Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 39

– Флин! – крикнул Лэнс, прежде чем тот успел примостить свой зад на пень. Он заметил своего друга, идущего к нему со сковородкой, полной горячего бекона. Мужчины вскочили, пытаясь схватить вилки, но Лэнс отмахнулся от них. На нём был надет запачканный зелёный фартук, видавший лучшие времена, а рукава рубашки были закатаны выше локтей. Он был разгорячённым и вспотевшим, но от того не менее счастливым. Он стукнул сковородкой по столу и сел.

– Ешь! Быстро! Мне буквально пришлось рисковать своей жизнью, чтобы раздобыть тебе это, – сказал Лэнс. Флин наколол несколько кусочков бекона и положил их на свою тарелку. Через несколько секунд остальные нависли над сковородой, и вскоре она опустела. – Подожди, пока ты не попробуешь этот бекон. Я приправил его некоторыми специями перед готовкой. Специями, Флин! Больше мы не будем есть никакую «грязь».

– Я мог бы привыкнуть к такой королевской диете, – сказал Флин, быстро съедая свой бекон, прежде чем другие циркачи могли его заграбастать. – Вау, это хорошо. Прям здорово! Лэнс, ты гений. Ты добавил туда кленовый сироп?

– Да, а ещё немного коричневого сахара и измельчённого красного перца, – сказал он с гордостью. – Это делает из бекона нечто волшебное.

– Так оно и есть, – Флин взглянул на него. Ему показалось, что он не видел своего лучшего друга с тех самых пор, как их запихнули в драконью повозку. – Неудивительно, что ты был так занят.

– Знаю. Извини, что пропал, – Лэнс вонзил нож в кусок сосиски на тарелке Флина. – Аттила припахал меня готовить на завтрак, обед и ужин, а кухонный персонал показывал мне, как это делается, учил разным рецептам. Они фактически дали мне полную свободу действий делать то, что я хочу. – Он ухмыльнулся. –Ты в курсе, что они уже даже дали мне прозвище?

– Кулинарный гений, – Флин намазал масло на печенье и поместил его себе в рот, надеясь, что в его голосе не прозвучало ни капли зависти. – В курсе.

– Круто, правда? Я думаю, что я... то есть мы и правда здесь всем по душе, – поправил себя Лэнс. – Я искренне рад, что ты предложил нам присоединиться к их команде. Эти ребята настоящая семья, понимаешь? И они полностью нас в неё пустили.

«Семья». Флин прожевал кусок бекона и снова подумал о Ведисе и о том, к чему может привести разговор с ним. Ему действительно стоило рассказать обо всём Лэнсу.

– Слушай, у тебя есть минутка? Я должен рассказать тебе кое-что важное.

– Флин! – прервал его Носач, подбегая с тарелкой печенья в сливочном соусе. – Народ собрался играть в «королевский стол», и Ведис прямо там. – Он указал своей тарелкой на стол в другом конце комнаты.

Флин посмотрел через столовую на крупного мужчину, который спокойно ел в одиночестве на одном конце длинного стола. Его сердце начало бешено колотиться.

– Ты хотел встретиться с ним, верно? Я могу привести тебя туда. Он может поговорить с тобой, если ты поторопишься. Он быстро поест и снова исчезнет, – Носач откусил печенье со своей тарелки, держа её на весу.

– Кто такой Ведис? – спросил Лэнс.

– Флин думает, что он может знать его родителей, – сказал Носач, откусывая ещё кусочек – прямо с тарелки. Флин побледнел.

– Его родителей? – Лэнс посмотрел на Флина – его осенило. У Флина свело в животе. – Так вот почему ты хотел прийти сюда, – прошептал он.

Флин вскочил.

– Нет, Лэнс. Дай объяснить.

– Лэнс! – крикнул Аттила с другого конца столовой. – Ты тут нужен, кулинарный гений!

– Мне нужно идти, – сказал Лэнс, разворачиваясь и не глядя другу в глаза.

– Лэнс, подожди, – Флин оттащил его в сторону палатки, подальше от остальных. – Это не то, о чём ты думаешь.

– О, правда? – в голосе Лэнса звучала обида. – Потому что я думаю, Флин Райдер, что ты убедил меня покинуть «Приют для мальчиков королевства Корона» и присоединиться к цирку, потому что ты увидел человека, который может что-то знать о твоих родителях. И это натолкнуло тебя на мысль: если мы присоединимся к цирку и окажемся рядом с этим парнем, ты, возможно, сможешь наконец их найти.

– Так, ну, что-то вроде того, – признался Флин. Лэнс развернулся, чтобы уйти. Флин схватил его за фартук: – Но я и правда считаю, что это место нам подходит.

– И поможет тебе найти твою настоящую семью, – подчеркнул Лэнс. К счастью, в столовой было так громко, что их никто не мог услышать. – Вот о чём это всё на самом деле!

– Нет, – сказал Флин. Лэнс пристально смотрел на него. – Хоть это и приятный бонус. Лэнс, у этого Ведиса есть метка на руке. Такой же узор, что и на моём письме!

Лицо Лэнса на мгновение смягчилось, и он сказал:

– Ты уверен?

– Точно тебе говорю. Я заметил её в тот день, когда мы наблюдали работу циркачей у тележки с лунным камнем в деревне. У него на руке такая татуировка. Он должен знать, что означает эта метка, и если он это знает, может быть, он сможет сказать мне, откуда она.





– Почему ты просто не сказал мне? – спросил Лэнс, снова расстраиваясь. – Мы лучшие друзья. Ты мог бы сказать мне правду вместо того, чтобы скрывать её от меня. Не говоря уже о том, чтобы сначала рассказать Носачу.

Флин заколебался:

– Я собирался, но не хотел, чтобы ты думал, что это была единственная причина, по которой я хотел присоединиться к цирку.

– А это не так?

– Не так, – сказал Флин. Он услышал, как разбивается упавшая со стола тарелка. Несколько людей захлопали. – Я правда считаю, что мы можем вписаться и повидать мир.

– Пока ты не найдёшь своих родителей и не оставишь меня в прошлом, – выпалил Лэнс.

– Ты знаешь, что я бы так не поступил, – сказал Флин. Его сердце забилось быстрее. – Я бы взял тебя с собой.

– Ага, и после того как они уже тебя бросили, они мало того, что захотят принять тебя назад, так и заберут ещё одного не нужного им ребёнка, – огрызнулся Лэнс. Поражённый, Флин сделал шаг назад, и Лэнс, казалось, понял, что он только что сказал. – Я не это имел в виду... я...

– Лэнс! – снова взревел Аттила.

– Мне нужно идти, – сказал Лэнс, снова отводя взгляд от Флина. – Мы думаем над меню на следующую неделю, а затем ребята покажут мне, как работать с несколькими другими цирковыми номерами.

– Лэнс, – в голосе Флина прорезалась боль. Дела были плохи. Лэнс был зол. Зол не на шутку.

– Забей, – сказал Лэнс. – Удачи с Ведисом.

Он протиснулся меж столов и пошёл прочь.

Флин понимал, что ему лучше за ним не гнаться. Нужно было дать Лэнсу успокоиться. Однако чувствовал он себя ужасно. Флин даже не был уверен, что сможет поесть, поэтому он не сильно расстроился, обнаружив свою тарелку пустой.

Энди взглянул на него:

– Что это было?

– Ничего, – Флин не хотел обсуждать произошедшее. Он посмотрел на Носача. – Итак, где же Ведис?

– Извини, Флин, – сказал Носач, откидываясь на спинку стула и громко рыгая. – Ведис закончил есть и ушёл.

Сердце Флина ушло в пятки. Здорово. Он поссорился с лучшим другом и упустил шанс пообщаться с человеком с меткой. А ведь день только начался.

Глава двенадцатая

«Хочешь, чтобы я устроил шоу? Я устрою тебе такое шоу, которое ты вовек не забудешь!»

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и охота за красной жемчужиной»

– У-у-у-ху-у-у! Сегодня день выплаты жалованья! Подъём! – Носач вскочил с кровати, разбудив остальных одновременно с кукареканьем петухов.

Крюкорук зевнул.

– Давайте сегодня сделаем всё хорошо, чтобы Барон был чертовски доволен.

– Завтра он расскажет о своём плане. Разумеется, он будет доволен, – сказал Энди, взбивая подушку и поворачиваясь, чтобы снова заснуть.

Флин посмотрел на пустую койку Лэнса. Внутри у него всё скрутило. Они не разговаривали со вчерашней ссоры. Он знал, что ему придётся извиняться, но когда лучше это сделать? Лэнс был занят на кухне и помимо этого познавал азы циркового дела со своей «командой», как он это называл. Единственным моментом, когда Флин мог оттащить Лэнса в сторонку, был сбор у костра (по всей видимости, в день выдачи жалованья они всегда собирались вокруг огня). Их первая получка улучшит их настроение. Кроме того, им нужно будет обсудить, как лучше всего доставить деньги мисс Клэр.