Страница 51 из 86
Глаза пленника становились все безумнее, а дыхание тяжелее. Остатки человеческого достоинства покидали его, а страх изъедал сердце. Он бросился к ногам Мингли, как к единственному достойному тут господину, у которого в груди билось живое сердце. Сквозь едкую вонь демон ощущал, как аромат эмоций пленника становятся все плотнее и ярче. И он знал, каким смыслом те были наполнены, но не сделал и шага назад.
Бывший стражник речных ворот схватил мечника за ногу и ловким движением выдернул из голенища его сапога нож. Охранники даже не успели понять, что происходит, как лезвие сверкнуло и жадно впилось острием в горло пленника. Кровь забулькала, хлынув наружу, а в гаснущих глазах несчастного появилась надежда и радость оттого, что он сумел прекратить этот кошмар.
Тело с грохотом упало на каменный пол.
— Стоит пересмотреть правила, разрешающие проносить сюда оружие, — вздохнул разочарованно Гувэй, — но это был его выбор, — он посмотрел на мрачного Дэмина, который расстроился и поразился тому, что совершил пленник.
«Почему Мингли не остановил его? — эхом разнеслось в голове молодого судьи. Он чувствовал, что и сам виноват в том, что сейчас случилось. Но ведь все это можно было предотвратить, если бы Мингли вовремя среагировал. — Ведь он же такой быстрый и ловкий? Или я переоцениваю способности этого существа в человеческом теле? Или он сочувствовал пленнику и позволил тому покончить с собой? Возможно ли такое? Или все дело в том, что демоны любят давать людям выбор. Правда, обычно он состоит из самых ужасных вариантов исхода событий. Здесь же Мингли поступил так, — по мнению Дэмина, — как поступил бы истинный мечник, следующий старинному пути. Он даровал другому воину достойную смерть».
Мингли внимательно всматривался в лицо молодого судьи. Его губ коснулась улыбка, а взгляд наполнился удовлетворением, когда он последовал за Дэмином и Гувэем к выходу из тюремной камеры.
Глава четвертая
Дэмин не сомневался, что слова пленника были правдой. Этому человеку не было никакого смысла врать. К тому же о таких деталях его судейской подвески знали очень не многие: слуга, что чистил украшения, отец и он сам. Вряд ли кто-то внимательно вглядывался, выискивая те тонкие изумрудные ниточки, что прикрепил к ней Дэмин. А значит, пленник действительно видел этот знак. И это также означало, что в его доме завелся предатель.
Но кто и как смог бы похитить эту вещь и, самое главное, — вернуть на положенное место так, чтобы этого никто не заметил? Может ли он сметь сомневаться в своем брате? Ведь кто знает, куда его могли завести мысли и недовольство политикой правителя провинции? Мог ли Джан пойти на кражу подвески? Но это бы означало, что он подставил Дэмина ради своих целей. С одной стороны, это ужасный поступок, но с другой — весьма логичный. Их отец — глава семьи, и если уж решаться на такое, — использовать семейную регалию, — то лучше пожертвовать кем-то менее весомым. А уж если и вовсе рассуждать мыслями демона, то это хороший способ стать первым в очереди наследников.
Дэмин отрицательно покачал головой, словно стараясь вытрясти из нее подобные мысли.
Он уже находился в поместье, сидя за столом, на котором аккуратно были разложены все имеющиеся документы по текущему делу. Градоначальник распорядился выдать Дэмину копии тех сведений, что удалось раздобыть Ведомству.
«Нет. Мой брат не мог так поступить. Хотя бы лишь потому, что его на тот момент еще не было в городе. Или мы не знали, что он приехал раньше?»
Дэмину были неприятны собственные рассуждения. Подозревать родную кровь в измене — последнее, чего бы ему хотелось.
Но кем тогда был тот человек, что предоставил знак их семьи стражнику Речных Ворот? Случаем, не тот же самый, что сопровождал пропавшую госпожу Сюэ в день ее отъезда? С ней присутствовал юноша, сокрытый капюшоном. В суде об этом упомянул начальник порта. Но ни он, ни страж Речных Ворот не могли вспомнить об этом человеке ровным счетом ничего. Как жаль, что люди так мало обращают внимания на окружающих.
В записях Ведомства Безопасности говорилось, что на джонке должны были перевозить краденое оружие. Интересно, откуда его вообще могли взять предатели? И зачем им понадобились доспехи? Не похоже ли это на то, что тивийцы задумали сымитировать внутренний бунт военных Синторы?
Дэмин отметил свои предположения на полях одного из документов.
Если это так, то это могло бы объяснить, почему подозревают его брата, и стать настоящей катастрофой. Так как они вывозили груз из Виты, то значит, что выкрали это снаряжение прямо здесь, в самом сердце Синторы, ее столице. Это открытие может стать скандалом и лишить голов чиновников среди тех, кто ответственен за воинские склады. Не избежать наказания и градоначальнику.
Дэмин посмотрел на Мингли. Тот нагло развалился на кушетке и поедал печенье, приготовленное для его господина.
Теперь обвинения градоначальника в страхе за собственную шкуру, озвученные ранее демоном, приобрели иной окрас в мыслях Дэмина. Одно дело обесчестить себя предательством друга ради того, чтобы не понести наказание за нераскрытое дело, и совсем другое — лишиться звания, жизни, чести и погубить всю семью из-за того, что из-под твоего носа было украдено оружие.
Заговорщики увозили оружие на джонке на границу с Тивией. А значит, ложный бунт планировался внутри одной из синторский крепостей. В одной из тех, где служил его брат…
— Молю вас, боги, — прошептал Дэмин, — пусть Джан будет к этому непричастен.
Он вновь ощутил внутреннее раздражение, поддаваясь такому удобному и все объясняющему мышлению демона. Даже само предположение о том, что Джан на такое способен, никогда бы не родилось в его голове до поры плотного общения с Мингли.
Так мыслить нельзя. Ибо дом, разделившийся внутри себя, не устоит.
Молодой судья снова обратился к записям Ведомства. В них было описание проводимых поисков пропавшего стража Речных Ворот и его допрос, сведенья ранее поданные самим Дэмином, и перечень характеристик всех участников дела.
Почему не допросили господина Ши? Поразился Дэмин, перелистывая документы. Ведь при наличии сведений о том, что на его судне находится краденое оружие, следовало опросить торговца первым делом. Как купец может быть полностью не в курсе того, что творится на его судах? Тем более, что ту самую джонку он снаряжал отдельно, якобы исключительно для того, чтобы уехать вместе с госпожой Сюэ. Но ведь он мог бы легко решить, что доставка оружия тивийцам — хороший способ заработать на безбедную жизнь в их провинции и наладить отношения и связи с высокопоставленными людьми Тивии. Вряд ли заговорщики действовали без их протекции. Неужели Гувэй не додумался до этого? Даже если предположить, что его друг действительно далек от интриг и посему не увидел очевидного, то его отец совсем другой человек. Или он полностью доверил все Гувэю? Но почему? Градоначальник не похож на глупца и слепца.
Размышления не давали ответов, только плодили новые предположения и сомнения.
Дэмин захлопнул кожаную папку с документами.
— Мингли, — позвал он своего мечника, — нам предстоит наведаться к господину Ши. Теперь у нас есть указ Ведомства о том, что я имею право проводить расследование, поэтому прошу, веди себя достойно.
Мингли поднялся с кушетки, поправив на себе одежды. Он чувствовал, как молодой судья внимательно наблюдает за ним и если заметит хоть один кусочек съеденного печенья в складках ткани, то непременно об этом сообщит, скорчив брезгливую физиономию. Посему демон торопливо отряхнулся и тут же завел разговор:
— Ты когда-нибудь выезжал на охоту? Я читал, что ваши богатые люди развлекают себя погонями за дичью.
— Нет, — удивленный таким вопросом, Дэмин прекратил придирчиво осматривать аккуратность образа своего мечника, — почему ты спрашиваешь?
— Пытаюсь понять, есть ли в людской крови врожденный азарт.
— Синторцы — это народ храбрых воинов, — Дэмин начал привыкать к роли учителя, который поясняет демону все и обо всем, — а война в какой-то мере непредсказуема. Так что мы азартны ровно настолько же, насколько и благоразумны.