Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 23

– Скорее, через четыре-пять, – уточнил Сайкс.

– А теперь расскажите нам, каким образом вы добрались до места убийства! – предложил обоим свидетелям Доддс.

– Всё произошло как бы само собой, – скромно улыбнулся Тирелл, – Мы с Сайксом немного прошлись по асфальтовой дорожке и сами не заметили, как дошагали до этого забора. И тогда я сказал: "А почему бы нам не заглянуть в кусты с той стороны строительного городка? Вдруг там действительно кого-то прикончили…?"

– Это я предложил вам заглянуть в кусты, а не вы мне! – поправил его Сайкс.

– А откуда вы узнали, что в кустах возле строительного забора произошло убийство? – не замедлил с каверзным вопросом Маклуски, – По вашей версии, Бастинс при разговоре по мобильнику не упоминал ни про кусты, ни про заборы…

– Это была версия Тирелла, а не моя! – без тени смущения опроверг Сайкс, – Итак, я убедил Тирелла проверить сообщение об убийстве. Мы с ним прошлись вдоль боковой секции забора, завернули за угол, продрались через кусты и…

– А ну-ка уточните: В каком темпе вы преодолели дистанцию от вашей скамейки до угла строительного забора? – поинтересовался Доддс, – Вы двигались с умеренной скоростью или тоже мчались во весь опор, как спринтеры на стометровке?

– Да уж какие из нас спринтеры! – добродушно рассмеялся Тирелл, – Мы шли по дорожке лёгким прогулочным шагом…

– В темпе, немного ниже среднего, – внёс уточнение Сайкс.

– И вот заходим мы за кусты – и натыкаемся там на эту весёлую компанию, – углубился в воспоминания Тирелл, – Один из этих типов был одет в оранжевое пальто. Я сразу узнал в нём нашего нового знакомого… (Как потом выяснилось, его звали Бастинс.) Я так ему и сказал: "Это ведь вы совсем недавно пробежали мимо нашей скамейки; не правда ли?"

– У меня уже уши вянут от вашего вранья! – не смог сдержаться Сайкс, – Тоже мне проницательный вундеркинд…! На самом деле вы сперва обратились с этим вопросом не к Бастинсу, а к Милличипу…

– Ну и что с того? – невозмутимо парировал Тирелл, – Эти два типа были одеты в одинаковые халаты. Их бы и собственный начальник не смог отличить одного от другого… Можно подумать, вы сами проявили очень глубокую проницательность! Кстати, когда вы увидели лежащего на земле третьего типа в оранжевом халате, вы радостно воскликнули: "Ага! Это – тот самый гаврик, который недавно пробежал мимо нашей скамейки!" Потрясающая догадливость, не правда ли? – обратился он к Чен-нону, – У него не хватило ума подумать: А каким же образом этому типу могли сообщить по мобильнику о его же собственном убийстве в кустах возле строительного забора?

– И что же ответил вам Милличип, когда вы ошибочно приняли его за пробегавшего мимо вашей скамейки? – проявил неожиданную заинтересованность Маклуски.

– Сперва он и сам не мог понять, о чём идёт речь, – усмехнулся Тирелл, – Мне пришлось ему объяснять: "Несколько минут назад вы проходили мимо нас с Сайксом, когда мы сидели на скамейке в дальнем углу парка. В этот момент у вас зазвонил мобильник. Вам сообщили об убийстве в кустах у строительного забора, и вы тут же побежали назад… Или это были не вы?" Милличип немного подумал, а потом повернулся к Бастинсу и сказал: "Вы слышите? Оказывается, мой звонок застал вас на том конце парка, на глазах у двух свидетелей!" "Я уже и сам не помню, в каком месте тогда находился", – ответил Бастинс.

– Стало быть, вы не смогли как следует разглядеть этого типа с мобильником, когда он проходил мимо вашей скамейки? – назвал вещи своими именами Доддс.

– Мы в тот момент сидели к нему спиной и наблюдали за воронами, – напомнил Тирелл, – А когда мы к нему повернулись, он уже и сам стоял к нам спиной…

– Но голос-то вы его слышали? – уточнил Маклуски.

– Это был не голос, а дикий вопль, – вернулся к своей прежней версии Сайкс, – Разумеется, потом, возле забора, когда он заговорил нормальным голосом, мы уже не смогли его узнать…

– Пожалуй, вот и всё, о чём мы хотели вас расспросить! – подвёл итог допросу Доддс.





Но вот наконец бестолковые свидетели были выпровожены из штаба расследования обратно в комнату отдыха при первом посту… Ченнон устало откинулся на спинку стула, шумно выдохнул и не без иронии поинтересовался:

– Ну как? Прояснилась, по-вашему, картина убийства или нет?

– Проясняется помаленьку, – не спешил терять оптимизм Доддс.

– А вот мне представляется, что допрос этих двух бестолочей прошёл совершенно впустую, – возразил Ченнон, – Ни одного полезного факта из их показаний выудить невозможно…

– А вы надеялись, что ваши свидетели окажутся на месте преступления с биноклем, хронометром и измерительной рулеткой, да ещё будут вести непрерывную письменную фиксацию происходящих событий? – усмехнулся Маклуски, – К сожалению, подобное бывает лишь в сказках и фантастических романах – да ещё в некоторых не самых умных детективах. Обычные же свидетели предпочитают сидеть спиной ко всему самому важному и считать ворон…

– Итак, подведём краткий итог допроса наших свидетелей! – предложил сам себе Ченнон, – Помогли ли они нам выйти на след преступника? Чёрта с два! Помогли ли они нащупать слабину в чьём-либо алиби? Тоже нет! – вынужден был признать он, – Как ни крути, все пятеро подозреваемых имеют просто непробиваемое алиби на время убийства…

– На наш взгляд, к Бастинсу и Милличипу это не относится, – позволил себе небольшую ложку мёда Доддс.

– Почему не относится? – Ченнон смерил своих коллег из Центральной полиции недоумевающим взглядом, – Напомню: Мы установили, что убийца стрелял в Хорси с той стороны строительного забора. Для того, чтобы выкинуть пистолет в цистерну и прибыть на место убийства, ему потребовалось бы не менее десяти минут. Милличип же появился там уже через минуту-другую…

– А вот Бастинс подоспел туда как раз через десять-двенадцать минут после выстрела, – напомнил Маклуски.

– Но за это время он успел побывать на другом конце парка, где его видели Сайкс и Тирелл, – возразил Ченнон.

– Это ещё ни о чём не говорит, – небрежно махнул рукой Доддс, – Мы с вами убедились, что от той скамейки до места убийства можно добежать всего за пять минут…

– Я что-то не пойму, куда вы клоните! – пожал плечами Ченнон, – Ну, допустим, Бастинс застрелил Хорси не с той стороны забора, а с этой. Затем он со спринтерской скоростью за пять минут сгонял на тот конец парка, попался на глаза свидетелям и с той же скоростью примчался обратно… Ну и что с того? Времени выкинуть пистолет в цистерну у него всё равно не оставалось; не так ли?

В штабе расследования повисла напряжённая задумчивая тишина. Пару минут спустя её нарушил голос Маклуски:

– Однако статистические исследования неопровержимо свидетельствуют о том, что сотрудники крупных коммерческих структур чаще всего погибают от рук собственных сослуживцев. Далее в этом списке идут их деловые партнёры и конкуренты – и только потом какие-то случайные враги…

– Скорее всего, с алиби Бастинса и Милличипа что-то нечисто, – поделился подозрением Доддс, – Этот странный звонок на глазах у двоих свидетелей сильно смахивает на некую хитроумную инсценировку… Заметьте: Если бы не показания Сайкса и Тирелла, любой следователь полиции (даже вы, Ченнон) сразу заподозрил бы Бастинса в убийстве Хорси!

– Я уже высказал вам своё мнение: Сайкс и Тирелл ввиду своей потрясающей бестолковости и высокой порядочности не стали бы участвовать в каких-то хитроумных противозаконных инсценировках, – остался на прежней позиции Ченнон.

– Значит, они бесхитростно попались на крючок к хитроумным фальсификаторам, – сделал очевидный вывод Маклуски.

– Бастинса и Милличипа тоже нельзя назвать гигантами мысли, – усмехнулся Ченнон, – Оба они – здоровые чугунные лбы с квадратными подбородками и опилками вместо мозгов… И я не понимаю, о какой такой хитроумной инсценировке вы вдруг заговорили, – повёл последовательное наступление на аргументацию коллег он, – Каким образом Бастинс смог добиться, чтобы Милличип позвонил ему по мобильнику ровно в тот момент, когда он (Бастинс) на другом конце парка проходил мимо скамейки с двумя свидетелями?