Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 56

Я просыпаюсь раньше нее, чтобы подготовиться к встрече, и решаю оставить ее спать, не желая повторения нашей вчерашней ссоры. Ее телефон остается блаженно темным, и я решаю не думать о том текстовом сообщении от Найла, содержание которого я до сих пор не знаю, направляясь на склад.

Я добираюсь туда одним из первых, Виктор и Лука прибывают вскоре после меня.

— Я отправил Левина обратно в Нью-Йорк с Катериной, — объясняет Виктор, пока мы собираемся. — Она не хотела надолго оставлять детей.

— Значит, они ей понравились? — Я с любопытством смотрю на него. Хорошо известно, что у Виктора есть двое детей от предыдущего брака, две дочери, но нет ничего необычного в том, что вторая жена в основном передает их на попечение няни.

— Теперь она их мать, — твердо говорит Виктор. — И она вполне вжилась в эту роль. Конечно, она очень хочет, чтобы наш сын родился, но она не меньшая мать для двух моих дочерей, и они тоже обожают ее, даже моя старшая. — Он улыбается, произнося это, его суровые русские черты смягчаются, и я замечаю, что, говоря о своей жене и детях, он выглядит почти как обычный мужчина.

Вот что делает с нами любовь. Она смягчает нас. Я не собираюсь быть надсмотрщиком над своими детьми, каким был мой отец, будь то сыновья или дочери, но я также не планирую нянчиться с ними. Мир, в котором мы живем тот, в котором они вырастут, суров и опасен, и я не хочу, чтобы они были плохо подготовлены к этому.

Лиам был недостаточно хорошо подготовлен. Наш отец игнорировал его, и я не мог одновременно быть хорошим сыном нашему отцу и отцом своему младшему брату, поэтому он рос с меньшим руководством, чем могло бы быть в противном случае. Теперь он платит за это, и я не хочу, чтобы что-то подобное случилось с моими собственными детьми.

— Какой у нас план? — Спрашивает Лука, держа руки в карманах и глядя на нас. — Лиам опередил нас, благословив свой брак. Ты женился на Сирше. Семьи О'Салливан и Макгрегор — одно целое. Нам нужно решить, как ты собираешься обращаться к Королям.

— Я знаю, что он твой брат, — хрипло говорит Виктор. — Но было бы намного проще, если бы Лиама вообще, так сказать, убрали с игрового поля.

— Ты имеешь в виду убить его, — огрызается Лука. — Это неприемлемо. Ни для меня, как части этого альянса, ни для Коннора…

— Ты позволяешь дружбе твоей жены с Анастасией снова все испортить…

— Хватит! — Я качаю головой, делаю шаг вперед и взглядом заставляю их обоих замолчать. — Больше не будет ни слова об убийстве Лиама. Ему не причинят вреда. Он будет изгнан вместе со своей женой, а Манхэттен и Чикаго для него закрыты, — добавляю я, свирепо глядя на Луку. — Как я уже говорил, я не допущу, чтобы он вступал в заговор с твоей женой.

— Здесь нет сюжета, — хладнокровно говорит Лука, но больше не спорит.

— Я хочу попытаться осуществить мирный захват власти, — спокойно говорю я. — Лиам, вероятно, уже слышал, что мы с Сиршей женаты, но, если нет, мы позаботимся о том, чтобы эта новость дошла до него. Затем мы попытаемся организовать встречу наших двух сторон без оружия или насилия, если сторона Лиама согласится на это. На этой встрече мы предложим, чтобы Лиаму и Анастасии разрешили покинуть Бостон невредимыми, при условии, что они сделают это в течение семидесяти двух часов после встречи, и больше не въедут в Бостон, а также на Манхэттен или Чикаго. По истечении этого времени их безопасность не будет гарантирована ни в одном из этих трех городов. Если Лиам согласится, он может уйти, а я затем займу место и обращусь к королям с речью о том, как я планирую вести стол в дальнейшем.

— А если они не согласятся? — Виктор хмурится. — Если они не захотят встретиться безоружными, или не согласятся с изгнанием Лиама, или запретом ему появляться в трех городах?

— Тогда мы займемся этим. Давайте начнем с предложения о мирной встрече. — Я бросаю взгляд на Грэма, который до этого момента был нетипично спокоен. — Я хочу попытаться захватить власть без кровопролития.

Когда встреча заканчивается, Грэм смотрит на меня.

— Когда ты встречаешься с Сиршей, чтобы переехать в новую квартиру? — Спрашивает он, и я хмурюсь.





— Через несколько часов. А что?

— Пойдем со мной пострелять. Я направляюсь на полигон. — Он хлопает меня по плечу, и я напрягаюсь. — Немного пообщаешься с тестем.

Я не в восторге от того, что Грэм теперь мой тесть, и не горю желанием проводить с ним время, но все равно киваю. Возможно, это возможность получить некоторую информацию о том, как он планирует отреагировать на мое новое руководство, и, если уж на то пошло, в ближайшие несколько часов мне больше нечем заняться. Конечно, нельзя возвращаться в отель раньше времени и рисковать еще раз поссориться с Сиршей. Это последнее, на что у меня сейчас есть силы.

Джейкоб и Квинт едут со мной, а также несколько человек из охраны Грэма, и мы едем на полигон в машине Грэма. Я никогда не был большим поклонником практики стрельбы, но особенно в нашей нынешней ситуации разумно оставаться начеку. Первые несколько раундов мы мало разговариваем, но я более осторожен со своими ударами, почти каждый раз попадая точно в цель. Я не пытаюсь угрожать Грэму, просто запугать его, может быть, немного.

— Мы мало говорили о том, чего я ожидаю от наших отношений, сынок, теперь, когда наш союз завершен твоей женитьбой на Сирше, — говорит Грэм, когда мы заканчиваем раунд, оружие отложено в сторону и разряжено. Все делают перерыв, снимают наушники, и я чувствую, как Джейкоб напрягается позади меня, пока Грэм говорит.

— Чего ты ожидаешь? — Осторожно спрашиваю я, стараясь говорить как можно нейтральнее.

— Когда твой отец занимал это место, я был его правой рукой, — начинает Грэм, выпрямляясь немного выше. — Он доверял мне, моему мнению и моему слову больше, чем кому-либо другому за столом.

— Пока он не послушался тебя и не был убит, — мрачно замечаю я. — Какова цель этой лекции, Грэм?

— Никаких лекций, — спокойно говорит он. — Я только говорю, что с тех пор, как кресло занял твой отец, по правую руку от тебя сидел О'Салливан. Твой брат держал меня там номинально, но мы все знаем, что Найл Фланаган…это тот, к кому он прислушивается, в ущерб себе, я бы добавил.

— Я думал, Найл советовал ему жениться на Сирше. — Имя этого человека горько у меня на языке, но я знаю, что слышал по этому поводу.

— Явно недостаточно. Теперь твоя очередь занять место обратно, Коннор, и как советник твоего отца и твой тесть, я ожидаю, что ты не нарушишь традицию…

Быстро, прежде чем он успеет сказать еще хоть слово, я обрываю его.

— Вот тут ты ошибаешься, Грэм. — Я холодно смотрю на него. — У меня нет намерения придерживаться традиций, с которыми я не согласен, и я, безусловно, намерен покончить с твоим положением представителя ирландского короля.

Глаза Грэма расширяются, и он почти взрывается, когда говорит.

— Я… ты же не можешь иметь в виду…

— Я именно это и имею в виду, — резко продолжаю я, — что, конечно, ты будешь пользоваться уважением, как всегда, делал и будешь продолжать делать. Я признаю твою роль в том, что ты помог мне вернуть это место. Но моя правая рука и человек, которому я доверяю больше всех остальных, здесь, — я указываю на Джейкоба, — и я не буду твоим рупором, как были другие. Я буду править своим собственным голосом и своими собственными решениями. Важно не то, чего ты ожидаешь от меня, а то, чего я ожидаю от тебя, Грэм О'Салливан. Я изменю традиции королей так, как сочту нужным, чтобы идти в ногу с новой и более современной эпохой. — Я подхожу к нему на шаг ближе, крепко засунув руки в карманы, и пристально смотрю сверху вниз на мужчину чуть пониже ростом, теперь полностью намереваясь запугать его. — Ты был тем, кто отдавал приказы, или пытался сделать это, уже двум королям, и это не прошло хорошо ни для одного из них. Я не повторю ошибок моего отца и брата. Я знаю, ты думал, что, привезя меня домой, чтобы я женился на твоей дочери, ты будешь править через меня, как пытался поступить с ними, но я этого не допущу. Ни в коем случае.