Страница 19 из 57
Кабинет Цао Донга в Пекине. Прохаживается по кабинету в состоянии задумчивости, подходит к окну, немного стоит возле него, отходит вглубь кабинета к календарю. Собранный и волевой. Отойдя от календаря, присаживается за обширный стол, достает из стола небольшой ноутбук, ставит на стол и включает его. Подождав, пока загрузится операционная система, подключает к компьютеру, извлеченную из кармана френча флешку. После этог находит в каталоге на флешке необходимый файл с видео и запускает его. В открывшемся окне на ноутбуке начинается черно-белый фильм, без звука. Дело происходит в каком-то доме. Возле стола стоят с бокалами вина Цао Донг, Ху Пинг и У Ливэй, но моложе, чем сейчас. На столе развернут какой-то план в виде таблицы на нескольких листах бумаги. Цао Донг листает его, показывает своим компаньонам. На одном листе надпись «Суд». Ху Пинг строит гримасу неудовольствия, но Цао Донг, поставив бокал, берет его за плечо левой рукой, а правую прижимает к своей груди. У Ливэй тоже поддерживает товарища. Все довольны, листают план дальше, разговаривают, пьют вино. Открывается очередная страница. Первым пунктом плана стоит «Пленум ЦК», остальной текст неразборчив, следующий пункт на этой же странице «Восстание», далее тоже неразборчивый текст. Цао Донг останавливает фильм, сидит, думает.
Цао Донг про себя тихо: «Ну что, товарищи… У и Ху, я думаю, что вы готовы. Названивать вам, проверять, у меня возможности нет».
Еще немного подумав, Цао Донг сворачивает ноутбук, прячет его в столе. Флешку он убирает во внутренний карман френча. Встав из-за стола, нажимает одну из кнопок на пульте.
Лю Сонг: «Слушаю вас, товарищ Цао».
Цао Донг: «Зайди ко мне, есть дело».
Лю Сонг: «Я быстро. Сейчас буду».
Цао Донг сидит возле окна в кресле, вид расслабленный, все решено. За окном панорама города. В кабинет заходит Лю Сонг.
Цао Донг, не оборачиваясь: «Как дела, Лю Сонг?»
Лю Сонг с почтением: «Все хорошо. С ближними провинциями справились, мобилизуем еще силы...»
Цао Донг: «Неправильно это. Ближние и так никуда не уйдут. Ты же сама говорила. Переходите к дальним, к Сычуани, не нравится мне этот У Ливэй. Что-то он задумал, сидел, что-то писал, явно не цитировал. И еще Шэньси, на большее у вас сил пока не хватит. Страна ждет действий, а мы запаздываем, упускаем ситуацию. Вот так».
Лю Сонг: «А как товарищ Ли Пэнг? Он говорил...Укрепить центр».
Цао Донг: «Он в курсе, так правильно.... Мы согласовали позицию... Нужно делать».
Лю Сонг: «Может тогда без этого .... сразу с войсками?»
Цао Донг: «Без этого лицемерия пока нельзя... У нас в каждой провинции военный округ.... Ты это не забывай. Нужно создать иллюзию, что всех не коснется.... Разобщить их...»
Лю Сонг: «Понятно... Провинция большая. Местные силы мы уже готовим.... Хорошо ... приступаем...»
Цао Донг: «Правильно, и быстрей... Пока не начали организовываться.... На местах тоже не дураки... Нужно предотвратить раскол... У нас это очень опасно».
Лю Сонг: «Я пойду?»
Цао Донг: «Да, конечно… Докладывай по ходу дела».
Лю Сонг: «Обязательно… До свидания».
Цао Донг кивает головой в знак прощания, продолжая сидеть в кресле. Дверь за Лю Сонг закрывается. Цао Донг сидит еще минут пять, а потом встает, проходит по кабинету, сосредоточен. Подходит к столу, садится в кресло, немного думает.
Цао Донг про себя: «Но смысл указаний остался ведь прежним».
Школа цигун. Ученики стоят парами. Хэ Кианфан стоит впереди и показывает прием, потом останавливается и жестом приглашает учеников повторить показанное движение. Ученики повторяют. Хэ Кианфан ходит между ними, поправляет, показывает. Во двор забегает мальчишка, подбегает к Хэ Кианфану, что-то говорит. Хэ Кианфан хлопает в ладоши. Ученики останавливаются.
Хэ Кианфан громко: «Вот и пришло наше время... Утром на вокзал прибыло два поезда хунвейбинов. Сейчас они митингуют вместе с местными. Берите палки — выдвигаемся к провинциальному комитету...»
Ученики разбирают палки и в форме, накинув стеганые плотные куртки, выбегают на улицу. По дороге забирают с собой желтое знамя.
Провинциальный комитет партии. В вышеупомянутом помещении находятся У Ливэй и Ху Пинг. Ху Пинг звонит в соседнюю провинцию.
Ху Пинг: «За нас уже взялись... Будем биться... Как вы? Тоже. Хорошо. Статью в провинциальную газету мы подготовили... На нашем примере? Давайте так. Буду держать в курсе...»
Ху Пинг: «В общем, они тоже готовы. Нужно только нам сдвинуть дело. За нами и остальные пойдут...»
В комнату заходит Сюй Зихао.
Сюй Зихао: «Школы цигун оповещены. Отбиться сил хватит. Местных коммунистических активистов среднего уровня полиция с утра задерживает под разными предлогами. Все не подойдут...»
На площади перед вокзалом толпа хунвейбинов. Все с красными повязками, ватники перепоясаны строительными поясами. Тут и там в толпе мелькают красные знамена. Все возбуждены. Перед толпой стоит бортовой грузовик, борта откинуты. На грузовике стоит Лю Сонг. Она в темной юбке до колен, короткой куртке, произносит речь в мегафон. Также на грузовике стоят видные хунвейбины. Чуть в стороне еще грузовик, борта закрыты.
Лю Сонг: «В этот тяжелый для страны и партии час, когда нас одолевают невзгоды, ситуация требует сплотиться вокруг великого товарища Ли Пэнга. Вся страна должна стать как один большой военный лагерь, готовый к выполнению поставленных задач, невзирая ни на какие препятствия и потери. Однако даже в такой обстановке находятся деятели, которые саботируют указания Центрального комитета и лично Генерального секретаря. Погрязшие в коррупции, свидетельств которой собрано более чем достаточно, они перечеркивают усилия партии и правительства, не дают честным, инициативным людям на местах взять на себя решение злободневных задач. Именно для того, чтобы разобраться с ними мы и приехали сюда из Пекина. Все вместе мы дадим отпор саботажникам, бюрократам и коррупционерам. Очистим город и провинцию от соглашателей и негодяев! Вычистим застоявшуюся лень и благодушие! Только наши решительные действия помогут стране и партии! Только так мы выполним указания дорогого товарища Ли Пэнга! Никакой пощады зарвавшимся казнокрадам, двурушникам, бездельникам!»
Во время речи Лю Сонг размахивает пачкой листов бумаги — доносы. Ее речь периодически прерывается выкриками «Правильно!», «Давно пора!»
Лю Сонг: «Пора взяться за дело со всей решительностью. Мы должны возглавить народное движение по наведению порядка! Просто так они не сдадутся, подходите, вооружайтесь нашим пролетарским оружием. Вперед к провинциальному комитету партии! Именно там находится ядро коррупционеров и саботажников!»
Несколько человек открывают борта стоящего поодаль грузовика. Там лежат куски арматуры. Хунвейбины подходят и вооружаются. Потом толпа уходит по улице к провинциальному комитету партии.
Возле провинциального комитета партии. На ступенях здания стоит несколько полицейских нарядов. Перед ними внизу стоят ученики школ цигун. В здание не пройти. Перед учениками школ толпа хунвейбинов. Многие навеселе. Лю Сонг выходит вперед. Перед ней оказывается Хэ Кианфан.
Лю Сонг: «Дайте нам пройти! Немедленно! Вас мы не тронем. Вы нам не нужны. Нам нужны те, кто организует бардак в стране, люди, игнорирующие указания Центрального комитета и Правительства».
Хэ Кианфан: «По-моему, бардак в стране организует товарищ Ли Пэнг, а вот наши местные власти стремятся организовать народ и приемлемую жизнь. И раньше они заботились о нашей лучшей доле».
Лю Сонг: «Предлагаете диспут? Сейчас не время для этого! Мы не затем сюда приехали. Вся страна должна быть отмобилизована в самое кратчайшее время. Все саботажники должны быть устранены».
Ло Дэй из толпы: «А мы не хотим колоннами идти к морю».
Лю Сонг: «Никто не собирается вас туда вести».
Хэ Кианфан спокойно: «Но и действий никаких нет, не так ли?»