Страница 71 из 72
— Я вижу. Нелегкая жизнь на Барьере. Так ведь?
Клинч всем телом повернулся к нему.
— А кому сейчас легко? — спросил он. Некоторое время они оба молча смотрели, как ящик все больше покрывается землей.
— Хорошее место, — поделился мнением Клинч, оглядывая могильник. — Думаю, быть погребенным здесь — большая честь.
— Тебе она не светит.
— Я и не претендую. Мне и живому неплохо.
— Не всем везет, Клинч.
— Это смотря как сказать. Кто-то уже отмучился, а другим продолжать пахать? И кто, спрашивается, теряет больше?
Анубис бросил взгляд на черный вертолет.
— Чем ты стрелял в Борланда? — спросил он. Клинч осклабился.
— Сложный вопрос, — произнес он. — Если бы Борланд мог, он, думаю, рассказал бы немало интересного. Да и не только об этом. Но, — майор посмотрел на ящик, — у каждого свои секреты.
— Но ты же блюдешь честь мундира, Клинч? Ты же расскажешь своему новому другу о секретах?
Майор перестал улыбаться, и в его глазах появилось хищное выражение.
— Ладно, — сказал он. — Вижу, нам придется доверять друг другу больше.
— Могу начать первым, — спокойно предложил Анубис. — Я действительно принял дело Ястреба в свои руки. Весь клан к твоим услугам. Сам знаешь, к каким. А от себя кое-что добавлю. Если почувствую, что мои парни для тебя всего лишь пушечное мясо, я очень быстро докажу тебе, до какой степени ты был не прав. Я действительно не Ястреб, майор. В отличие от него я пришел в "Долг" не из твоего шкафа, а из свободных сталкеров. И, можешь поверить, у меня есть свои убеждения по поводу того, имеет ли клан право на жизнь. Если тебе что-то не нравится, говори об этом сейчас.
— Хорошая речь, — сухо сказал Клинч после короткой паузы. — Искренняя. Похоже, ты действительно решил мне доверять. Что же, придется мне ответить взаимностью. Что тебя интересует, какие детали? Только побыстрее.
— Кто станет новым исполнителем вместо Ястреба?
— Вопрос не ко мне, — ответил Клинч. — А к самому Ястребу.
— Ты вроде уничтожил кандидата, которого он хотел предложить.
— В нашем деле некоторые вещи нужно делать только добровольно. Либо смерть. Он сделал свой выбор. Я-то при чем?
Солдаты закончили закапывать гроб.
— Не хочешь произнести эпитафию? — спросил Клинч, делая подчиненным знак убраться.
— Каким образом будет уничтожен Монолит?
Клинч молчал долго. Сунув руку назад, он вытащил из-за пояса кинжал с причудливыми очертаниями лезвия.
— Что это? — Анубис глянул на клинок.
— Нож контролера по имени Сенатор.
— Откуда сведения?
— Это чуть выше того уровня доверия, который я желал бы установить. — Клинч убрал нож. — Этот кусок стали вроде должен был находиться у вас. Как он оказался у Борланда, не хочешь рассказать?
— Извини, майор. Это тоже выше того уровня доверия, на которое я могу согласиться.
— Ну что же. — Клинч вытащил перчатки. — Думаю, на этом разговор можно заканчивать. Мир?
— Мир, — согласился Анубис. — Ты бы не нервничал, майор. Я тебе верю.
— Да?
— Конечно, — сказал Анубис. — Я верю, что ты, как лучший друг Ястреба, внезапно пренебрег его последней волей и убил человека, которого твой друг счел более достойным, чем он сам. Я верю, что ты среди ночи прилетел сюда, чтобы с честью похоронить Борланда, который, по твоим словам, всего лишь обычный, ничем не примечательный бродяга, которого можно просто пристрелить вместо того, чтобы тихо усыпить и объяснить все в деталях. Верю, что ты не впарил мне свое снаряжение под видом гроба, потому что знал: могильник клана — священное для нас место, которое мы будем тщательно охранять. Я даже верю, что твои парни, хоть и выглядят крепкими, на самом деле дистрофики под прикрытием, поскольку они тащили гроб так, будто в нем навалено барахла килограммов на четыреста. Не переживай, Клинч. Я тебе верю.
Майор медленно провел согнутым пальцем по губам.
— Я недооценил тебя, Анубис, — произнес он. — Возможно, с твоей помощью у нас и в самом деле все получится. Еще бы знать, откуда вы беретесь, такие умники…
— Тебе не понять, Клинч, — покачал головой Анубис. — Есть вещи, которые ни тебе, ни твоим товарищам на Барьере не понять.
Лидер "Долга" опустился на корточки и погрузил пальцы в землю. Его глаза с грустью обратились к свежей могиле.
— У сталкеров есть традиция, — сказал он. — Когда умирает сталкер, его друзья кладут в гроб его снаряжение. Чтобы в случае большой опасности снова забрать его и позволить павшему другу в последний раз выручить товарищей, даже после смерти. Еще вчера я бы разрыл эту могилу, наплевав на правила клана, хоть это и стоило бы мне потери покоя до конца жизни. До того сильно мне нужно знать, действительно ли Борланд похоронен в этом гробу, или же в ящике что-то очень важное. Но…
Анубис снова поднялся.
— Теперь я лидер, честь и совесть клана, — добавил он. — И мне не пристало руководствоваться одними личными мотивами. Мы сохраним эту могилу, Клинч. И будем охранять ее не меньше, чем могилы наших братьев.
Клинч повернулся и пошел к вертолету.
— Выступаем через неделю, — сказал он, — После выброса.
Спустя пару минут "Черная акула" улетала на северо-восток, направляясь к своей базе. Анубис стоял у могилы очень долго. Его верные товарищи и не шелохнулись, пока лидер клана не отправился обратно в дом, подав бойцам знак следовать за ним.
Ночные обитатели Зоны, потревоженные пролетавшим над ними вертолетом, попрятались с тихим ворчанием, помня о том, что этот враг способен причинить им большой вред. Редкие одиночки, рискнувшие забраться в Темную Долину, чтобы попытать счастья в поисках артефактов ночью, осторожно прижались к земле, в обнимку со своими винтовками и автоматами. Поэтому никто не заметил на другом конце поля маленький оранжевый полтергейст, который разбрасывал в стороны камни, бережно уложенные в небольшую кучу.
Он старался изо всех сил. Надо было торопиться.
Он был одинок. Очень, очень одинок. И не хотел больше терять друзей.
Осторожно вытащив Литеру на лунный свет, полтергейст замер. Его мордочка приобрела такой несчастный вид, что воздух запульсировал ледяными волнами ужаса. Не отводя нарисованных, но таких выразительных глаз от мертвого тела, Апельсин начал плакать.
Бесплотным духом летая вокруг Литеры, он плакал огромными слезами, которые исчезали, стоило им только оторваться от него. Горе полтергейста было несравнимо ни с чем, что он испытал и увидел за время своего существования. Апельсин даже не знал, что в мире может быть такое горе. Он летал все быстрее и быстрее и наконец, зависнув над головой девушки, скривил личико и запищал на всю долину.
Короткое эхо разнеслось по пустошам Зоны.
Маленькая, почти невидимая слезинка сорвалась с нарисованного черного глаза и, отделившись от полтергейста, полетела вниз.
Настоящая, материально ощущаемая слеза, вызванная неистовой концентрацией силы.
Коснувшись лба Литеры, слезинка распалась на сотни мелких брызг, которых уже никто не увидел. Полтергейст бешено закружился, издавая невнятные звуки. Яркая вспышка пронеслась по долине правильным расширяющимся кольцом. Из середины вращающейся сферы вырвались снопы зеленого пламени, его языки потянулись к Литере.
Тело девушки задрожало, из ее груди поднялся столб чистого белого света. Воздух наэлектризовался, травинки на миг прилипли к земле, а затем снова потянулись вверх.
Потянулись зеленой, свежей травой, принесшей запах юной весны.
Литера чуть приподнялась над землей. По ее телу плавно прошлись световые искринки всех цветов радуги. Из девичьей груди медленно просочилось нежно-зеленое сияние, и по мере его взлета, все выше и выше к небесам, девушка распадалась на мириады частичек белого пепла, стремясь полностью развеяться и осесть на землю пепельными снежинками. Трава приняла полуночную капель в свои объятия. Столб света исчез.
На месте исчезнувшей Литеры остался висеть зеленого цвета энергетический шар, вокруг которого вращались десятки маленьких шариков.