Страница 5 из 78
Уходя, он стукнул Мэйуида по плечу и проговорил:
— До встречи, дружище Мэйуид!
— «Дружище Мэйуид», — повторил Мэйуид в полном восторге. — Очень смешно, очень забавно, Мэйуиду это нравится! В ответ он произнес: — До встречи, дружище Мурр! — и расхохотался, когда Мурр ушел.
— Замолчи, Мэйуид, — устало попросил Триффан.
С рассветом появились собаки. Тявкая, оставляя следы, принюхиваясь, сопя, волоча за собой двуногих. Тут были участки земли, заросшие травой или залитые бетоном, кое-где высокие бетонные стены, а неподалеку по каналу, вырытому в земле, очень широкому и грязному, текла вода, уходя к северному краю травянистой лужайки, где исчезала, грозно и шумно бурля, в темноте под огромной аркой.
День был пасмурный. Собаки и двуногие приходили и уходили, и отовсюду доносилось рычание невидимых ревущих сов. Потом вдруг послышались сопение, шлепки — и из трещины в бетоне, вблизи которой путешественники нашли укрытие, появился крот и направился прямо к ним. Тяжело отдуваясь, он ввалился в ход и по очереди оглядел всех.
— Приветствую вас, путники, приветствую всех вместе и каждого в отдельности. Рован — вот я кто. А вы?..
Они назвали каждый свое имя, а крот при этом бормотал: «Хорошо! Так! Чудно! Прекрасно!»
Хотя голос его звучал молодо и сам он казался энергичным, это был старый крот, морщинистый и седой. Он, как и Корм, был тучным, пищи ему явно хватало, но вид у него был нездоровый. Он сразу же устроился у самого входа, откуда ему была видна арка, в которой исчезал поток. Рован то и дело бросал туда взгляды, словно ожидая, что в любой момент оттуда может выйти крот. Его внимание было так явно приковано к этой арке, что Триффан, прежде чем заговорить о том, что их интересовало, спросил, не ждет ли он кого-нибудь.
— Они могут появиться в любой момент, с минуты на минуту, — хмуро, с беспокойством ответил Рован. — Да, они вот-вот придут. Во всяком случае, я думаю, что придут.
— Кто? — спросил Спиндл.
— Кроты, которых я некогда знал, — ответил Рован так, что слово «некогда» могло означать только «давным-давно».
— А куда они пошли?
— Туда, где и я был однажды, — проговорил Рован. — Когда-то. Много лет назад.
В его голосе прозвучали ужасная тоска и печаль, как будто там, под высокой аркой над тоннелем, он оставил большую часть жизни и ждал, что ее ему вернут.
— Как их звали? — мягко спросила Старлинг. Она подошла поближе к Ровану, и он на минуту повернулся к ней, словно только она могла понять, что он собирался им сообщить.
— Хэйз была моей сестрой, а Хит — моим другом. Рассказать вам?
Он опять посмотрел в сторону арки. Голос был неуверенным и дрожащим, будто он не надеялся, что они захотят выслушать его рассказ.
Триффан вспомнил предостережение Корма и оглянулся на остальных. В глазах каждого он увидел сочувствие к старому Ровану и любопытство. Это были глаза кротов, которых он полюбил. Триффан знал, что не существует трех других кротов, в которых он был бы так же уверен, с которыми так же охотно отправился бы в глубь Вена, под арку через тоннель, куда с тоской всматривался Рован.
— Мы все хотим, чтобы ты рассказал, — улыбнувшись, сказал Триффан.
— Правда? — искренне удивился Рован.
— Пожалуйста, расскажите нам, — попросила Старлинг.
— Тоскующий Рован, — заявил Мэйуид, — для присутствующих здесь кротов будет большой честью послушать тебя.
— Нам всем этого хочется, — заверил Рована Спиндл.
— Ладно! — произнес Рован. — Тогда расскажу.
Он устроился поудобнее и поведал, где побывал, как оказался там и почему всегда будет находиться здесь, пока не придет тот, особенный день — а он уверен, что такой день придет, — и кроты, которых он ждет, вернутся обратно из Вена.
Глава вторая
В сыром и ветреном месяце ноябре, когда кроты, потеряв надежду, что хорошая погода когда-нибудь вернется, начинают искать себе убежище, Триффан со своими спутниками оказались наконец на границе самой опасной части Вена, а Алдер и Маррам подошли к последнему этапу своего путешествия в страшный Шибод.
Им немногое было известно о Шибоде, кроме того, что мог сообщить Триффан, вспоминая рассказы о нем родителей, да сведений, которые Алдер и Маррам сумели почерпнуть из разговоров с другими кротами во время своего долгого пути.
Этот путь они проделали, двигаясь равномерно и быстро. Алдер и Маррам никому не называли своих настоящих имен, а то, что они были грайками, естественно, помогало им, так как большая часть систем, по которым они проходили, контролировалась грайками, и гвардейцы без колебаний верили двум своим собратьям. Все знали, что много месяцев назад было начато последнее наступление, и, хотя главные силы уже в Шибоде, Алдеру и Марраму легко удавалось убедить встречных гвардейцев, что их послали из Бакленда, так как у них есть опыт и знания, которые могут пригодиться в бою. Они даже получали помощь на пути к своей цели.
Кое-кто из элдрен проявлял подозрительность, кое-кто из грайков отказывался помогать, однако в целом их продвижение было легким. Осень начала переходить в зиму, но Алдер и Маррам надеялись прибыть на место до снега, зная, что в Шибоде не следует оставаться на поверхности, когда кругом лежит лед и снег, не говоря уже о метелях, которые начинают бушевать в декабре.
— К Самой Долгой Ночи у нас будет жилье, не менее уютное, чем родная нора летом, — частенько повторял Алдер.
Маррам не был столь уверен и, окажись он один, не стал бы проявлять такого упорства, какое выказывал Алдер. Маррам, как и большинство кротов, был способен на великие дела, если им руководили, однако, оставшись в одиночестве, мог вообще ничего не делать.
Теперь трудно сказать, действительно ли Алдер в то время уже обдумывал сражения и военные кампании, которые ему предстояли в будущем и благодаря которым он стал великим полководцем. Некоторые полагали, что путешествие в Шибод он затеял с целью собрать сведения о состоянии дел в кротовьем мире, а это впоследствии должно было сослужить хорошую службу.
Как бы то ни было, за время их долгого пути Алдер действительно сумел многое узнать и эти знания позже с успехом использовал в войнах кротов Камня.
Пока же он увидел, как сильна повсюду власть грайков и как мудро поступил Триффан, убедив кротов Данктона разбрестись в разные стороны в ожидании, когда последователи Камня снова смогут выйти на свет. Алдер повидал много систем, и всюду незыблемо было подчинение Слову. Властные, энергичные элдрен, покорные кроты — и никакого интереса к Камню. Они вспоминали Камень лишь для того, чтобы возложить на него вину за годы засухи и чумы, видя в Хенбейн и грайках своих спасителей. Самым же тревожным являлось то, что страшные казни, повешения за рыльце и ссылки принято было считать необходимыми для искоренения зла, порожденного верой в Камень, а все творимые грайками ужасы — искуплением перед властью Слова.
Слухи о падении Данктона опережали Алдера и Маррама на их пути, кроме того, их преследовали россказни о трусости кротов Данктона. Алдер и Маррам знали, что это ложь, а потому не поверили самой зловещей сплетне — о пленении Триффана и о его предательстве. И все же подобные разговоры тревожили Алдера и Маррама и могли вызвать сомнения и тревогу, будь их вера менее крепка. Но Алдер в ответ на все слухи только еще сильнее утверждался в решимости организовать борьбу с Хенбейн.
Во время своего путешествия Алдер и Маррам не только изучали сегодняшнее положение дел в различных системах, у них оказалась возможность получить представление о кротовьем мире до падения веры в Камень. Им, выходцам из систем Слова, где о Камне не говорили ровно ничего, не были известны ни ритуалы, ни традиции кротов Камня.
Но Алдер и Маррам были любознательны и, направляясь в Шибод, иногда отклонялись от прямого пути и заходили в места, где, как рассказывал Триффан, некогда кроты отличались глубокой верой в Камень. Там могли сохраниться и Камни, и их отважные последователи. Путешественники понимали: если подобные кроты действительно существуют, в будущем они окажутся очень нужны, и не только из-за своих острых когтей. Но, увы, Алдер и Маррам пока не встречали таких кротов и могли лишь созерцать огромные, всеми покинутые Камни и размышлять, откуда же проистекает их сила.