Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 77

Сейчас его глаза не казались столь чарующими, вероятно, из-за злости, что струилась по моим венам.

Я забросила сумку на плечо и снова взглянула на него сверху вниз.

- Вы меня сейчас разыгрываете? У меня лучшие отметки в вашем классе с начала этого года. Мой балл по всем вашим тестам идеален, и я надрывала зад, чтобы достичь этого. А сейчас вы сидите передо мной и говорите мне "нет"?

Он не проронил ни слова.

- Не беспокойтесь, - сказала я, разворачиваясь. - Мне это не надо. Уверена, имеющихся у меня писем будет достаточно. Хотя не думаю, что у вас есть основания ответить отказом на мою просьбу.

Я пожала плечами и направилась к двери. Я была так чертовски зла, что практически чувствовала, как нити ярости оборачиваются вокруг моих вен, подогревая кровь. Я дрожала почти всем телом, поддавшись захлестнувшим меня эмоциям, когда схватилась за дверную ручку.

- Отойдите от двери, мисс Гамильтон. Мы еще не закончили.

Глава 3      





      Дорогой профессор, вы - мудак. Целую, Дарси.

Мы еще не закончили? Да кто он такой? Мой чертов отец, решивший наказать меня введением комендантского часа? Или мой босс, отчитывающий за некомпетентное поведение с клиентом и задержку информации, за которую заплатил?

Он это на полном серьезе?

Я хотела развернуться, подойти к нему и одарить одной из тех чертовых пощечин по его красивому гребаному лицу. Но не стала. Нет, я была хорошей девочкой. Я сдержалась, и развернувшись, не сделала ничего, кроме как прищурила глаза и сердито взглянула на него.

- Сэр, - выдавила я.

Он оттолкнулся руками от стола, но даже после того, как встал, не сделал и шага в мою сторону.

- Вы собираетесь разговаривать со мной, стоя посреди коридора?

Я заставила себя не спорить и просто подойти к нему. Звук каждого шага, будто рикошетом отдавался от стен, и это причиняло мне боль на физическом уровне. Я хотела броситься к двери, выбежать в коридор и никогда снова не возвращаться на его занятия.