Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 72

— Теперь котик, — настоял на своем мальчишка и, не дав возможности возразить, велел: — Убери игрушки в сундук! Понятно?

— Понятно, — уныло ответил Ирбис, мысленно утешая себя: «Я тут всего на несколько дней. Через четыре дня меня должны отпустить, или сам сбегу… Нужно только потерпеть… Нужно это перетерпеть как-нибудь… Я справлюсь. И не такое бывало. Он хоть за хвост не дёргает».

Вынырнув из размышлений, ходивший по комнате и собиравший солдатиков, а затем складывавший их в сундук зверолюд остановился. Обернувшись, он взглянул на свой рыжий хвостик с белым кончиком, мирно покачивавшийся за спиной, а затем на мальчишку, сидевшего на кровати и пристально за ним следившего. Работа продолжилась. В дополнение к порученному на свои места были поставлены и книги.

— Эй, Дайн. У тебя девчонка есть? — вдруг поинтересовался Зак. Ирбис, подумав о Тиль, хотел было сказать, что есть. Но остановил себя, не желая придаваться иллюзиям. Слишком много времени в дороге было потрачено на размышления о том, какие отношения у них на самом деле. С дочерью трактирщика он провел чуть больше, чем пару дней. Если ему девушка однозначно нравилась, то ее отношение к нему оставалось загадкой. Было одно письмо с приглашением в гости и все. Но с другой стороны, путник сам пропал на два месяца. Учитывалось и то, что подруга могла попросту испытывать благодарность за помощь с лечением горла, а их поцелуй… Для нее мог ничего не значить. В конце концов, совсем недавно в деревенском трактире он повстречал одну особу, тоже дочь трактирщика, делавшую ему непристойные намеки. Чтобы выяснить, как обстоят дела на самом деле, а также, если получиться, то что-то поправить, странник и спешил к своей подруге.

«Нужно было всё-таки ей письмо написать!» — подумал Ирбис, а в слух тихо сказал: — Мне кое-кто нравится. Вот…

— Кто? — Зак аж подскочил на кровати и сам ответил на собственный вопрос: — Лиса, да? Ладно, я сегодня добрый. Будешь хорошо мне служить, отдам ее тебе! Но две другие горничные точно мои.

— Не понял, — честно признался зверолюд, не понявший, к чему клонит его юный хозяин, — она мне служить будет?..

— Если только в постели, — усмехнулся мальчишка.

История 17: Слуга (Часть 5)

История 17: Слуга (Часть 5)

Замерший Ирбис недоверчиво уставился на сопляка, которому было от силы двенадцать лет, но всё-таки не удержался от вопроса: — Слуги и такое должны делать?…

«Я на такое не согласен!» — кричал он в душе.

— Ну… Горничные… На четырнадцатилетие папа с ними договорится… И подарит… Я уже начал выбирать, кого именно, но лучше уговорю отца всех троих мне подарить. Лису тебе отдам. Так что служи мне верой и правдой! Не пожалеешь!

У парня, ошарашенного таким отношением к прислуге, не было слов, чтобы хоть как-то прокомментировать услышанное. Вместо этого он выдавил из себя очередной вопрос, чтобы хоть как-то прояснить немаловажный для себя момент: — Тебе… Вам… Юный господин, вам с-сколько лет?

— Одиннадцать, — сразу ответил Зак, — через три года она твоя.

— Понял, — буркнул юноша, не желая продолжать этот безумный разговор и начиная догадываться, от чего прислуга недолюбливает сопляка.

Юный слуга закончил убирать с пола разбросанных солдатиков и успел заправить кровать, прежде чем объявился Коул. Он лишь постучался и, не входя в комнату, из-за закрытой двери сообщил: — Молодой господин Зак, вам пора завтракать. Пройдите в зал.

Мальчишка выскочил наружу, а следом за ним вышел и Ирбис. Дворецкий все ещё был здесь. Он остановил парня и велел: — К черному ходу иди. Повозка уже прибыла. Поможешь разгружать.

— Понял, — кивнул зверолюд, неожиданно обрадовавшийся возможности хотя бы временно отделаться от его молодого хозяина.

* * *

Его не дожидались. Лис и низкий кряжистый мужичок уже во всю таскали с улицы ящики и бочонки. Дождь наконец-то прекратился, оставив после себя только лужи. Даже туч на осеннем небе почти не осталось, лишь едва согревающее сырую землю солнце. Физический труд позволил парню немного отвлечься от весьма странного общения с молодым господином. Через пол часа повозка была разгружена. Ланс уехал вместе с конюхом за новой партией продуктов и украшений для предстоящего приема, а Ирбис вновь пошел к Заку, решив, что все же будет лучше находиться возле него, так как именно там можно будет услышать что-нибудь интересное и, быть может, наконец-то выяснить, говорил ли Алард правду, либо в очередной раз лгал. Но мальчишка оказался занят. Вместе с сестрой они засели в библиотеке под надзором незнакомой пожилой строгой женщины, и занимались учёбой. Учительница парой слов: — Пошёл вон, — попросту выставила слугу за дверь.

Новой работы пока не имелось, и зверолюд оказался предоставлен сам себе. Делать было нечего. Следуя полученным в первый день инструкциям, он направился в комнату слуг, где уже скучала Силика, и сел за стол напротив нее, не зная, о чем вообще сейчас можно поговорить.





— Ну и как тебе служиться у сопляка? — вдруг спросила она.

— Он… Он… — парень замялся, подбирая слова, которые не прозвучат как ворчание или оскорбление в адрес молодого хозяина, — Он развит не по годам. Вот…

— Что? Хочешь сказать, будто он на самом деле умный? — возмутилась лисица.

— Нет… Я имел в виду, что он…

— Ну чего? Не отводи взгляд в сторону! Раз уж начал говорить, то договаривай.

— Нет… Я имел в виду, что ему всего одиннадцать, а он уже девушками интересуется. Вот…

Собеседница скептически усмехнулась, не удержавшись от едкого замечания: — «Интересуется?» Ты это так называешь?

— Я просто сказал, как смог! Это только твоему брату можно его ругать, а я тут новенький! — возмутился парень.

— Ну, прости. Твоя правда… — едва слышно согласилась она, — просто этот сопляк уже всех девчонок достал…

— А почему Лансу можно на него рычать?

— Ну, знаешь… Он раньше был его личным слугой. Но когда Зак в конец обнаглел, начал горничным под юбки лезть, то и до меня добрался. Братец тогда психанул и выпорол его, да так, что он несколько дней сидеть не мог.

— Его за это не выгнали? — удивился Ирбис.

Силика задумчиво почесал свое белоснежное лисье ухо, выступавшее из-под копны светлых волос, а затем с явным неудовольствием ответила: — Тут такое дело… У людей ведь как заведено: держать зверолюда в слугах — признак статуса! А у Калленов только мы двое тогда были, выгони они Ланса, я бы тоже ушла. А это потеря репутации, среди дворян… Вот и не выгнали. Наорали, зарплаты за месяц лишили и оставили с первым и последним предупреждением. Но сопляк теперь братишку побаивается… Да и меня не трогает… Почти… Понимаешь?

— Угу. Теперь вроде понимаю, — покивал парень, а затем, развивая мысль, ляпнул, не подумав, — наверное, поэтому он мне тебя обещал отдать…

— Что⁈ — возмущённо вскрикнула девушка, вскакивая со своего места.

— Я ничего такого не просил! — в панике начал оправдываться юноша, только сейчас осознав, ему стоило бы помалкивать про тот разговор, — я не воспринимал его слова всерьез! Вот…

— С какой стати он тебе меня обещал вообще⁈ Я не его собственность!

— Эм…

— Не мычи. Отвечай! — потребовала Силика, подойдя к юноше и схватив его за плечо. Ирбис невольно скосил взгляд на её ноги, а точнее на выступавший из-под платья кончик пушистого белого хвоста, гневно вилявшего из стороны в сторону.

— Зак сказал, что попросит отца на четырнадцатилетие подарить ему всех горничных… А если я буду ему хорошо служить, он отдаст мне тебя. Вот…– не стал защищать своего юного хозяина зверолюд. Понимая, что он тут временно, всего на несколько дней, путник с лёгкой душой сдал с потрохами неприятного нахального мальчишку со всем его планами.