Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 40

Однако Сэм бы поставил на Тельму. Бывшая супруга появляется в городе, а на следующий день Декстера убивают. Вряд ли это случайное совпадение. И если не сама его убила, то вполне могла кого-то попросить.

Может Элмера?

Как раз в этот момент, из дома вышел Элмер Кантвелл. Сутулая фигура пересекла лужайку и нырнула в "Вольво". Машина задним ходом выехала с подъездной дорожки.

Сэм съехал с тротуара и, соблюдая дистанцию в квартал, двинулся по пустынной улице за ним. На перекрестке между ними вклинился автомобиль, и Сэм используя его как прикрытие, сократил расстояние. Но вскоре тот свернул на подъездную дорожку. Элмер к этому времени проезжал мимо баптистской церкви. Деловой центр города был всего в одном квартале от них, и машин стало заметно прибавляться. Сэм продолжал преследование, держась на расстоянии нескольких машин от Элмера, и не стал останавливаться, когда "Вольво" заехал на стоянку "Harney’s Liquor".

Доехав до конца квартала и найдя свободное место, Сэм притормозил. Он сидел, ждал и задавался вопросом, а не сошел ли он с ума, преследуя Элмера. Следит за ним, словно на задании. А на самом деле, его старушке, наверное, просто не хватило абрикосового бренди, и он поехал за добавкой... или может, просто решил немного развлечься и отдохнуть.

А с другой стороны, мало ли...

Сэм прикусил нижнюю губу и стал смотреть в зеркало заднего вида.

Вскоре на дорогу выехал автомобиль. Сэм отвернулся, когда тот поравнялся с ним, и как только он проехал вперед, посмотрел вслед "Вольво". Дав машине отъехать на приличное расстояние, тронулся за ней.

"Вольво" подъехал к перекрестку.

Посмотрим куда, повернет, - подумал Сэм. - В сторону дома или...

"Вольво" повернул в противоположную сторону.

Сэм ухмыльнулся и поехал следом. Вскоре деловая часть города осталась позади, на улицах стало попадаться все больше деревьев. Впереди показался вход в "Эшбургский клуб тенниса и гольфа".

Где, когда-то работал барменом Бейб Роулз.

Где, частенько зависала Тельма.

Но Элмер проехал мимо.

Показались открытые поля для гольфа. Вскоре и они остались позади, как и последние дома на противоположной стороне улицы. Впереди было кладбище.

Фары автомобиля Сэма осветили деревянную табличку:

Вы покидаете Эшбург. Возвращайтесь поскорее.

Куда, черт возьми, он едет, - удивился Сэм.

Хотелось бы надеяться, что к Тельме.

Глава 11

Эдди Райкер вытирал посуду, когда зазвонил телефон. Его мать достала тарелку из раковины, наполненной мыльной водой.

- Ты не мог бы ответить, дорогой?

- Конечно.

Он скомкал полотенце, немного отошел и бросил его в сторону раковины. Оно расправилось в воздухе и плавно спикировало на полку с посудой, ожидающей сушки, укрыв ее, словно простыней.

В два шага он оказался у кухонной двери и снял трубку с настенного телефона.

- Да.

- Эдди? – раздался мягкий, чуть с хрипотцой, голос.

- О, привет Алиша. Как дела?

- Соскучилась.

- Я тоже, - сказал он и пожалел, что не взял трубку в другой комнате.

Он никак не ждал ее звонка. Обычно Алиша звонила гораздо позже, тихонько разговаривая из своей темной спальни.

- Как тренировка по футболу?

- Отлично, - ответил он, и сразу же вспомнил, как она махала ему, когда бежала вместе с другими девушками из группы поддержки, и как красиво смотрелась плиссированная юбка на ее стройных ногах. – Как прошли ваши занятия?

- Замечательно. Ну, не считая Сью. Корчит из себя не понятно кого. Как бы я хотела, чтобы она рухнула со своего пьедестала и повредила ногу. А еще лучше, кое-что повыше, если ты понимаешь, о чем я.

Эдди улыбнулся.

- Полагаю, ты уже слышала про шефа полиции Боянски?

- Да, это было в новостях.

- Кошмар! Как представлю, что по нашему городу разгуливает убийца! Брр!

- Это да, но думаю, его скоро поймают.

- Очень на это надеюсь! Мало приятного, когда происходят такие вещи, особенно за день до Хэллоуина.

- Ну...

- Ладно, как бы оно ни было, сейчас я звоню не по этому поводу. Когда я вернулась домой с тренировки, меня ждал очень неприятный сюрприз.

- Что за сюрприз?

- Приглашение, отправленное по почте.

- На Хэллоуинскую вечеринку в доме призраков?

- Ты тоже получил?

- Да.

- Ну, ты понимаешь, когда именно будет проходить эта вечеринка?

- Завтра ночью.

- Точно.

- А что мы планировали на эту ночь?

- Устроить свою вечеринку.

- Вот именно.

- Я бы на твоем месте не переживала из-за этого. Я по-прежнему собираюсь прийти.

- Очень на это надеюсь. А как насчет остальных?

- Даже не знаю.

- Я пригласила дюжину друзей к себе на праздник. А теперь предположим, что хотя бы половина из них предпочтет отправиться в старый жуткий дом Шервудов. И что это тогда будет за вечеринка?

- Маленькая, скромная вечеринка.

- Может тебе и смешно, Эдвард Райкер, а вот мне - точно нет.

- Я не думаю, что произойдет что-то подобное. Возможно, кто-то из приглашенных тобой ребят и правда получил приглашение на другую вечеринку, но думаю, в оконцовке, все выберут твою.

- Ты действительно так считаешь? – спросила она, с заметным облегчением в голосе.

- Конечно.

На какое-то время воцарилась тишина, что было очень редко в их с Алишей разговорах.

- Ты же не думаешь, - наконец сказала она, – что кто-то придумал эту другую вечеринку, чтобы напакостить мне?

- И кому бы это могло прийти в голову? – засмеялся Эдди.

- Любому, кого я не пригласила.

- Все возможно, хотя я в этом сомневаюсь. Думаю, это простое совпадение.

- Ну да, сейчас можно только гадать. Ну ладно, мне надо обзвонить кучу народа. Позже наберу тебя.

- О'кей.

- Около десяти.

- Хорошо.

- Когда буду лежать в постели.

- Отлично, - усмехнулся он. – Тогда и поговорим.

- Чао-чао.

Она повесила трубку.

- Бет, тебя к телефону. Это Алиша.

- Сейчас, - крикнула она отцу.

Девушка быстро пролистала учебник по физиологии. В заданной главе было шесть страниц, на двух из которых, в основном, были изображены картинки и схемы. Не так уж и плохо. С этим она справится.

Она заложила карандаш на нужной странице, поднялась из-за стола и посмотрела на свое отражение в окне. От полупрозрачного, словно призрачного изображения на темном стекле веяло красотой и таинственностью. Что, по мнению Бет, было очень даже неплохо.

По крайней мере, не были видны веснушки и брекеты на зубах.

Пожав плечами, девушка отвернулась. Она избегала смотреть в большое зеркало на дверце шкафа – то было не так благосклонно к ее внешности и недостаткам.

Она быстро спустилась вниз по лестнице, вошла в родительскую спальню и подняла трубку.

- ...совершенно изумительную пирамиду, а потом мы все рухнем вместе...

- Я взяла, - крикнула Бет, перебив подругу, рассказывающую ее отцу очередной придуманный ими трюк.

- Оки-доки, - произнес отец. – Пока, Алиша.

- До свидания, мистер Грин.

Бет услышала, как опустилась трубка.

- Привет, - поздоровалась она.

- Обожаю твоего отца.

- Он хороший, - с улыбкой сказала Бет.

- Хотела бы я, чтобы мой отец был таким же милым и обаятельным.

Бет только пожала плечами. Она никогда не видела отца Алиши. Словно тот находился в вечных разъездах, и его никогда не было в городе.

- Ладно, проехали... звоню, чтобы спросить, ты будешь у меня на вечеринке в честь Хэллоуина?

- Да, - слегка в замешательстве ответила Бет.

Она ведь уже говорила Алише, что придет.

- Что-то случилось?

- Видимо у меня появился конкурент.

- А-а, ты про те приглашения на другую вечеринку?

- Именно.