Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 77

Проверила телефон. У меня было два пропущенных звонка от Джордана и письмо. Я изменила традиции и написала ему смс, сообщая, что уже еду к нему.

Я не увидела его ответ, так как как раз выезжала с парковки на шоссе. Пытаясь не грузиться, просто поехала к его дому.

У меня не было ни единой идеи, как описать ему сложившееся положение. Джордан точно пока что был не в теме, но у него в подобной ситуации точно нашлись бы слова.

Я не могла поверить, что все это происходит на самом деле.

Припарковавшись перед его домом, не стала тратить время впустую, бросившись к двери. Спустя два удара кулаком о дверь, она распахнулась, и я влетела в дом.

- Привет?

- Какого хрена происходит? - Он вышел из кухни, представ передо мной голым по пояс, и я ощутила запах пасты.

- Ты точно захочешь поставить на паузу все, чем ты там занимаешься, и поговорить со мной. - Я провела пальцами по волосам и вошла в гостиную.

- Иисусе, - пробормотал он. Через минуту Джордан присоединился ко мне в гостиной, вытирая руки полотенцем. - Ладно, теперь-то ты можешь все мне рассказать?

- Помнишь, я сказал тебе, что ты прислал мне письмо?

Когда он кивнул, я тяжело вздохнула.

- Ага, только это был не ты.

- Я же тебе говорил это. Ты уверена, что это было новое письмо?

- Да! - Я становилась раздраженной. - Это была Карли Бэнкс.

Джордан замер.

- Я боялся этого.

- Она знает. О те... постой, что ты имеешь в виду под этим "я боялся этого"? Ты знал, что она в курсе?

Он глубоко вдохнул и страдальчески выдохнул воздух.

- Я обнаружил это час назад. Она перехватила меня до того, как я покинул кампус.

- И ты не подумал предупредить меня? - Теперь я почти кричала.

Он бросил полотенце в сторону и подошел ко мне.

- Послушай, Сладенькая, - сказал он уверенно, сжимая руками мое лицо. - Позволь мне разобраться с этим. У меня есть план.

- А я могу о нем узнать? Потому что, если я собираюсь тащить свой зад завтра утром в кабинет ректора, мне нужно знать, какого черта делать, чтобы не обосраться!

- Дарси. Дыши. Твой приступ паники не решит дело.

- Решит дело? Решит дело? Ничто не решит это дело, кроме машины времени! Так что, если ты не знаешь какого-то ученого, и он не может скакнуть во времени и все изменить, то да, я буду паниковать!

- Дарси! - крикнул он, останавливая меня и вынуждая взглянуть на него. - У меня все под контролем. Я планировал это с той минуты, как первый раз тебя поцеловал. Я защищу тебя. Ты понимаешь это?

Мои легкие все еще нуждались в кислороде, а сердце болело, но я умудрилась кивнуть.

- Мне не нравится то, как это звучит.

- Ты мне доверяешь?

- Конечно, доверяю, - прошептала я, осознавая, что это правда. Искренняя.

Как забавно.

Джордан нежно поцеловал меня.

- А теперь успокойся.

- Легко говорить, - прошептала я, обращаясь к себе самой, пока он снова ушел на кухню.

Он был одним из тех людей, которые, сталкиваясь со своим будущим, умеют абстрагироваться. Конечно, он никогда не будет больше преподавать, но Джордан все еще мог работать историком.

А у меня не осталось бы ничего.

Глава 22      

      Дорогой профессор, мы сделали это, да? Да. Целую, Дарси.

Моя повестка пришла довольно рано. Письмо поглядывало на меня с верхнего уголка экрана телефона, пока я выключала будильник этим утром.

Сейчас же я стояла возле дверей кабинета ректора, ощущая, как сердце застряло в горле; живот болит, а руки дрожат.





Я была в ужасе.

Хотя всегда знала, что мой жизненный выбор с момента переезда в Чикаго может привести к этому моменту, все же надеялась, что сие судьба минует.

Как же я была наивна.

Дверь открылась, и доктор Льюэллин выглянул в коридор.

- Мисс Гамильтон?

- Да, сэр. - Я пожала его протянутую руку.

- Прошу, входите, садитесь.

Кровь мчалась по венам, а сердце колотилось до боли быстро. Я вошла в огромный кабинет и заняла место на краю кожаного сидения. Не могу описать, как чувствовала себя, кроме как словом «больная». Я была реально больна.

Дверь закрылась, и я зажмурила глаза, позволяя звуку просочиться через сквозь кожу. Доктор Льюэллин охуенно неспешно обошел стол и сел. Когда он наконец занял свое место, то снял очки и сжал переносицу.

- Помогите мне разобраться, мисс Гамильтон, - сказал он резким тоном. - Последние два часа я перечитывал ваше дело и все никак не могу понять, каким образом вы умудрились поставить себя в подобное положение.

- Ну. Я... ээ... - шумно вздохнула и посмотрела на свои руки. - У меня немного... нестандартный, но абсолютно законный способ заработка денег на колледж. Сэр.

- Думаю, я могу представить себе это без конкретизации деталей. - Он положил очки на стол и пристально посмотрел на меня своими серыми глазами. - Но это не объясняет мне то, как вы вступили в отношения с доктором Китоном. Это, конечно, против политики университета, не говоря уже о законе.

Я не знала, что сказать. Когда Джордан пообещал все решить, я предположила, что мы с ним пойдем сюда вместе. Но его здесь не было, и поскольку у меня не было представления о его плане, я ничего не могла сделать. Еще раз опустив взгляд, щелкнула одним ногтем большого пальца о второй.

Я не хотела причинить Джордану еще больше неприятностей, чем у него уже было, но также желала вытянуть себя из все этой передряги. Внутри боролись два противоречия, и я не могла решить, какое из них сильнее.

Три удара в дверь нарушили тишину.

Доктор Льюэллин поднял взгляд.

- Войдите.

Я повернула голову, как раз когда дверь открылась. Мне не нужно было этого делать, я почувствовала Джорадана сразу же, как он вошел в комнату.

- Доктор Льюэллин, - поприветствовал его Китон. - Мисс Гамильтон.

- Профессор, - сказала я тихо, сосредоточившись на точке на ковре. Она была немного светлее, чем весь остальной ковер, словно что-то пролили и затем использовали отбеливатель для удаления пятна.

- Садитесь, доктор Китон, - сказал Льюэллин. - Я хотел разобраться во всем до того, как приму необдуманное решение. Кажется, кто-то отрезал мисс Гамильтон язык, так что надеюсь, вы нам поможете.

- Конечно. - Джордан занял кресло рядом с моим. - Сэр, мне нужно, чтобы вы поняли, что именно по моей вине эти отношения возникли.

Я резко подняла голову.

- Это было не по обоюдному согласию? - Доктор Льюэллин глядел то на меня, то на Джордана.

- Да, так и было, - ответила я.

- Я преследовал мисс Гамильтон, - продолжил Джордан. - Это было скорее принуждением и неправомерным использованием власти, в результате чего, она согласилась на все.

Я взглянула на него. Что он делает?

- Я владел информацией, которую мисс Гамильтон не хотела бы разглашать.

- Вы шантажировали ее? - спросил доктор Льюэллин, приподняв бровь.

- Да, сэр.

- Мисс Гамильтон? Это правда?

Глаза Джордана были ярче обычного - они словно маяки умоляли меня согласиться с его словами.

И я все поняла.

Он распинал себя, дабы защитить меня. Посылал к чертям собачьим всю свою жизнь, чтобы спасти мою.

- Да, - прошептала я, задержав дыхание. - Но я согласилась на все, что произошло между нами, в том числе отношения.

- Это случилось бы, если бы доктор Китон не владел личной информацией о вас?

- Я не могу сказать, сэр.

- Попытайтесь.

- Вероятно, что нет. Месяц назад я ненавидела его всем своим естеством.