с собой матерчатый мешок. Изъятое складывается в этот мешок. Доходит очередь и до Павила с Коисаной. Жестом полицейский показывает им выйти в проход. Молодёжь встаёт с мест и выходит в проход позади полицейских. Полиция начинает досматривать сумки. Павил и Коисана спокойны – ничего запрещенного нет.

Полицейский просматривает журналы с неодобрением, а потом начинает вырывать оттуда выкройки.

Коисана: «Почему? Это же журнал? Не пиво!!»

Полицейский зло на нее смотрит и бросает журналы на сиденье. Коисана отходит дальше в салон. Книгу Павила полицейский вообще забирает.

Павил: «За что? Да это же старье! Вы год издания посмотрите!»

Полицейский тянется за наручниками. Подбегает кураторша.

Классный куратор: «Очень прошу пан! Они же дети! Не знали! Просто любопытные!»

Полицейский зло: «Быкло!»

Полиция продолжает досматривать следующих пассажиров, еще изымают книгу и журнал. Все уже проходит тихо. Коисана и Павил садятся на места. Коисана листает журналы – выкроек почти нет, губы дрожат, слезы льются из глаз, но она молчит. Павил приобнимает, успокаивает ее.

Полиция заканчивает досмотр, все стоят возле передней двери. Учительница снова выходит в проход.

Классный куратор: «Дети! У кого осталось в чемоданах то, что изъяли? Выходите из автобуса и покажите полиции… Нам пора ехать… Не задерживайте…»

Коисана пытается встать, но Павил останавливает ее.

Павил: «Я покажу».

Коисана кивает, отворачивается к окну и сидит с отрешенным видом. Павил и еще несколько ребят выходят из салона, достают из багажника чемоданы, показывают их. Старые журналы полиция только смотрит, отдает назад.

Чемоданы поставлены назад, юноши заходят в автобус. Один из последних парней пытается сделать полиции неприличный жест, но водитель рывком бросает его в салон, нажимает клавишу и закрывает дверь, смотрит на полицию. Сержант машет рукой в направлении выезда с заправки.

Классный куратор парням тихо но зло: «Что вы делаете? Оскорбление полиции! Я же вам говорила!»

Дети рассаживаются по местам. Подходит к своему месту и садится Павил. Автобус трогается и отъезжает.

Коисана уже спокойно: «Ну что?»

Павил: «Старье никому не нужно. Потренируешься на бабушках… Может можно выписать журналы из Поландии?? Через Ванту?»

Коисана: «Не знаю… Попробую, может и можно… Или может на кальку перерисуют и пришлют среди шмоток…»

Павил: «Как партизаны… Им можно шить!… А нам даже знать нельзя!…»

Подходит куратор.

Классный куратор: «Паша, Коисанка – я же говорила – интеллектуальная собственность!»

Коисана: «Да это же журнал! Они у многих есть… Нам что нельзя?»

Классный куратор: «Это их собственность… Больше ничего не взяли?»

Павил качает головой.

Классный куратор: «Ведите себя спокойно, не нужно скандалов…»

Куратор отходит к другому пассажиру.

Павил Коисане: «Кости динозавра и те нельзя…»

Коисана: «Они же тоже ценные… Конкуренция… Пара выкроек осталась… Пока хватит..»



Павил: «Ну да… Все нужно самим…»

Автобус едет дальше по шоссе. Начинает темнеть.

5. Кратчайший путь

Утро, уже припекает. Макир сидит на скамейке возле кафешки, грызет зелёное яблоко, посматривает по сторонам.

Яблоко доедено, огрызок летит в сторону. Макир откидывается назад, опирается спиной о стену, вытягивает ноги. Вдалеке слышен неразборчивый шум базара.

Через некоторое время дверь кафе открывается и на крыльцо выходит охранник в черной одежде, бандит. Немного внимательно смотрит на Макира, потом озирается и снова обращает внимание на парня. Почувствовав взгляд, Макир поворачивает голову и смотрит на охранника, тот на него.

Макир ощетинившись: «Чо?»

Патир Козул с усмешкой: «Ни чо… Ни чо что сидишь тут без дела?»

Макир сердито: «Да был я там с утра уже… Те же самые бабки, что и вчера…»

Патир: «Тебя зачем поставили здесь??»

Макир: «А… Чтоб места не занимали…»

Патир: «Вот… Ты за места деньги получаешь… И я тоже…»

Макир вставая: «Сейчас… пройду еще раз…»

Патир: «И перепиши новых если есть… Не забудь… Потом подойдешь…»

Макир встает, проверяет в нагрудном кармане фланелевой клетчатой рубашки листок бумаги и карандаш. Немного пройдя, он поворачивает направо к первому ряду торговцев.

Небольшие лавки торговых рядов покрыты сверху тентами из разноцветной ткани. Товары разложены на лотках и на ящиках перед ними.

Макир идет вдоль прилавков, вид сердитый, внимательно смотрит на торговцев и товар. Рынок в основном продовольственный, кукуруза, репа, свекла, картошка, капуста.

В одном месте пустые небольшие ящики выставлены в проход между рядами и частично лежат на земле перед товаром. Сжав губы, Макир подходит ближе и со злостью пинает ближайший ящик. Стоящий за прилавком пожилой дядька недоуменно смотрит на Макира, тот зло на него.

Дядька: «Мальчик ты, что это пинаешь… Это мой ящик… Положи на место, а то выйду и уши нарву».

Макир зло с усмешкой: «Попробуй… Потом свои поедешь в область пришивать… Поняв?? Ни?? Тут требуется порядок … я же сказав с утра…»

Торговка за соседним местом дядьке: «Я же тебе говорила утром!… Не трогай его … Это проверяющий у Балына… Сами только за деньгами приходят… И то не всегда».

Дядька: «Я думал пацан и пацан… А что в проход нельзя?»

Торговка: «Вся тара за собой… В проходе ничего не должно быть…»

Макир: «Привыклы тут как свиньи… Тут кинув… Там нагадив, так и жили дураками…»

Дядька: «А ты не жил что ли?»

Макир: «Дураком… Ещё нет… А ты давно такой… Пожарная безопасность! Поняв??»

Дядька с испугом: «Ни…»

Макир: «Это я и говорю… Жили во сне… А тут зачем твои дранки? Покупатель же не подойдёт?»

Дядька ошеломленно: «Я сейчас… Какой грамотный…»

Макир: «Давай… Да поскладывай ровниэ… Ещё подойду и посмотрю… Всэму нужно учыть…»

Дядька выходит из-за прилавка, с трудом пробирается через свои ящики и забирает ящики с улицы, закидывает их за прилавок. Макир, подойдя ближе к торговому месту, с безразличным видом перебирает товар – картошка, свекла, немного репы.

Макир: «А что фруктов нет?? Совсем?? Империя отступила на север и забрала с собой мозги…»

Дядька что-то хочет ответить, но подошедшая соседка дергает его за рукав.

Торговка: «Макирушка… Пройди дальше… Талинка привезла, свежие, все на подбор…»

Макир: «Ну это конечно… Покажи этому бестолочу, как их складывать, а то еще навалит горкой, как привык…»

Торговка и дядька вдвоем складывают ящики позади торгового места в аккуратный невысокий штабель. Макир немного посмотрев, удовлетворенно усмехается и уходит.

Торговка: «Высоко нельзя… Можно свалить случайно. . . Тут как в тюрьме… Тут стоять … Туда смотреть… улыбка 8 на 12… Привыкай…»