Страница 18 из 32
Леди Алия улыбнулась уголком губ, я видела, что она была рада, что брат всё это время присматривал за ней, хотя нам и казалось, что мы были предоставлены сами себе. А лорд Вайрон не успокоился, искренне возмутившись:
— Но я представлен и леди Элизабет. Именно её я и собирался пригласить на этот танец.
На что герцог спокойно ответил лорду:
— Этот танец леди Элизабет Бартон танцует со мной. Алия, будь добра, как хозяйка, не оставляй без внимания наших новых знакомых. Леди Бартон.
Я вложила руку в руку герцога, краем глаза поймав взгляд сестры, и искренне улыбнулась партнёру.
Глава 20
Танцуя, я ощущала на себе осторожные взгляды герцога. И если раньше я бы даже не подумала, что такое внимание мужчины что-то значит, то теперь… Мало того что я его заметила, так внутри себя честно призналась, что его внимание было мне приятно. Подумав, я поняла, что это не женская гордость за себя такую замечательную.
Приезжая с семьёй на подобные мероприятия, я замечала, что девушки, получившие подобные знаки внимания, больше гордились собой и собирали таких поклонников, как бусины на своём ожерелье.
А уж моя сестра умудрялась рассказывать о любых знаках внимания в её сторону маме, когда мы проводили время в женской компании, обсуждая подробнейшим образом то, что было на очередной встрече. При отце она себе подобные разговоры не позволяла, но уж в женском обществе от таких разговоров её было не остановить. Я тогда про себя только кривилась, понимая, что такие пренебрежительные и оценочные разговоры не делают чести самой девушки.
Я бы ещё долго мусолила эти мысли и воспоминания, только бы не думать о том, что внимание герцога мне нравилось, вот только он сам перешёл на непринуждённое общение:
— Вы понравились Алии, она никогда так быстро не принимает новых знакомых. А тут даже спрашивала о вас, леди Бартон, когда мы вернулись из поездки на озеро. Буквально завалила вопросами, всё ей было интересно. А главное, она поняла то, о чём я почему-то и не задумывался.
Герцог замолчал, а я посмотрела на него с вопросом, ожидая продолжения. Но тот спокойно продолжал танцевать. Я вдруг поняла, что мой партнёр таким образом поддразнивал меня. Удивилась и присмотрелась к нему, заметив, как дёрнулся уголок губ, когда герцог понял, что я с подозрением смотрю на него. Я закатила глаза, чем вызвала уже улыбку и спросила:
— И в чём же ваша сестра оказалась более внимательной, ваше сиятельство?
Герцог улыбнулся и с охотой ответил:
— Мы сегодня даже обсудили этот момент, пока обедали после такой непростой прогулки. И обсуждали мы ваш выбор, который вы сделали, я так понимаю, ещё подростком. Алия не решилась или просто не успела пригласить вас к нам на горячий пунш перед ритуалом. Сестра выпросила у меня присутствовать, когда узнала, что вы с подругой будете одаривать духов своего рода. Я так понимаю, в санях, когда мы ехали обратно, вы именно об этом шептались с моей сестрой?
Я кивнула, ведь это не было секретом. А герцог продолжил:
— А после нашего с ней разговора я и сам задумался, а каково вам было понимать, что ваш путь будет достаточно сложен? Ведь в вас горит дар огня, я отлично чувствую эту стихию. Огонь не так силён, но он есть. А вы почти не развивали эту стихию, выбрали дар хранительницы. Даже не целительницы, а ведь вы могли выбирать. Скажите, почему вы сделали именно этот выбор?
Я оглянулась, взяв небольшую паузу. Народ танцевал, с удовольствием проводя этот вечер, небольшие компании общались, с удовольствием наблюдая за танцующими. Я заметила взгляды, бросаемые и на нашу пару.
Моя семья смотрела на нас. Мама была удивлена и думаю, не понимала, как реагировать. Лидия злилась, хотя и пыталась делать вид, что её эта ситуация не волнует. Она пыталась завязать общение с Алией, которая, честно говоря, своими вопросами и меня удивила. А юная сестра герцога оказалась очень думающей и любознательной. Алия заметила мой взгляд и искренне улыбнулась мне, я повернулась обратно к герцогу и встретила его внимательный взгляд. Он напомнил мне:
— Ответьте на мой вопрос, леди Бартон. Почему вы выбрали столь непопулярный дар? Вы ведь могли выбрать и стихию огня?
Такая настойчивость, ещё и от самого желанного жениха во всём герцогстве. Просто удивительно. Я не стала скрывать, ответив достаточно откровенно:
— Вы неправильно ставите вопрос, ваше сиятельство. У меня не было выбора изначально. У меня было внутреннее ощущение, что это единственно правильное решение. А магию огня я не бросала, развивая дополнительно. Мой дар хоть и мал в стихиях, но я его развиваю, не бросаю. Да, мнение окружения важно, но я знала, к чему иду, а изменять себе — это последнее дело. И вы знаете, я ни секунды не пожалела о выборе.
На что герцог решил меня явно подразнить заметив:
— Ну, почему же. Многим девушкам полное равнодушие к дару не помешало вполне удачно выйти замуж.
— Как и тем, что находятся в этом зале, не так ли?
— Да, леди Бартон. Но я не хочу задевать ни одну леди, находящуюся здесь. Так принято, они следуют тому, что велят им родители.
— Конечно, так обычно и ведут себя приличные леди. Например, моя сестра — послушная дочь и обладает необходимыми качествами для удачного брака.
Говорила и сама не верила. Я прекрасно помнила истерики сестры, которые она закатывала отцу. Тот был достаточно жёстким человеком, но Лидия могла так подлезть, что он прощал ей многое, в том числе и её плохое настроение, выливающееся в разные капризы. А вот я не желала притворяться и если шкодила, спокойно принимала наказание, обычно сиживая к своей комнате.
Чего я не ожидала, так это хмыка герцога и его слишком откровенный ответ:
— У меня мама обладает схожим характером с вашей сестрой. К зиме она теперь уезжает лечиться на юг, после смерти отца она часто путешествует, предпочитая тёплые уголки нашего королевства. Алия наотрез отказалась сопровождать её, заявив, что будет жить у меня. Вот она будет отличной женой, только я не желаю спешить и отдавать её в другую семью.
С чего я решила пошутить, заметив герцогу:
— А вы знали, что мужчины часто выбирают жён, похожих на маму?
— Что-то я не понял ваших намёков, леди Бартон. Вы пытаетесь сосватать мне свою сестру? Поверьте, я к выбору жены подойду со всем вниманием и не буду торопиться, а празднование нового года скоро закончится. Если Лидия попросила вас разведать моё к ней отношение, то я, несомненно, считаю её достойной леди, но не для меня. Я буду выбирать невесту с более выдержанным характером.
Ну надо же, какой правильный подход. За все эти дни, думаю, я просто устала над бесконечными смотринами, общением и притворством. В этой среде все выбирали с расчётом. А с кем тогда жить, сидеть вечерами у камина, общаться, делиться важным? Кого любить и с кем проявлять свою любовь? Кому дарить тепло?
У меня вырвался вопрос, который я задала с надрывом, пытаясь понять:
— И как вы будете выбирать себе ту, что будет рядом всю жизнь? Вот так же, по дарам и магии? А как же чувства, ваше сиятельство? Как же близость, тепло и ценность времени, которое вы проводите вместе? Почему нельзя выбрать ту, что полюбил? И плевать, если она станет герцогиней с неидеальными данными и даром?
Герцог закрылся от меня, я поняла это сразу. В чём была причина, я не поняла. Он коротко ответил:
— Танец закончился, я провожу вас к семье. А у меня остались ещё дела, нужно подготовиться к ритуалу. Вы же будете присутствовать?
Я кивнула, думая, что так и не получу ответ на свой вопрос. Пока мы шли обратно, герцог наклонился ко мне и тихо добавил на ухо:
— А по поводу вашего вопроса, леди Бартон, то я как и вы, не хочу притворства ни в дружбе, ни в семье, ни в любви. Я ищу достойную супругу, которую буду любить и защищать от всех невзгод, получая в ответ её любовь и нежность. Не вы одна готовы рискнуть многим ради достойной цели. А о ваших целях мы поговорим позже, не сейчас.