Страница 28 из 74
Это утро после моей свадьбы, и я рыдаю в душе.
Давненько я не чувствовала себя такой одинокой.
***
Поскольку мы не отправляемся в медовый месяц, а своего жилья у нас пока нет, мы возвращаемся в дом Найла и Изабеллы.
— Я предлагал остановиться в отеле, — говорит мне Левин, отвозя нас обратно. — Но Найл посчитал это плохим гостеприимством, а Изабелла хочет, чтобы ты была рядом. Так что вот так, я полагаю мы задержимся здесь.
Я знаю, чего он не говорит; что Изабелла хочет, чтобы я была рядом, и что, если бы была возможность оставить меня без Левина, она бы не преминула воспользоваться этой возможностью. Но как бы кто ни относился к этому, Левин теперь мой муж, и просить его остаться в другом месте было бы верхом грубости.
Изабеллу воспитывали так же, как и меня, — грубость по отношению к гостям невозможна. В худшем случае можно быть холодной с теми, кто тебе не нравится, но при этом оказывать им гостеприимство. У меня такое чувство, что она будет холодна с Левином до тех пор, пока мы не найдем собственное жилье, и раньше я могла бы не согласиться с этим, но теперь я и сама не очень-то рада ему.
Сколько бы я ни напоминала себе, что знала, во что ввязываюсь, что это не только моя вина, но и его, я не могу остановить боль, которая, кажется, поселилась в моей груди и поселилась там надолго. Он мог бы попытаться, думаю я, а потом снова и снова вспоминаю, что это он так пытается. Он сделал все, что мог, чтобы сделать меня счастливой в тех пределах, которые ему по силам. И не его вина, что этого недостаточно, не больше, чем моя.
Левин паркуется на подъездной дорожке и глушит машину.
— Мы на месте… дома — нейтрально говорит он, глядя на окрашенный в серый цвет дом перед нами. — Пока что.
Я сжимаю пальцы на коленях, чувствуя, как беспокойство нарастает и превращается в комок в горле.
— Когда мы будем искать свое жилье?
Он смотрит на меня, и я вижу намек на сочувствие в его голубых глазах. Непривычно. Я не могу сидеть здесь и притворяться, что не знаю, что Левин заботится обо мне. Не его вина, что мне этого недостаточно. Что я хочу большего.
— Когда захочешь, — говорит он мне. — Мы можем начать поиски завтра, а можем подождать немного, пока ты не будешь готова, если тебе здесь комфортнее.
— Ты сделаешь это для меня? — Пролепетала я, не успев остановить себя. Я знаю, что ему не особенно нравится оставаться здесь. Да и как он может, когда моя сестра так явно его не одобряет? Изабелла, может, и не прогоняет его, но она не сделала, и не сделает, ничего, чтобы он почувствовал себя желанным гостем.
— Елена. — Левин протягивает руку и накрывает мою, успокаивая ее, которая все еще сжимается на моем колене. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива. Чтобы тебе было легче. Если бы это могло быть моей свадебной клятвой, то так бы и было. Если это означает остаться здесь, пока ты не будешь готова…
— Всего на день или два. — Я прервала его, прежде чем он успел сказать что-то еще. Я уже не знаю, что больнее, отказ или эти моменты, когда он говорит мне, что хочет сделать меня счастливой, и я знаю, что, если бы он мог дать мне все, он бы дал. Это только подчеркивает тот факт, что он делает это не со злым умыслом, а значит, ничего не может изменить.
Если бы у Левина осталось сердце, которое он мог бы отдать, оно было бы моим. Именно это он пытался сказать мне все это время, я почти уверена в этом. Но, по его словам, у него его нет.
И я больше не уверена, что он ошибается.
— Несколько дней, это хорошо, — соглашается Левин. — Мы можем поискать квартиру или дом, как ты захочешь…
Я киваю, тяжело сглатываю и берусь за ручку двери. Я знаю, что это несправедливо, но, если я еще раз услышу от него слова "все, что ты хочешь, все, что я могу сделать, чтобы ты была счастлива", я, кажется, закричу.
Левин почти сразу же выходит из машины и подходит, чтобы открыть для меня дверь до конца. Я выхожу и пытаюсь успокоить себя, пока мы идем по дорожке к дому. Мне почти хочется постучать, но, конечно, не нужно. Это и мой дом тоже, Изабелла ясно дала это понять, и так будет до тех пор, пока мне это нужно. Левин отступает назад, когда я открываю дверь, и следует за мной внутрь, когда я окликаю их.
— Изабелла? Найл? Мы вернулись…
Найл появляется почти мгновенно и выглядит немного взволнованным.
— Изабелла выйдет через минуту. Извините, у Эшлинг сегодня плохой день. — Он смотрит на нас двоих. — Большая комната для гостей уже приготовлена для вас двоих, милая. Изабелла перенесла туда вещи Левина.
— Спасибо. — Не знаю, почему я решила, что вернусь в ту комнату, в которой жила с тех пор, как Левин привез меня сюда из Рио, одна, а Левин будет жить в другой комнате. Теперь мы женаты. Конечно, у нас общая кровать. Но все остальное в нашем браке — обычное дело. Я почему-то думала, что и этого не будет.
Оказалось, что одной комнаты недостаточно, чтобы чувствовать себя нормально. Когда мы убираем вещи, Изабелла уже на ногах, а моя суетливая племянница лежит у нее на бедре. Она обнимает меня, отрывисто кивает Левину и отправляется на поиски обеда для нас. Весь оставшийся день она заботится обо мне и, кажется, делает вид, что Левина нет рядом, если в этом нет необходимости, а это значит, что большую часть моего первого дня в качестве жены Левин проводит с Найлом, а я с Изабеллой.
— Я рада, что ты вернулась. — Она смотрит в коридор, заканчивая кормить Эйшлинг обедом, ее собственный сэндвич по-прежнему игнорируется рядом с ее локтем. Я вижу много подобного в своем будущем, в зависимости от того, насколько суетливым будет мой собственный ребенок. — Я не собиралась переносить вещи Левина в твою комнату, но Найл сказал, что я должна это сделать. Что вы, вероятно, собираетесь спать в одной кровати. — Она смотрит на меня. — Я думала, он оставит тебя в покое, ведь это брак по принуждению и все такое. — Бурчит она.
— Я думаю… — Я поджала губы, не зная, как говорить об этом с сестрой. Если бы это был любой другой мужчина, любой другой брак, я могла бы представить себя сидящей здесь с ней на следующее утро и сплетничающей о своем новом муже. Но я чувствую себя защитницей Левина. Я знаю, как сильно он ей не нравится, и не хочу давать ей еще больше поводов для негативного отношения к нему. — Думаю, он сделает все, что в его силах. Это нелегко, Изабелла.
— Тебе тоже нелегко. — Ее голос дрожит по краям, напряженный и раздраженный, когда она встает и относит маленькую тарелку и ложку Эшлинг в раковину. — Быть замужем за человеком, который не вернулся бы, если бы ты не была беременна, это непросто. Ты вообще-то из-за него оказалась в таком положении.
— Мы виноваты оба, Изи. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.
Я вижу, как Изабелла слегка смягчается, услышав свое детское прозвище. Я не называла ее так уже очень давно, и я вижу, как она вцепилась в края прилавка, как ее голова на мгновение наклонилась вперед, и я вижу, как она протяжно вздохнула, прежде чем снова повернуться ко мне.
— Как бы то ни было, — мягко говорит она. — Здесь все должно было быть по-другому. Ты должна была выйти замуж за любимого человека, если бы решила выйти замуж. Здесь должна была быть целая жизнь, которой у тебя не было бы дома. Теперь все будет по-другому. И Левин…
— Он не виноват, — твердо говорю я ей. — Я тоже принимала в этом участие. Не лишай меня права участвовать в этом, Изи. Не делай так, чтобы это было не мое решение. Ты знаешь, каково это. Ты сделала свой выбор, и пусть последствия будут прокляты. У меня есть такое же право. И я…
Изабелла смотрит на меня, ее темные глаза вдруг стали очень печальными.
— Ты ведь любишь его, правда? — Спрашивает она, отступая. — Действительно любишь.
Я тяжело сглатываю и киваю.
— Да. Я так думаю. Левин все время говорит, что у меня есть чувства к кому-то, кого на самом деле не существует, но я с этим не согласна.
Изабелла фыркает.