Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 44

– Только что видел ее, – сказал он, открывая пиво на стойке. – Я подумал, что это странно, учитывая, во что она ввязалась. Она крутая? Она же не станет болтать о том, что произошло здесь той ночью, верно?

Нет, только если она не была дурой. Теперь мне было действительно любопытно, куда, по его словам, она шла.

– Куда она направлялась?

– К полиции кампуса, – сказал он. Чад глотнул пива и облегченно вздохнул. – Той, что на восточной стороне. Но, вероятно, это ничего не значит. Не настолько же она глупая.

Он снова стукнулся со мной кулаками, выходя из комнаты. Я схватил ключи от машины со стойки и направился к задней двери. Домашнее задание могло подождать.

Очевидно, мое внимание требовалось в другом месте.

Грир

Я сидела на столе Бена, свесив ноги, макая дамплинг в соевый соус. Я случайно пнула стопку папок, и мама подтолкнула меня локтем, чтобы я слезла со своего удобного местечка, пока он не вернулся.

– Милая букашка, в последнее время ты такая рассеянная, – сказала она, доедая свинину в кисло-сладком соусе из своей коробочки. Сегодня мы с ней заказали ужин для Бена. До недавних событий мы всегда так делали.

Понимая, что это все из-за меня, я нахмурилась.

– Прости. Случайность.

Мама прикрылась коробочкой, но я заметила, как озадаченно взметнулась ее бровь, а через мгновение к ней подошел Бен в полицейской форме. В его руках было несколько банок газировки. Я заметила, что он затарился в автомате на территории участка. Бен улыбнулся, расставив их перед нами.

– У меня есть спрайт, кока-кола и что-то неизвестное. Склоняюсь к тому, что это «Маунтин Дью».

Указав на последнюю, взяла ее, но не стала открывать, а принялась постукивать по банке пальцем. Мама выбрала спрайт. Бен открыл его для нее, поцеловал ее и сел за свой стол. Они оба были просто очаровательны. Признаюсь, сначала я вела себя странно, когда мама сказала, что хочет снова начать встречаться. Когда у нее завязались отношения, для меня это было чертовски необычно. Прежде чем появился Бен, ей попалось несколько неудачников, но он на самом деле оказался довольно крутым.

Особенно для копа.

Бен хорошо заботился о нас, оберегал мою маму. Откинувшись на спину, он закинул руку на мамин складной стул. Дернув подбородком в мою сторону, спросил:

– Что-то не так с дамплингами?

Я нахмурилась.

– Все в порядке, а что?

Я проследила за их взглядами до дамплинга.

Соевый соус с него капал прямо на пол. Я выругалась и рухнула на пол вместе с несколькими бумажными полотенцами. То, какие слова я использовала, вызвало мамин упрек. Вообще-то, она была в курсе, что я ругаюсь со средней школы. Черт возьми, да она тоже материлась, пока не появился Бен. Он, как и его родные, придерживался старых семейных ценностей, то есть отстал от жизни. Но Бен был милым и добрым, несмотря на потребность в регулярных семейных ужинах, когда я училась в школе, и комендантский час, из-за которого приходилось возвращаться домой к девяти часам каждый вечер, даже когда перешла в старшие классы. Я покачала головой:

– Прости.

– Ничего страшного. – Бен пошел в туалет вместе со мной, взяв со стола несколько салфеток.

Мы намочили их и, используя мамин антисептик для рук, убрали липкую лужу с пола. Бен скомкал все салфетки, прежде чем выбросить и вернуться на свой стул. Он снова ухмыльнулся.

– Так ты расскажешь нам с мамой, почему ты не в себе?

– Не в себе?

Мама постучала по мне кроссовкой. Она была одета в рабочую форму со знаками отличия Университета Пембрук на поло. Смена только что закончилась, и мама заехала за мной, чтобы мы могли купить ужин для Бена во время его вечерней смены.

– Да. Или почему ты пропускаешь семейные ужины?

Я не была ни на одном с тех пор, как произошла вся эта история с Найтом. Я пожала плечами.

– Да просто занята учебой.

– Это вряд ли, – нахмурилась мама. – Последнее время в твоих соцсетях не было ничего, кроме постов о том, как ты развлекаешься.





Теперь нахмурилась я.

– Ты меня сталкеришь?

– Вообще-то, Грир, полагаю, это называется родительствовать. – Бен поднял палочку для еды и накормил мою маму курицей «Кунг-Пао». Эти двое могли быть очаровательными, но иногда по-настоящему отвратительными. Я имею в виду, это же моя мама… Бен повернулся в мою сторону. – Все хорошо? Ты действительно кажешься другой.

– Да, детка. – Мама положила ладонь на мое колено. – Может, дело в том, что слишком много вечеринок? Если проблема в этом, ты можешь переехать обратно домой в следующем семестре. Это нормально, понимаешь?

Боже, нет. Вдвоем они могут попытаться установить для меня комендантский час или придумать еще какую-нибудь хрень. Я покачала головой.

– Ничего страшного. Просто стресс из-за учебы.

– Я тоже училась в колледже, дорогая, но думаю, то, как ты себя ведешь, странно. Даже для тебя, – мама толкнула меня локтем. – Расскажи нам об этом.

– Нечего рассказывать. – У меня всего лишь появился преследователь, угрожающий моей жизни всякий раз, когда считает нужным. Я не видела Найта с того ланча, но это не означало, что я больше не увижу его. Если кампус просто большой, то Найт Рид чертовски большой. Я поковырялась в своей еде. – На самом деле кое-что есть.

– Да? – Возбуждение заплясало в глазах мамы, она придвинулась ближе, Бен тоже заинтересовался, а я закатила глаза.

– Помнишь Найта Рида? – с безразличием спросила я и обмакнула еще один дамплинг в соус, прежде чем отправить его в рот. – Того мальчика из Мэйвуд-Хайтс?

– Да. – Мама нахмурилась, а когда Бен посмотрел на нее, пожала плечами. – Это мальчик из одного из домов, где я раньше убирала. Мы с Грир некоторое время жили в поместье его деда. Я была в штате их домработниц.

– А… – Бен поднял голову, его глаза вспыхнули. – Его дедушка – Джеральд Рид?

У меня сжалось в груди при мысли, что он что-то знает о Ридах.

– Да, а что?

Бен откинулся на спину, скрестив пальцы на груди.

– Что ж, мы должны поблагодарить его за потрясающую новую униформу. Снаряжение? – Бен сверкнул поясом, и я подметила, что его униформа действительно выглядела новой. Честно говоря, я бы не заметила разницы, так как не обращала на это особого внимания. Бен улыбнулся. – Я слышал, его внук учится в Пембруке. Вы близко знакомы?

– Нет. Почему ты спрашиваешь об этом? – Я сказала это быстро, достаточно быстро, чтобы они оба заметили и сузили глаза. – Я имею в виду, не особенно. Я столкнулась с ним однажды.

– Правда? Как он? – спросила мама, и хотя я, возможно, питала неприязнь к Найту и его дедушке за то, что они уволили ее и сделали нас бездомными много лет назад, мама и близко не была такой мелочной. Она двигалась дальше, и когда все это произошло, я вообще не помнила, чтобы она по-настоящему злилась. Если что-то и поменялось, так только то, что мама стала более грустной. – Грир?

Я подпрыгнула.

– Да?

Она улыбнулась.

– Что он хотел сказать? Как он сейчас? Тогда он был таким маленьким взрослым, Бен. Серьезно, я никогда не видела, чтобы ребенок руководил домом так же, как его дедушка. Он любил, чтобы все было определенным образом, ужасно властный малыш.

Больше похоже на «титулованный, как мразь». Облизнув губы, я ничего не сказала.

– Извини, это ерунда. Я просто столкнулась с ним.

– Ты уверена?

– Я же говорю, ерунда. – И действительно, все это было чертовски глупо – приходить сюда, чтобы поесть с ними. Насколько я знала, Найт все еще наблюдал за мной. Я собрала вещи, выбросила мусор, а после потянулась и обняла Бена. – Спасибо за еду.

Она всегда была за его счет. После того как он обнял меня в ответ, я потянулась и поцеловала маму, обняв ее тоже.

Она погладила меня по спине.

– Хорошо. У тебя уроки или что-то в этом роде? Еще не так поздно.