Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 19



Падший принц незамедлительно открыл дверь.

– Куда мне нужно явиться? – Он слегка растерялся, от такого неожиданного стремления брата увидится. И не понимал, почему тот не пришёл сам.

– В кабинет главы королевской стражи. Я могу вас проводить туда господин. – Покорно предложил слуга.

– Не нужно, я знаю, где это.

Посыльный поклонился, развернулся и стал уходить, чародей захлопнул за его спиной дверь – ему сперва нужно было одеться подобающе.

Прошло почти три месяца со дня битвы под крепостью Нердин. После её потери Ошида снова запросила переговоры, и король не раздумывая согласился. Но пока ни к каким компромиссам и договорённостям прийти не удалось. Война снова продолжиться это было очевидно всем; обе стороны просто тянули время, чтобы перегруппировать силы и укрепить армию после недавних потерь – коих с обеих сторон было не мало.

Спускаясь из своих покоев по лазурным, как почти всё в этом дворце, ступеням. Он встретился с послом, тем самым с которым разговаривал на пиру.

Тот в свою очередь поднимался, стараясь почему-то не наступать на алый ковёр, лежащий ровно посередине ступеней. Маг готов был поклясться, что раньше ковра здесь не было, видимо одно из недавних распоряжений королевы.

– Здравствуйте господин Альберион. – Лукаво улыбнулся чужестранец.

Резиденция главы королевской стражи находилась в самом низу, возможно, он шёл как раз таки оттуда, может быть именно его слова и послужили причиной вызова брата короля на аудиенцию.

– Здравствуйте господин Люциан. Вижу вы весь в делах? – Воин вежливо поклонился, даже десятилетия тюрьмы не смогли убить в нём аристократа.

– Да и вас я смотрю в покое не оставляют друг мой. – Он слегка развёл руками, будто удивляясь этому.

– Забот и вправду хватает, хотя в последнее время их конечно поубавилось. – Дружелюбное выражение лица превратилось в радостное.

– Ну, вы с ними так хорошо справляетесь, я слышал, вы делаете успехи. Хочу вас поздравить. Конечно не с победами в битвах, с ними я как вы понимаете, вас поздравить не могу. Но я слышал вы теперь глава магов, мои поздравления, это достойно уважения. – Посол положил правую руку на центр своей груди и немного склонился, выражая уважение.

– Я не глава магов, я их представитель, это не то же самое. У магов нет главы, ими правит совет старейшин. Я лишь озвучиваю их волю, ну и в бою командую ими, решая как лучше их использовать.

– Всё равно это очень большая честь. – Снисходительная улыбка его губ читалась всё отчётливей.

– Да, это очень большая честь.

(Для простолюдина, но никак не для принца. Но ведь ты остановил меня не для того чтобы поздравить, ты что-то узнал, что-то важное. Ну, так давай выкладывай, к чему нам сантименты.)

– Мне нужно идти господин посол, короли не любят ждать.

– Я отниму у вас ещё немного времени мой друг, это касается гибели вашего отца. – Теперь он старательно изображал сострадание, брови его чуть ли не треугольником сложились.

(Наконец-то ты перешёл к сути)

– Мне очень интересно будет это послушать, хоть и тяжело вспоминать об этой утрате. – Бывший узник тяжело выдохнул.

– Ещё раз приношу вам свои соболезнования. И мне неприятно сыпать вам соль на рану, но я считаю себя обязанным рассказать вам о том, что в момент смерти рядом с вашим отцом было четверо слуг и больше никого. Всех их в тот же вечер отстранили и под присмотром стражи выдворили из столицы.

– И куда же их отправили?

– Стража сопроводила их аж до Менерёста.

– Того маленького городка неподалёку? А что стало с ними дальше?

– Говорят, им выплатили очень большие суммы, после чего они разъехались в разные части страны.



– И вы разуметься не смогли их найти? – Мятежник быстро, на зависть многим актёрам, изобразил досаду в голосе.

– Не живыми. – Посол потягивал слова, стараясь не давать быстрого ответа.

– Очень интересно!

– Даже интереснее, как только они останавливались, в каком-нибудь городе, чтобы поселиться там, на следующий день их находили мёртвыми. Все они погибли по разным причинам, но в течение всего трёх недель.

– Всё это очень подозрительно. – Альберион потёр подбородок левой рукой, задумчиво глядя в пол.

– Именно! Человек кто мог подстроить такое, явно обладает большой властью в вашем королевстве. – Люциан хорошо скрывал эмоции, но чародей успел разглядеть самодовольное выражение, промелькнувшее на лице чужестранца.

– Разуметься, только это не доказывает, что тут замешан мой брат. Этого не достаточно, чтобы я пошёл против него. Спасибо вам за беседу господин посол, но король ждёт меня. Дайте мне знать, когда узнаете ещё что-нибудь.

– Непременно.

Они раскланялись, и оставшиеся пролёты бывший наследник престола провёл в раздумьях: неужели его младший брат и вправду отравил отца, если тот способен на такое, то и самому Альбериону, пожалуй, нужно быть внимательнее, когда он употребляет пищу – может, стоит вообще перестать есть.

Сложно быть особой королевских кровей, даже лёжа в постели опасаешься за свою жизнь и ждёшь удара от самых близких людей. Но даже если Джермейн и вправду так поступил с отцом, это ещё не значит, что так он поступит и с ним. Они же всё-таки братья, они были очень близки, когда были детьми – вот именно! Были. Столько лет прошло с тех пор, они теперь стали абсолютно другими людьми. Кто знает, на что они способны теперь.

И всё-таки стал бы он его освобождать, если бы хотел убить – в этом нет никакой логики. Так что пока ждать предательства от брата не стоит, но кто знает, как оно всё повернётся в дальнейшем.

Кабинет начальника стражи не был просторным, здесь было столько места, сколько требовалось для работы. Лёгкий стол из простой древесины, такой же стул и широкое окно, чтобы дневной свет оставался в комнате как можно дольше. И куча плохо сложенных бумаг на столе – глава стражи дольше возиться с чернилами, чем со стражниками.

– Наконец-то ты пришёл. – Джермейн отвёл взгляд от окна, куда уже били утренние лучи Солнца и холодно посмотрел на братца.

Падшему принцу не понравился его недовольный тон.

(Я тебе не прислуга братишка, чтобы нестись сломя голову через весь дворец по первому твоему приказу.)

Вслух же Альберион сказал.

– У меня были кое-какие дела. – Его тон был пренебрежительным и даже немного дерзким. Королю это не понравилось, но он не стал раздувать конфликт.

– Позволь мне представить тебе кое-кого, это Арнульф Бейтред глава королевской стражи. – Монарх подошёл к столу, возле которого стоял лысый мужчина с рыжими бакенбардами.

– Я знаю, чем он занимается. Мы уже общались, правда, не представились. – Язвительно пошутил бывший наследник. Старик на это презрительно фыркнул.

– Тогда сразу перейдём к сути. – Правитель явно не собирался тратить время на мелкие склоки.

– Ваше величество, я всё ещё настаиваю на том, что ему нельзя доверять. Он предал вашего отца, предаст и вас. Этот человек изменник до мозга костей, и перешагнёт через любого ради самого себя. – Чуть ли не брызгая слюной, кричал стражник, гневно размахивая руками.

– Мой брат человек чести Арнульф, и пошёл против отца он только потому, что счёл своим долгом перед нашим народом остановить тирана. Я верю ему как самому себе, поэтому и поручаю это дело ему. Вы уже четыре месяца ловите убийцу и безрезультатно. А с его способностями мы сможем справиться и за пару дней. – Джермейн резко повысил тон, дабы присмирить подчинённого.

– А кого убили-то? – Мага охватил азарт грядущего приключения, всё остальное стало ему тут же не интересным.

– В палате лордов нет единства. – Резко начал брат. – Какие-то лорды поддерживают меня, а какие-то против всех моих решений. Для них это в целом обычная ситуация, ничего особенного казалось бы.

– Я этого знать не могу, при нашем отце никаких лордов не было. – Он пожал плечами, выказывая своё недоумение не только словами, но и жестом.

– Пришлось пойти на кое-какие уступки, чтобы встать у власти.