Страница 28 из 56
Вот и сейчас, мгновенный обмен взглядами и у меня есть гарантия того, что Джон в критической ситуации не потратит лишнюю секунду на обдумывание неожиданного поворота сюжета. Станет внимательно присматриваться к Нике. Это сейчас мне и нужно.
Пока все пребывали в праздных размышлениях и нужных разговорах один только Изя понуро исследовал нашу площадку, пытаясь решит по определению не решаемую задачу — как с помощью камней и веток соорудить неприступное защитное сооружение, способное защитить нас от агрессии со стороны приближающегося отряда. Наконец осознав всю нелепость поставленной перед ним задачи подошел ко мне.
— Андрей, я конечно же горжусь тем, что ты веришь в мои силы. Более того, прекрасно знаю, как выполнить поставленную передо мной задачу. Для этого мне понадобится всего-то взвод, а лучше рота спецназовцев из моего личного подразделения космического десанта. И я гарантирую, что уложу носом в землю всех этих клоунов, несмотря на их третьи уровни, а вместе с ними и их страусов переростков. А потом, если прикажешь, то и город захвачу. Вот только мы здесь, а спецназ там. И как решить это диалектическое противоречие, я просто не представляю. И вот что еще хочу сказать. Если ты собираешься снова воспользоваться услугами осла, то лучше сразу сдаться.
Ну если Изя в своем видении сложившейся расстановки сил использовал сочетание «диалектическое противоречие» вместо привычных — бл@дь и fack, значит ситуация и вправду безнадежная. Во всяком случае с военной точки зрения. Мое надежда на то, что мы занимаем господствующую высоту не оправдалось.
— Печально, — отреагировал я на слова генерала. — Значит придется использовать дипломатические ухищрения. Снова обманывать наивных аборигенов. Как бы это на Карму не повлияло. Изя, да не смотри ты на меня, как на конченного идиота. Шучу я, шучу.
— Дурак ты, боцман. И шутки у тебя дурацкие. Нашел время.
— Генерал, я ни на секунду не сомневаюсь в твоей правоте. Ты военный от бога. Сразу хочу тебя успокоить. Ослиный рев в ближайшие трое суток мы активировать не сможем. У него кулдаун семьдесят два часа. Но меня другое интересует. Вот объясни мне, дилетанту, почему ты считаешь, что у нас нет никаких шансов в прямом столкновении. Да, их больше в два раза, да их уровни 3+, а у нас только ты и Джон доросли до тройки. Это однозначно в минус. Вот только мы сверху, а им придется карабкаться по склону холма, чтобы до нас добраться. Забросаем их гранитными блоками. Благо этих кирпичей все еще вдосталь, несмотря на твои с Гоги старания по возведению стены. Объяснив в чем дело. Просто не понимаю.
Глава двадцать шестая
Ночь Багорового Ули
Глава двадцать шестая. Ночь Багорового Ули.
— Начнем с того, что я специализируюсь несколько на другом типе военных действий, нежели защита обветшалой башни. Подобное сохранилось на Земле в лучшем случае в виде музейного экспоната, ну или возведено в качестве декорации для съемок очередного исторического блокбастера. Управление космическими силами ООН предполагает наличие несколько других навыков. Ну да это не главное. При том раскладе, который ты описал, у нас есть вполне пристойный шанс на победу, в крайнем случае на ничью. Они будут опасаться нас штурмовать, а мы, не покидая свою позицию, сможем дождаться наступления ночи. Не уверен, что стражники захотят провести ее у подножья склона.
Вот только расклад совсем другой. Присмотрись и ты увидишь, что у каждого стражника на перевязи рядом с седлом болтается этакая нелепая конструкция, напоминающая изуродованный инквизиторский крест. Пока мы пробирались по Рынку и ты строил коварные планы побега Гоги, я между делом поинтересовался у лавочника-оружейника, что это такое. Как раз освоил местную разговорную речь и тут же попытался ее применить. Оказалось, это местный вариант арбалета, усиленный магией. Ты будешь потрясен, узнав какими характеристиками обладает это оружие.
— Короче, — прервал сам себя Изя, заметив то, что я в настоящее время не склонен был к излишнему словоблудию. — С помощью этих штук стражники смогут наделать в нас дыр даже не подымаясь по склону холма.
— Значит будем уповать на разум и дипломатические способности, -заключил я.
— Это не ко мне, это к Кеита, ну или к ослу, — пошутил Изя, не подозревая насколько он прав.
Вся наша команда сгрудилась у края платформы разглядывая гостей. Даже Ника, сопровождаемая Кеита, прекратила всхлипывать и тесно прижавшись плечом к японцу подошла поближе. Один осел остался на месте, выражая всем своим видом полное презрение к происходящему. Типа, если вы такие умные, хочу посмотреть, как вы без меня обойдетесь.
С того момента, как я впервые заметил отряд стражников, движущийся по дороге в нашу сторону, не прошло и полу часа, как кавалькада воинов добралась к подножью холма. Теперь можно было рассмотреть их детальнее. Самой большой неожиданностью стало то, что впереди отряда бежал зверолюд. То ли ему не перепало транспортное средство в виде уменьшенной копии тираннозавра Рекса с перьями и под седлом, либо он просто не нуждался в лошади, поскольку зверолюд и сам по себе бежал с завидной прытью, постоянно отрываясь от основного отряда, а затем замедляясь, позволяя другим себя нагнать.
— Это тот самый следопыт. — просветил меня Гоги, указывая на зверолюда. — Я про него говорил.
Отряд приблизился к склону холма и по команде старшего остановился. Все спешились и начали обустраивать временный лагерь. При этом демонстративно делали вид, что не замечают нас. Хотя вся наша команда, собравшаяся на краю платформы, была им прекрасно видна.
То ли зычные голоса стражников, а скорее всего все та же магия, позволяла отчетливо слышать каждое слово, сказанное в лагере наших вероятных противников. Пока остальные сооружали походный бивуак, старший демонстративно распекал следопыта.
— Слышь ты, мохнатое недоразумение. Ты же уверял меня, что дикари не переживут ночь Багрового Ули. Что ее вообще никто из разумных, оказавшихся в пустыне, не может пережить. И если бы Багровый Ули появлялся на небе чаще, чем раз в год, торговцы никогда бы не решились пересекать пустыню. Ты почти убедил меня отказаться от поисков, уверяя, что после Багрового Ули от мяса ни останется и следа. И никаких торговых амулетов мы не найдем. Ты ошибся мохнатый. Да, Большой Ули всегда появляется внезапно, Но со времени предыдущего его восхода не прошло и трех месяцев. Так что сегодняшняя ночь была ночью Голубой Фебы. Ты ошибся сам и чуть было не ввел в заблуждение меня. Хорошо, что я, десятник городской стражи — почтенный Камаль-Ашуд, всегда выполняю приказы. А приказ достопочтенного Аку-Абена гласил — найти остатки дикарей и собрать амулеты.
И что я вижу? Мясо живо и здорово и сейчас развесив уши прислушивается к моим словам.
— Почтенный Камаль-Ашуд, попытался возразить зверолюд, я не мог ошибиться. Прошедшая ночь была ночью Багрового Ули. Как дикарям удалось выжить я и сам не понимаю. Возможно их благословил кто-то из богов. Голос следопыта звучал глухо, а слова неразборчиво, как будто его горло не было приспособлено к человеческой речи.
— Прочь с глаз моих, -взъярился десятник. Похоже, что мысль о божественном благословении не пришлась ему по душе. Потом успокоился и добавил, — Ладно, осмотрись пока вокруг, а я выкурю трубку и подумаю, что делать дальше и как тебя наказать за эту ошибку.
Тут же рядом с Камаль-Ашуд словно из воздуха появился курительный набор, напоминающий классический Земной кальян и разноцветный коврик, аккуратно расстеленный прямо на камнях.
Не трудно было сообразить, что весь этот цирк рассчитан только на то, чтобы продемонстрировать дикарям, то есть нам, все их ничтожество.
Сам того не желая, десятник открыл мне глаза на вчерашнюю ночь. Оказывается, вся та мистическая чертовщина, с которой мы столкнулись, не была привычным для Терры ночным ужастиком. Надо понимать, что Голубая Феба гораздо более благосклонна к путешественникам, нежели Багровый Ули. Вот только кто-то взял и провел непредусмотренную временным регламентом замену. И кажется, я догадываюсь, кто бы это мог быть. Шутники, блин!