Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 59



Жандармы стали двигаться более уверенно, а я продолжала напряженно следить за движениями зверя, который остальных, казалось, вообще не смущал. Он все еще по-кошачьи недовольно фыркал, но отошел от тела мертвого инстигатора, а затем обернулся ко мне.

Осознание доходило до меня мучительно медленно, но эти глаза я узнала бы из тысячи.

- Алазар? - прошептала, не веря самой себе.

Лакети уже многие годы не обращаются. Это прекратилось за многие годы до признания вне закона атэльпатов. Хищники слишком обижались на то, что пребывающие в большинстве даркти считали их скорее животными, чем разумной расой, и решили отречься от своей второй ипостаси. Они настолько открестились от собственного прошлого, что я была уверена, будто они давно утратили способность к метаморфизму. Даже книги не сходились в мнении насчет того каким же был истинный облик древних лакети.

Теперь ответ на этот вопрос стоял передо мной и нервно вилял хвостом, заглядывая в глаза.

- Обратно перевоплотиться сможешь? - флегматично уточнил Аксель, глянув на зверя. Тот обернулся к нему и рыкнул, а затем взглянул на меня и сделал движение лапой, будто пытался прикрыть глаза.

- Отвернись, - расшифровал для меня Натан, подходя и помогая подняться на ноги. Сам развернул меня и принялся освобождать руки.

- Тебе все равно не отвертеться, Алазар! - вдруг раздался полный ненависти голос Пауло. - Твоя жена ведьма и ты ее покрывал. Вам обоим грозит смертная казнь!

Я оглянулась, рефлекторно вскидывая руки к груди. Алазар, закутавшись в плащ, стоял в двух шагах от меня, лицом к опешившим жандармам, злому императору и заинтересованному Акселю. Мая подошла ближе к Натану. Он уверенно приобнял ее за талию и с вызовом посмотрел на собравшихся.

- Ведьма? - переспросил Аксель, попытавшись выглянуть из-за первого инстигатора, но муж сдвинулся в сторону, загораживая меня от чужих взоров. Тогда мужчина обратился к нему: - Это правда?

Мое сердце готово было выскочить из груди. У Пауло действительно есть доказательства! Если бы я только не влезла в ту схватку! Если бы не полезла через забор к Ванессе! Теперь мне точно не сбежать, но… я подставила Маю, Натана и… Алазара! Я вообще не должна была выходить за него замуж! Одна маленькая шалость обернулась тем, что он может погибнуть.

Может, если он сдаст меня, то новый император смилостивится?

- Да, - твердо ответил Алазар, и внутри меня все оборвалось. Ноги подкосились и пришлось опереться на стену, чтобы не упасть. Но инстигатор продолжил: - Она атэльпат, но подойти к ней вы сможете только через мой труп.

- Убейте его! - крикнул Пауло, дернувшись в руках жандармов. - Вы слышали? Он пренебрегает законами Латиции!

Даркти удивленно переглядывались, но не двигались с места, ожидая приказа. Аксель задумчиво молчал. В моих ушах пульсировала кровь, заглушая окружающий мир, и голос младшего из братьев Верла прозвучал громом:

- Все же скоро я стану императором, - он говорил в своей манере - размеренно и спокойно, будто мы находились на светском приеме, а не посреди заброшенного здания во тьме ночи. - И хороший верный инстигатор мне не помешает. Потерять вас, лорд Алазар, было бы глупо.

- Но ведьма! - Все еще надеялся на возмездие Пауло. Аксель сделал шаг вперед, затем еще два, ступил в сторону и взглянул на меня. Алазар лишь внимательно следил за ним, не двигаясь с места. Будущий император улыбнулся мне:

- Я всегда считал, что мой предок поступил опрометчиво, когда объявил ведьм вне закона, и теперь собираюсь это исправить. Атэльпаты могут принести много пользы Латиции. Возможно, вы, Эстель Хеланд, согласитесь стать личным атэльпатом императора?

В помещении образовалась гробовая тишина. Я во все глаза смотрела на Акселя, совершенно сбитая с толку. Неужели, это правда? Или я брежу?

- Соглашайтесь, - вдруг рассмеялся Аксель. - Не бойтесь, Эстель, вас не тронут. И на таких, как вы с сегодняшнего дня больше не будет вестись охота.

- Я… согласна, - выдохнула, но сама до конца не понимала, что произошло. Лакети удовлетворенно кивнул:

- Отлично! После коронации я пришлю за вами, герцогиня Хеланд. Лорд Алазар, - Аксель кивнул моему мужу, затем развернулся и бодрым шагом вышел прочь. За ним бросились следователи и жандармы, волоча под руки Пауло и забрав тело Октавиуса.

- Как ты? - Алазар подошел ближе ко мне.

- Наверное, в шоке, - ответила, пытаясь рассмотреть зверя, что недавно появился из темноты, в чертах красивого лица. Губы герцога дрогнули в улыбке:



- Я снова напугал тебя?

- Немного, - я подалась вперед и уткнулась лбом в грудь мужчины. - Но больше обрадовал. Как ты вообще это сделал? Я думала вы не умеете обращаться в зверей.

- Я тоже так думал, - озадаченно пожал плечами супруг, заставив недоверчиво на него взглянуть, и попытался кратко пояснить: - Тебя украли и не оставили никаких зацепок. Даже Ванесса и Гарон понятия не имели куда Октавиус тебя уволок. Наверное, сообщники решили, что в этот раз лучше управятся без посторонних. Время шло на минуты, я не мог позволить жандармам час за часом безрезультатно обыскивать кварталы города. Учитывая, что тебя вообще могли вывезти за его пределы. Собаки не брали след, а значит нужен был более матерый хищник.

- И ты обратился ради того, чтобы найти меня? - ошеломленно переспросила, всматриваясь в сапфировые глаза. Алазар только кивнул, а потом крепко прижал меня к себе. Я лишь недоуменно моргала, пытаясь осмыслить произошедшее. Предельно ясно было одно: больше я себя самой опасной в паре не чувствовала.

Герцог вдруг насмешливо фыркнул мне в волосы. Я тут же возмущенно выкарабкалась из его объятий и вопросительно изогнула бровь:

- Ты чего веселишься?

- Представил, что буду отвечать на вопрос детей: как вы с мамой познакомились? - лукаво прищурился супруг. - Не могу выбрать из вариантов: «она заменила собой мою настоящую невесту» или «я ее из академии выставил, а она решила мне отомстить, вот и завязалось».

Я хихикнула, но тут же вернула себе задумчиво выражение лица и оглянулась по сторонам:

- Ну давай скажем, что я была в беде, а ты меня спас. Вот, как сейчас, например, - я шагнула назад, присела в кривом книксене и протянула инстигатору руку: - Приятно познакомиться, мой спаситель, меня зовут Эстель.

- Алазар, - мужчина с улыбкой пожал мою руку, но не отпустил, а ловко притянул меня к себе, вновь обнял и коснулся губами ладони. Следя за его движениями я прошептала:

- Ты останешься моим мужем, Алазар Хеланд?

- Да, - мужчина смотрел на меня с такой теплотой, что становилось жарко. - И буду всегда о тебе заботиться. А ты, Эстель Хеланд, останешься мой женой?

- Конечно, - по щеке неожиданно скользнула слезинка. - И постараюсь сделать нашу жизнь счастливой.

***

Слуги встречали у ворот особняка. Стоило Алазару подать мне руку и помочь спрыгнуть на землю, как домашние разразились визгами счастья. Рядом бок о бок ступали Мая и Натан. Последний вдруг спохватился:

- Так вы теперь настоящая пара?

- Допустим, - подозрительно покосился на него Алазар. В глазах виконта зажегся озорной огонек:

- Тогда я требую повторную свадьбу.

- Это ещё зачем? - возмутились мы с Маей в один голос, очевидно одновременно вспомнив толпу гостей с первой свадьбы. Натан возмущенно воззрился на нас:

- Как зачем? Чтобы на этот раз жених с невестой не ненавидели друг друга во время церемонии и банкета.

- А, по-моему, и так неплохо получилось, - передернула плечами, прижимаясь к супругу сильнее. Он как-то подозрительно напрягся и обернулся к другу:

- В документах значится мое имя и имя Эстель, на свадьбе была Эстель, значит свадьба была. Твое требование отклоняется, - после этого он внезапно извернулся и подхватил меня на руки, заявив: - А вот я требую свою первую брачную ночь!

У меня от удивления даже не нашлось, что сказать. Герцог развернулся и бодрым шагом направился к особняку. Натан со смехом бросил ему вдогонку: