Страница 56 из 86
— Если вы столь внимательны к деталям, — Дэмин подловил распушившего хвост павлина, — тогда, может быть, вы когда-нибудь видели связку монет с деревянными символами огня, воды и воздуха?
Господин Ши замолчал и погрузился в раздумья.
— Кажется, видел. А это имеет отношение к делу? И что там с причиной задержки отплытия джонки?
— Ваш конкурент подкупил капитана, чтобы тот опоздал с доставкой товара.
— И подкупил той самой связкой монет? — догадался купец.
— Да, все верно. Так где вы ее видели?
Господин Ши криво усмехнулся:
— Я отвечу на ваш вопрос, дабы вы удостоверились в моей внимательности к деталям. Но надеюсь, что вы не из тех, кто делает поспешные выводы. Такие опознавательные символы вешает на свои связки начальник складов, где хранятся все товары в ожидании отгрузки, продажи и иных целей.
— Вы намерены поквитаться с капитаном? — Дэмин сделал заметку на полях документов.
— Это уже мое дело, господин судья. Для торговцев такие подлости со стороны конкурентов не редкость. Я уже не единожды сталкивался с подобным и знаю, как поступить.
— Как же? — не унимал своего любопытства судья, — насколько я понял, капитан вовсе не желал вам зла.
— Господин Дэмин, — в голосе купца снова заиграли нотки высокомерия, — я не намерен преступать закон и мараться убийством. Мне есть что терять, поэтому я содействую властям, как вы могли заметить, а не чиню им неприятности. Я просто найму за высокую плату постоянного капитана, и желательно из другой провинции. А еще лучше того, кто не понимает нашего языка. Тогда у него будет мало шансов быть подкупленным.
Продолжать разговор уже не было смысла. Было очевидным, что большего им не добиться. Они поблагодарили господина Ши за полученную информацию и покинули его дом. У Дэмина не было больше вопросов, что могли бы приблизить их к разгадке произошедшего, а Гувэй и подавно явно начал скучать. Этот человек буквально погибал, если не мог общаться и смеяться дольше двадцати минут.
— Может быть, перекусим? — предложил сын градоначальника, — тут за углом есть превосходные жаренные утиные лапки в остром соусе и идеально сваренный рис.
Мингли поморщился, представив себе такое блюдо. Такая пища непременно испортит настроение, а компания Гувэя окончательно его ухудшит. Но, видя, что Дэмин не против такого предложения, демон последовал за своим господином.
Они миновали небольшую площадь, на которой красовались доски объявлений. На прикрепленных к ним листам были изображены различные символы. Так как не все население Синторы знало письменность, то хитрые торговцы придумали передавать суть объявлений через рисунки. Например, брадобреи рисовали ножницы и новые модные стрижки, а путь до их мастерских обозначали короткой зарисовкой улиц. Публичные дома изображали птах, звонко поющих на ветвях цветущих вишен. А те, кто искали работников в свои лавки, изображали людей с грустными лицами и мешок денег, делающих их счастливыми в обмен на ту или иную работу.
Вокруг таких досок часто образовывалась толпа, особенно в сезон дождей или зимой, когда в город устремлялись толпы крестьян на подработки, в связи с тем, что в деревнях становилось нечем заняться.
Они завернули за угол и достигли рекомендованного Гувэем заведения. На вывеске красовалась вырезанная из дерева куриная лапа. Не всем нравилась синторская уличная еда, подаваемая в забегаловках. Дэмин терпеть не мог чечевичное печенье, — отныне Мингли стал с ним в этом солидарен, — или завернутый в лист каштана мясной шарик со специями. Мерзостная дрянь, убивающая все вкусовые рецепторы. К гребешкам, лапкам, ушам и прочим субпродуктам он относился нейтрально. С хорошим рисом, пшеничной похлебкой или качественным соусом они были вполне съедобны. К тому же, судя по выражению лица Мингли, который начал опасаться блюд из забегаловок, это был хороший способ отыграться за то, что тот вынудил обнимать его ботинки.
— Гувэй, — обратился к своему другу Дэмин, — Ведомство Безопасности действительно от меня ничего не скрывает? Я не хочу тебя оскорбить подобным вопросом, но любая, даже кажущаяся глупой, информация могла бы мне пригодиться.
— Прости, — искренне извинился сын градоначальника, — я действительно ничего не знаю, кроме того, что указано в документах, которые мы тебе передали. Какой смысл что-то утаивать? Мы же теперь на одной стороне.
— Кого следующего вы думаете допрашивать? — Они уселись за небольшой деревяный столик. Дэмин достал платок и брезгливо смахнул все крошки и пылинки, что не удосужились убрать работники заведения, — У вас же уже есть план действий?
— В Ведомстве полагают, что господин Ши не причастен к этому. Как и господин Лин или госпожа Сюэ. Мы думаем, что это спланировал господин Лян. Он уже стал преступником, так что ему стоит превратиться в предателя и изменника своей провинции?
— До сих пор не понимаю, как он сбежал, — Дэмин, пребывая в задумчивости, машинально отобрал из рук демона принесенное меню. Аккуратно вытер дощечку по краям, бросив блуждающий взгляд на изображенные на ней блюда. Там красовались рисунки мисок с едой, к каждой из которых сбоку прилагались картинки ингредиентов. Удостоверившись, что тщательно избавился от грязи и пятен, он вернул ее Мингли.
— Из ведомства никто не сбегает, — Гувэй явно был завсегдатаем этого заведения, так как даже не удосужился обратить внимания на представленный ассортимент блюд, — его выкупили.
— Выкупили? — поразился молодой судья.
— Ну да, если человек уже отсидел какой-то срок и вел себя хорошо, то можно его выкупить. Но без права остаться в Синторе. Он обязан покинуть родную провинцию навсегда.
— Видимо, мне снова придется наведаться в вашу тюрьму, — заключил Дэмин, — Следует узнать, кто это сделал.
— Я могу узнать это за тебя, — Гувэй дружески хлопнул того по плечу, видя, как мечник недовольно скривился от такого жеста, — Мы же теперь работаем вместе. Так здорово сотрудничать с другом и трудиться над одной задачей!
— Особенно если один из тружеников — балласт, — усмехнулся Мингли.
Дэмин бросил на того суровый взгляд.
— Пусть я слаб в следственном деле, — под оптимизмом Гувэя скрылась неприязнь, — но, по крайней мере, не бросаю тень на Дэмина.
— Моя тень скрывает его от палящего солнца и глаз неприятелей, — самоуверенно парировал Мингли, — Которых, к слову, больно много вьется в округе.
— Врагов и в самом деле хватает, — сын градоначальника выглядел так, словно не понял высказанного намека, — особенно у чиновников, чей путь сражаться с преступниками. Поэтому важно, чтобы слуги не доставляли лишних проблем.
— А кто доставляет проблемы Ведомству Безопасности? — если до этого момента в голосе демона сквозили лишь колкие льдинки, то теперь надвигался полноценный айсберг.
— О чем говорит твой мечник? — добродушно улыбнулся Гувэй, нарочно обратившись к Дэмину, тем самым напомнив Мингли о его статусе.
— Отчего вдруг Ведомство просит помощи у судьи в решении своих вопросов. — демона нисколько не сбило такое к себе отношение, — Не оттого ли, что ваши руки почему-то связаны?
Их глаза встретились. И в этот миг Дэмину показалось, что даже сверчки под окном смолкли, а игривый ветер, до этого слабо раскачивающий подолы их одежды, теперь предпочел скрыться за угол.
Губы Гувэя на секунду сжались в единую полосу, но потом медленно расплылись в теплой и дружеской улыбке.
— Твой мечник, — обратился он к Дэмину, — плохо разбирается в иерархии власти ведомств. Но необразованному слуге это простительно. Я вот, например, никогда не гневаюсь на тех, кто несведущ в делах властьимущих. Слышали, кстати, о том, как сын Фирии обращается с рабами и слугами, которые забывают о своем месте?
Гувэй умело увел разговор в другое русло, то смеясь, то возмущаясь свежим сплетням, которые удалось раздобыть от друзей и наложниц. Дэмин кивал, иногда улыбаясь, но сам всерьез задумался о том, что Мингли задал очень правильный вопрос.
Глава шестая
Возможно, Ведомство Безопасности было право, и зачинщиком этого преступления действительно является господин Лян. Его вероломство можно легко объяснить ненавистью к властям за то, что те разрушили ему жизнь, посадив в тюрьму. К тому же, Дэмин как-то читал теорию о том, что если хоть единожды человек преступает черту закона, ему уже значительно проще, чем любому другому, повторить подобный шаг. Но как тивийские мятежники могли связаться с господином Ляном, если тот находился все это время в темнице? Или он уже давно имел с ними дело? Впрочем, будучи капитаном, который часто посещает соседнюю провинцию, не составляет труда обрести подобные знакомства. Моряки — это самая удобная сеть для тех, кто желает незаконно попасть в чужие земли или провезти какой-то товар. Значит ли это, что господин Лян всегда был подлецом, и его попытка украсть судно господина Ши, за которую он и поплатился свободой, помогла обличить его истинную натуру?