Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 61



- Эрис, - Рудэус поднял бокал. – Еще раз с десятым днем рождения!

Чокнулись. Выпили. Напиток действительно оказался легким вином. Черт, как давно я не пил алкоголь. Кажется, что уже целая вечность прошла. Я посмотрел на Эрис и Рудэуса. Что ж, не знаю, сколько мое восьмилетнее тело в состоянии выдержать, но этих двоих я точно перепью. Ну а сестренка Гислен в случае чего растащит нас по комнатам.

- Вот, - Рудэус протянул два небольших жезла увенчанных красными камнями.

Волшебные жезлы. Хотя они больше походили на волшебные палочки. Не такие богатые, как тот, который он получил в дар от своего мастера. Но все же…

- Это что за палки? – Эрис пригубила вина.

- Как говорил мой учитель, - вздохнул Рудэус, - наставник дарит своим ученикам волшебные жезлы. Я, конечно, чуть припозднился, но если хотите - забирайте.

- Зачем мне какая-то палка? – фыркнула юная госпожа. – Лучше куклу подавай!

Может тоже попросить Рудэуса сделать мне фигурки Эрис и Гислен на мое десятилетие? Хотя нет. Если Эрис их увидит, то потом проблем не оберешься. Сестренка Гислен же отреагировала совершенно неожиданно. Она встала на одно колено и, склонив голову проговорила:

- Мастер Рудэус, я с благодарностью принимаю ваш дар.

- Пользуйся на здоровье, - кивнул Рудэус.

Завидев это, Эрис так же взяла свой волшебный жезл и приклонила колено рядом с Гислен. Вот и думай теперь специально сестренка это сделала, или же она действительно так серьезно отнеслась к подарку Рудэуса. Эрис же, держа в руках свой подарок, смотрела на Гислен.

- Что такое? – вздохнула сестренка глядя на юную госпожу.

- Наверное, ждет подарок и от тебя, - пожал плечами Рудэус.

Гислен кивнула и сняла с мизинца свое кольцо.

- Это кольцо наш семейный оберег от зла, - она протянула его Эрис. – Считается, что если носить его, то зло обойдет тебя стороной.

- Я могу его взять? – с горящими глазами спросила Эрис.

- Конечно, - улыбнулась Гислен. – Все равно это всего лишь детская сказка.

- Я буду им дорожить! – юная госпожа одела кольцо и радостно его разглядывала.

Что ж, пришло и мое время.

- Госпожа, - кашлянув в кулак, проговорил я. – Прошу принять мой скромный дар.

С этими словами я протянул ей пару кожаных перчаток, которую весь день таскал за поясом. Знал бы, что вечером мы притащимся к Рудэусу, спрятал бы их у него в комнате. Прочные кожаные перчатки без пальцев. С металлическими набойками на костяшках. К правой перчатке несколькими кожанами ремешками крепилась крага из клепаной кожи для защиты предплечья.

- Большое спасибо! – выпалила Эрис, выхватывая перчатки у меня из рук.

И, разумеется, тут же их одела. Немного провозилась с застежками на краге. И вот она сидит и довольно размахивает руками, разглядывая свои новые перчатки.

- Учитель, - я повернулся к Гислен. – А это вам, - я вручил ей пару точно таких же перчаток, как у Эрис.

- Уму, - кивнула она, принимая подарок.

Что ж, не зря весь год пыхтел в кузнице у старика. Повезло, что он оказался не только оружейником.

Остаток вечера мы провели за распитием вина и за разговорами. Рудэус рассказывал про Буэна. Мы с Гислен болтали о различных стилях фехтования. Я проговорился, что у меня есть брат близнец, который, если верить Полу, очень хорош в стиле Бога Меча. Рудэус тут же с готовностью подтвердил это, сказал, что Тревор заставляет Пола драться с ним всерьез. Разумеется, Эрис тут же захотелось с ним встретится. Гислен тоже поддержала ее интерес. Да и мне тоже захотелось увидеться с братом и родителями. Возможно, удастся выпросить у Филиппа отпуск и смотаться домой. А вот закончился вечер достаточно предсказуемо.

- Саймон, почему у тебя такие длинные волосы? – пробормотала юная госпожа, теребя в руках мою косу.

Я даже не заметил, как она оказалась возле меня. И вот теперь, прижимаясь ко мне плечом, Эрис крутила в руках мою косу, которая за последний год стала еще длиннее.



- Не знаю, - пожал плечами я. – Боевые маги не стригут волосы.

- Правда? – она уставилась на меня горящими глазами.

- Нет, - усмехнулся я. – Это чтобы нас с братом не перепутали.

На самом деле я всегда хотел длинные волосы. Ну а в прошлой жизни никто бы мне не позволил на работе ходить с длинными патлами. Дресс-код и все дела. Так что можно сказать сбылась мечта идиота.

- Угу… - пробормотала Эрис и, пристроив голову у меня на плече, все еще держа мою косу в руках тихонько засопела.

Кивнув, Гислен подхватила опустевший кувшин и бокала и вышла из комнаты.

«Куда! Стоять! А мне что прикажешь делать?», взглядом тонущего в ожидании спасательного круга я смотрел на закрывающуюся за ней дверь.

- Приплыли, - хохотнул я.

- Я вообще-то спать собирался, - проговорил Рудэус.

- Ну так и спи, - я хотел было пожать плечами, но вовремя остановился. – Лучше ее не будить.

Рудэус только понимающе кивнул и растянулся на кровати.Уже под утро, когда Эрис, наконец, выпустила из рук мою косу, я отнес ее в ее комнату. И приготовился к разговору с Сауросом.

- Сразу хочу сказать, - проговорил я, проходя в комнату и садясь на стул перед ним. – Что бы там ни было, но все это моя вина и я готов принять наказание. Госпожа Эрис тут не при чем и наказывать ее нет нужды.

- Это все? – подперев подбородок кулаком, Саурос смотрел на меня.

Наверняка многие бы под этим взглядом съежились бы и забились в угол. Все-таки я сидел перед правителем целого региона Фиттоа. Однако видал я и не таких.

- Это все, - кивнул я. – А теперь, если вы не против, перейдем к делу.

- Человек действия? – усмехнулся Саурос. – Не любишь лишних слов? – я кивнул. – Отлично! Но разговор пойдет не о вчерашнем.

- Да? – я удивленно приподнял бровь.

- Эрис была счастлива, - развел руками Саурос. – Как я могу отчитывать тебя за то, что сделало мое внучку счастливой! Но, - он ударил кулаком по столу. – До меня дошли слухи о некой банде, орудующей в Роа.

- Вот как, - вздохнул я, понимая, к чему он клонит. – И что же это за банда такая?

- Они называют себя «Банда Бельмонта», - старик хитро прищурился и пристально посмотрел на меня. – И сдается мне, что этот Бельмонт гораздо ближе ко мне, чем я предполагал.

- Что ж, - я наклонился к столу и так же пристально посмотрел на него. – Допустим, вы правы, что тогда?

- Тогда все будет зависеть от того, что он сможет мне сказать, - серьезно проговорил Саурос.

Что ж, нас ждет долгий разговор.

2

Тревор.

Уже почти три года прошло с тех пор, как Саймон решил остаться в Роа и податься в ученики к Гислен. А раз уж он не вернулся домой, то вероятнее всего у него получилось. Хотя думаю, что даже если у него и не вышло, и его затея с учеником с треском провалилась, то он все равно бы не приехал домой плакаться и жаловаться, а скорее всего, остался бы в Роа и дальше заправлял бы делами банды. Но спустя где-то полгода после нашего расставания мы получили от него весточку. В которой он, пусть и коряво, но расписал новое, довольно выгодное для нашей семьи и других охотников, торговое предложение. Если в двух словах, то Саймон хотел, чтобы Буэна стала эксклюзивным поставщиком кожи и мехов в одну конкретную мастерскую в Роа. Да, цену за товар давали меньше, чем другие мастерские и города, зато контракт был долгосрочным. Да и доставка ничего не стоила, ибо товар поставляли бы наши люди. Отец, посоветовавшись с Роулзом и другими охотниками, с готовностью принял предложение. Итак мы наладили не только торговлю зерном, но и торговлю кожей и мехами. Уж не знаю что ему понадобилось от этой мастерской, раз он пошел не такие ухищрения, но так благосостояние нашей семьи немного вырастет. А это уж точно не плохо.

Так же я продолжал свои занятия с Полом. И уже по прошествии двух лет с момента нашего с Саймоном расставания достиг продвинутого уровня в стиле Бога Севера. Ну, это если верить словам Пола. Сам он так же был на продвинутом уровне в этом стиле, так что больше ничему не мог меня научить. Поэтому все наши тренировки свелись просто к постоянным поединкам. И за весь последний год я так и ни разу не смог одержать над ним верх. Даже несмотря на то, что за меня болели две прекрасные дамы: Сильфи и Норн. Как ни странно, но папина дочка Норн во время наших с Полом схваток поддерживала меня. Видать поэтому папаша бился с тройным усердием. Как бы то ни было, но я не одержал ни одной победы. То ли разница в возрасте сказывалась, то ли разница в опыте сражений, Пол, как я узнал, когда то был искателем приключений. А может быть это просто подтверждало мою теорию о том, что маг, а я все-таки считал себя магом, не мог на равных биться с мечником. Видать у всех воинов и мечников есть что-то такое, что делает их сильнее и дает превосходство над магами, по крайней мере, в ближнем бою. Хотя я слышал от Пола, что мечнике святого уровня и выше могут в легкую отбить мечом заклинания. Разумеется, магию святого уровня они не отразят, а вот какой-нибудь огненный шар легко. Что только в очередной раз убедило меня, что научится фехтованию, было не такой уж и плохой идеей.