Страница 94 из 94
[
←2
]
Древнеегипетский бог черного небесного пространства, воздуха. Позже, при Новом царстве – бог солнца. Считался покровителем Фив.
[
←3
]
Немедицинский термин, который описывает людей, чей мозг по какой-то причине развивается или работает по-другому. Это означает, что у человека есть другие сильные стороны и трудности, чем у людей, чей мозг развивается или работает более типично.
[
←4
]
Система классификации политических позиций, идеологий и партий. Левая политика и правая политика часто противопоставляются друг другу, хотя конкретный человек или группа могут занимать левые позиции по одному вопросу и правые позиции по другому.
[
←5
]
ASL – American Sign Language (Американский Язык Жестов); BSL – British Sign Language (Английский Язык Жестов).
[
←6
]
Футбольный клуб, который называют «Канониры» - это английский клуб «Арсенал» (Arsenal). Клуб получил такое прозвище из-за своей исторической связи с оружейной фабрикой «Роял Арсенал».
[
←7
]
Никтофобия – боязнь темноты, ночи.
[
←8
]
Je ne sais quoi — (с французского) буквально «Я не знаю что».
В искусстве XVIII века употреблялось в связи с невыразимой словами красотой. Определяет некую невыразимую суть искусства, нечто расплывчатое и неопределенное.
[
←9
]
Уроборос (др. -греч. οὐροβόρος, от οὐρά «хвост» и βορός «пожирающий» ; букв. «пожирающий свой хвост» ) — свернувшийся в кольцо змей, кусающий себя за хвост. Является одним из древнейших символов, известных человечеству, точное происхождение которого — исторический период и конкретную культуру — установить невозможно.
[
←10
]
Dick с английского может переводиться как «член» или как оскорбления, например: «мудак», «придурок» и тд.
[
←11
]
Термин, описывающий любой из общественных праздников в Великобритании.
[
←12
]
Термин, обозначающий чувство национальной идентичности, воплощенное в общей и характерной культуре, языках и традициях британского народа.
[
←13
]
В оригинале «я приду» (I’m coming) и «я кончаю» (I’m coming) звучат одинаково, поэтому Лендон так ответил.