Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12



– Мама, что вы там опять вяжете?

– У Тима порвался носок, – прокряхтела в ответ старая мышь.

– В наши дни люди так себя не вели, правда ведь, Георгина? – намазывая тост вареньем, спросил мыш в кафтане и красных штанах.

– Что правда, то правда, Сен-Фелисьен!

– Эти люди совсем забыли, что чужие вещи брать нехорошо! – не унимался Сен-Фелисьен.

– Это же дети, и они не знают, как важны эти детали, – вздохнула Плюмерия.

Старый мыш только фыркнул.

Из-за поленницы вышла Василиса.

– Мы можем отдать вам ваши шестерёнки, – удивляясь собственной смелости, сказала она.

Мыши в панике попадали со стульев. Начали хватать разбегающихся врассыпную малышей.

– Стойте, я не буду вас обижать! – воскликнула Василиса, она достала из кармана коробку и потрясла ей. Шестерёнка и стрелка зазвенели.

Мыши наблюдали за ней.

– Какая милая девочка! – всплеснула лапками Плюмерия.

– Я бы так не сказал, – пробурчал Сен-Фелисьен.

– Ты хочешь вернуть наши детали? – спросил главный мыш.

– Багет, ну ты что, не видишь, девочка сама нам всё принесла. Я же говорила, что они хорошие детки, но совсем ничего не понимают во времени, совсем-совсем, – успокаивающе сказала Плюмерия.

– Да, мы отдадим детали, но сначала расскажите, кто вы и что тут делаете, – ответила Василиса, переступая с ноги на ногу и шмыгая носом – она волновалась: а вдруг мыши не согласятся на её предложение?

Мыши переглянулись и начали шептаться.

– Что там? – пробормотал Яша, и его белокурая кудрявая головка показалась из-за угла.

– Ой! Кто это? – запищала мышь Георгина.

– Это мой брат Яша, он вас не обидит, не бойтесь, – заверила мышей Василиса.

– Хотелось бы верить, – буркнул дед Сен-Фелисьен. – От таких вот Яш ждать хорошего не приходилось.

– Да ладно тебе, это же мальчик, – снова вступилась за детей Плюмерия.

– Ну, хорошо, садитесь. Придётся рассказать, – сказал мыш Багет.

Василиса глубоко выдохнула и села на дрова рядом с мышиным столиком. Яша несмело присел следом.

Глава 9

– Меня зовут Багет, а это моя жена Плюмерия, её родители Георгина и Сен-Фелисьен. – Он махнул хвостом в сторону насупившегося старого мыша.

– Между прочим, я французских кровей, поэтому у меня такое изысканное имя, – вставил тот.

– Кажется, твоё имя, папа, означает французский сыр, – заметила Плюмерия.

– Да что ты понимаешь во французских именах! – возмутился Сен-Фелисьен.

– Так, не ссорьтесь, – примирительно сказала Георгина.

– А это наши дети-мышата: Вертушкин, Хвост, Стрелка, Смышлёныш и Тим.

– Приятно познакомиться, а мы брат и сестра Василиса и Яша, – представилась Василиса.

Мыши кивнули. Малыши начали играть в салки, а Багет продолжил:

– Семья, моей жены живёт тут давно. Мы работаем на ведьму и охраняем время.

– Время? Как можно охранять время? – удивился Яша.

– Мы следим за временем всего мира! – развела лапками Плюмерия.

– Но разве это возможно? – недоверчиво спросила Василиса.

– Наверное, вы заметили, что часы в комнатах показывают разное время. Это время всех часовых поясов земли.

– Часовых поясов? Это что за пояс такой? – поинтересовался Яша.

– Это определённый участок на нашей планете с установленным на нём временем. В разных странах время неодинаковое. Когда у нас ночь, где-то на другом конце земли начинается утро. А когда у нас утро, кто-то ложится спать. И мы ответственны, чтобы у всех всё было в своё время, – объяснил Багет.

– Мы следим, чтобы часы не останавливались и не ломались, – пояснила Плюмерия.

– Да, но часы в спальне... - начала Василиса.

– Именно для них эти запчасти, которые вы у нас украли! – воскликнул Сен-Фелисьен и вскочил со стульчика, он уже давно нетерпеливо подпрыгивал на месте.

– Простите, – прошептала Василиса, – мы никогда не видели таких маленьких посылок и почтовых ящиков, нам хотелось посмотреть, что там внутри.



– Ну я же говорила. Это просто дети, они не желали нам ничего дурного, – ласково сказала Плюмерия.

– А где вы живёте? – спросил Яша.

– Весь этот дом принадлежит нам, – начала Георгина, – в стенах скрываются наши комнаты, переходы, спальни и кладовки.

– Но ваш папа зачем-то решил нас поймать! – опять воскликнул Сен-Фелисьен.

– Люди недолюбливают мышей, – виновато сказала Василиса, – они не знают, что вы хранители времени. Вот, заберите ваши детали для часов. – Василиса открыла коробку и высыпала содержимое в ладошку.

– О нет! – закричал Сен-Фелисьен.

– Не кричи ты так, старый мыш! – толкнула его в бок Георгина. – Откуда девочка могла знать?

– Что знать? – испуганно спросила Василиса.

– Никто, кроме нас, не может дотрагиваться до часов и деталей, – грустно вздохнул Багет.

– От этих детей одни проблемы! – не унимался Сен-Фелисьен.

– Теперь детали не имеют волшебной силы. И если мы не починим часы до завтрашней ночи, время начнёт останавливаться. А это значит, что в мире наступит временной беспорядок. Всё перепутается. Люди не будут знать точного времени. Наступит катастрофа! – Плюмерия села на стул и заплакала.

– Что же нам делать? – тихо спросил Яша. – Где вы берёте детали?

– Их делает ведьма. И вы с ней знакомы. Её зовут Евдокия, – ответил Багет.

– Наша соседка? – недоверчиво прошептала Василиса.

– Да, она.

– Давайте просто всё расскажем ей и попросим новые детали? – предложил Яша.

– Детали можно получить только один раз, если она узнает, что мы не можем починить часы и потеряли детали, она точно выгонит нас из дома за плохую работу. А попасть в её мастерскую мы не можем: кот Безель охраняет детали часов.

– Тогда нам придётся залезть к ней в дом! – храбро ответила Василиса.

– Ты уверена? – пробормотал Яша.

– Да, мы совершили плохой поступок. Брать чужие вещи нехорошо. Теперь мы должны помочь. Сейчас пойдём спать. А завтра попытаемся пробраться в дом к старушке Евдокии. Но кому-то из вас придётся идти с нами, раз нам запрещено трогать детали.

– Я пойду с вами, – смело сказал Багет и выставил одну лапку вперёд.

– Благодарю, – кивнула Василиса, – до завтра.

– Спокойной ночи, – сказали мышки.

Они собрали всю садовую мебель и спрятали её в поленнице, взяли мышат за лапки и направились к дверке в стене.

Яша с Василисой переглянулись и зашагали домой. Молча они пробрались в спальню и легли под одеяла.

За стенкой тихо скреблись мыши.

Глава 10

Рано утром Василиса проснулась из-за того, что мама и папа громко разговаривали на кухне.

– Давай поменяем в них батарейки! Почему нет? – удивлённо спросила мама.

– Наташа, ты же знаешь, одно из условий договора аренды – не трогать часы. Ни при каких обстоятельствах! Мы обязаны соблюдать это правило, – громко сказал папа.

– Яша, вставай, нельзя медлить! Часы с кукушкой перестали работать, – взволнованно сказала Василиса.

– Дети! Завтракать! – крикнула мама.

– Пошли, лежебока, – Василиса толкнула брата и побежала вниз по лестнице.

После ночных приключений Яша не выспался. Он кое-как переоделся и поплёлся за сестрой.

– Ты уверена, что сегодняшняя ночь нам не приснилась? – прошептал Яша сестре.

Василиса спешно ела овсяную кашу, то и дело поглядывая на улицу.

– Не-а, смотри, – она глазами показала на окно.

Во дворе под деревом сидел Багет и читал газету.

– Наверное, читает последние новости о том, что перестали работать часы с кукушкой, – сказала Василиса.

– Доченька, как ты сегодня хорошо ешь кашу! – всплеснула руками мама.

– Да, спасибо, каша очень вкусная, – Василиса поставила тарелку в мойку. – Можно мы пойдём погуляем?

– Конечно идите, – кивнула мама.

Василиса повесила на шею ключ в виде мышиного хвоста и толкнула входную дверь.

Дети вышли на улицу.