Страница 1 из 13
Соман Чайнани
Школа Добра и Зла. Рассвет
Soman Chainani
Rise of the School for Good and Evil
Text copyright © 2022 by Soman Chainani
Illustrations copyright © 2022 by RaidesArt
All rights reserved.
© Захаров А., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Перо записывает имя нового Директора. Но на этот раз оно записывает не одно имя, а два.
Имя пера – Сториан.
Оно длинное, стальное, заостренное с обоих концов.
Оно взлетает в воздух над двумя юношами, его наконечник похож на глаз.
А потом оно говорит.
Голос теплый, не старый и не молодой, ни мужской, ни женский:
Юноши, близнецы с совершенно одинаковыми лицами, так и поступают.
Райен, с золотистой кожей и растрепанными волосами, поднимает руку.
Перо раскаляется и впивается в его ладонь, Райен кричит.
Затем Рафал, с молочно-белой кожей и волосами, подобными серебристым колючкам.
Перо втыкается и в его ладонь, Рафал даже не вздрагивает.
Перо больше не светится, его сталь снова холодна.
Близнецы смотрят друг на друга, сгорая от вопросов.
Но задают они в конце концов лишь один.
– Что случилось с прежним Директором?
Перо не отвечает.
Вместо этого из теней звучит голос.
Голос старика.
– Я провалил испытание.
Часть I. Плохая магия
Глава 1
Если бы не мальчик по имени Аладдин, Школа Добра и Зла, возможно, ни за что бы не начала похищать Читателей вроде вас.
Вы бы спокойно спали в своих кроватях, а не оказывались в мире, где для кого-то сбываются сказки… а кто-то погибает.
Но вся эта история началась именно с Аладдина.
История о том, что же случилось с Директорами. С двумя братьями, добрым и злым, которые руководили легендарной школой.
Но Аладдин даже представить себе не мог, что он – часть большой истории. Он слишком много думал о волшебной лампе.
Он должен был работать в семейной швейной мастерской, но, как обычно, выскользнул на улицу, едва отец отвернулся, и побежал на рынок Махаба искать удачи. Махаба будоражила его – запахи, звуки, девушки, – и один-единственный час, проведенный там, стоил тысячи дней в мастерской. Аладдин знал, конечно, что должен там работать, что хороший сын должен делать что говорят… но портные не женятся на дочках султанов, а именно об этом он мечтал – о царевне, о короне, об уважении народа, – о том уважении, которого не получал ни от кого.
– С добрым утром, Раджа! Весь в заботах? – поприветствовал Аладдин торговца фруктами.
Раджа недобро взглянул на него.
– Отличный день, Шилпа! Посмотри, какая толпа собралась! – сказал Аладдин торговцу рыбой.
Шилпа плюнул в его сторону.
– Сыграем в кости, Бассу? – спросил Аладдин тощего мужчину на углу.
Бассу убежал.
Аладдин вздохнул и спрятал руки в карманах потрепанной синей куртки. Он имел репутацию вора, мошенника и лодыря, но что еще оставалось? У него не было ни денег, ни имени, ни положения, а чтобы заработать все это, иногда приходится срезать углы. А сегодня день был для этого просто идеальный – людей на рынке собралось словно на празднике – целая толпа детишек, вокруг которых суетились родители и покупали им любимые сладости. Аладдин никогда не видел Махабу такой, даже на Новый год…
И тут, проходя мимо переулка, он услышал разговор двух хорошо знакомых людей: Салима и Асима.
– Это та самая волшебная лампа! – сказал Салим.
– Откуда она у тебя? – спросил Асим.
– Султан нашел Пещеру Желаний, но его караван ограбили разбойники на обратном пути во дворец, – признался Салим. – Разбойники не знали, что эта лампа – настоящее сокровище, поэтому продали ее мне.
– Ну, тогда загадывай три желания! – сказал Асим.
Аладдин тут же навострил уши. О волшебной лампе рассказывали легенды тысячелетиями, но никто ее так и не нашел. А теперь она вдруг оказалась в руках простых воров?
– Ага, ну да, охотно верю, – сказал Аладдин, сворачивая в переулок.
Салим тут же спрятал лампу…
– Да я уже ее видел. Определенно подделка, – фыркнул Аладдин и дунул на свои непослушные черные волосы. – Но давай, попробуй. Докажи, что эта лампа волшебная. Докажи, что она вообще хоть чего-то стоит.
Салим и Асим переглянулись.
Потом Салим поднял лампу и потер ее ладонью…
И вдруг лампа засветилась, и из ее носика повалил густой красный дым – но Салим заткнул его пальцем, и лампа снова погасла.
– Не хочу выпускать джинна тут, а то султан всех нас бросит в тюрьму, – предупредил он.
Глаза Аладдина сверкнули. Лампа… настоящая?
Он бросился вперед.
– Продай ее мне!
Салим засмеялся.
– Она не продается, дурачок.
– В этом мире продается все, – настаивал Аладдин.
– Но не это, – глумливо ответил Асим. – И уж точно не крысе, которая обманула нас с Салимом и лишила заработанных тяжким трудом денег.
– Бесполезной крысе, запятнавшей репутацию семьи, – добавил Салим.
Аладдин улыбнулся, стиснув зубы. Пусть оскорбляют сколько хотят. Когда люди торгуются, побеждает тот, кто больше хочет, а Аладдин не просто хотел лампу. Она была ему необходима. Он уже представлял, какую царевну себе пожелает… каким уважаемым всеми человеком станет…
– Давайте сыграем в кости, – настаивал он. – Если я выиграю, то забираю лампу. Если вы выиграете, то я возмещу вам все, что когда-либо у вас украл, и нога моя больше не ступит на рынок Махаба.
Он думал, что его предложение просто высмеют – у него и на обед-то денег не было, не говоря уже о каких-нибудь накоплениях… но, к изумлению Аладдина, Салим и Асим загадочно переглянулись.
– Хм-м, – сказал Салим. – Он столько денег у нас выманил, что, если вернет сразу все, мы сможем купить по домику на Бахимском взморье…
– Да еще и никогда больше не увидим его гнилую, грязную рожу… – добавил Асим.
Они повернулись к Аладдину.
– Договорились.
– Договорились? – пораженно переспросил Аладдин.
– Больше шести – ты выиграл, меньше шести – мы выиграли, – сказал Асим.
Аладдин понял, что нельзя больше терять времени. В левом кармане у него были специальные кости, на которых всегда выпадало больше шести, в правом – другие кости, на которых выпадало меньше шести. Он достал кости из левого кармана и бросил их на грязную мостовую.
1
В переводе Анны Тихоновой.