Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 69

— Да, у моего отца, — сказала Элисон. — И конечно, я хочу, чтобы меня не выдали Валахгуа.

— С этим могут возникнуть трудности, — предупредил Неверлин. — Ты стоила им уймы времени и хлопот.

— Вы помогаете им получить то, что они хотят, — возразила Элисон. — Думаю, они могут позволить себе небольшую уступку.

— Сэр? — позвал капитан. — “Эссеней” снова на ходу.

— Это всего лишь шалит компьютер корабля, — ответил Неверлин. — Не обращайте на него внимания.

— Да, сэр.

— И так? — спросила Элисон.

— Хорошо, я в деле, — сказал Неверлин и кивнул. — Если эти гипотетические секреты действительно стоящие, то мы договорились.

Элисон глубоко вздохнула. Таним поймёт, сказала она себе. Конечно, Таним поймёт. — Хорошо, — сказала она. — Вот оно…

*

Не успел Джек ахнуть, как фиолетовый конус устремился к нему, беспрепятственно прошёл сквозь купол и пронзил его, словно нож.

Ничего не произошло.

Джек осторожно открыл глаза и только потом понял, что вообще их закрыл. — Дрейкос? Настороженно спросил он.

— Я здесь, — так же настороженно ответил Дрейкос. Что случилось?

— Это ты мне скажи, приятель, — возразил Джек, глядя вниз на свою грудь. Сквозь расстёгнутый воротник виднелась покрытая золотой чешуёй голова Дрейкоса, один зелёный глаз смотрел на него снизу вверх. — Я думал, что “Смерть” убивает всё на своём пути.

— Так и есть, — ответил Дрейкос, похоже, озадаченный не меньше Джека. Всегда убивает.

— Но в этот раз не убила, — сказал Джек. Нет, если только люди не начали входить в загробную жизнь в невероятно грязных скафандрах.

— Может, они промахнулись? — с сомнением предположил Дрейкос. Это покалывание было похоже на близкий промах.

Это был не промах, ни близкий, ни какой-либо другой, — твёрдо сказал Джек. Я видел, как оно прошло сквозь меня, почувствовал, как оно прошло сквозь меня.

— Тогда я понятия не имею, — признался Дрейкос.

— Джек? — неуверенно спросил дядя Вирдж. — Ты в порядке, парень?

— Похоже, да, дядя Вирдж, — заверил его Джек. Он моргнул один раз, потряс головой, чтобы прочистить её, и впервые с тех пор, как “Смерть” прошла сквозь него, сосредоточился на видах за куполом Эссенея.

Неудивительно, что он бросил управление в момент удара “Смерти”. В результате “Эссеней” оказался в режиме дрейфа, его нос отклонился от первоначального курса, а мощность двигателей снизилась до 50%. Огни приводов “Foxwolf’а” и “Advocatus Diaboli” были уже далеко впереди, они всё ещё направлялись к флоту беженцев.

А затем, на его глазах, “Advocatus Diaboli” отошёл от более крупного корабля и начал медленно отклоняться от прежнего курса. — Неверлин отходит, — объявил он.

— На его плечо опустилась тяжесть, когда Дрейкос поднял голову, чтобы посмотреть. — Что ты думаешь? — спросил Джек. — Проблемы с механикой?

— Я не вижу ничего очевидного, — сказал дядя Вирдж. — Но те пять “Dji

— Что? — воскликнул Джек, глядя на кормовой дисплей и вызывая на экран тактическую карту, — схему. Позади появились новые огни приводов, точно, они быстро приближались к ним.

Он оглянулся на “Advocatus Diaboli”. Тот был уже на полпути, но выглядел так, будто не особенно торопиться нанести удар “Смертью” по приближающимся кораблям.

— Скорее всего, они не торопятся, — заметил Дрейкос. Хотят убедиться, что “Dji

Похоже на Неверлина, подумал Джек. С другой стороны, неторопливый поворот “Advocatus Diaboli” в сочетании с дрейфом — курсом “Эссенея”…

— Так, — сказал он вслух. — Вот что мы сделаем. Дядя Вирдж, проложи мне курс на перехват “Advocatus Diaboli” — минимальное время, максимальная внезапность, и я хочу в конечном итоге пройти параллельно — со стороны его фланга.

— Джек, это безумие, — запротестовал дядя Вирдж. — Как только Неверлин увидит, что мы двигаемся, он снова обстреляет нас из “Смерти”. Однажды вам с Дрейкосом повезло. Не стоит рассчитывать, что вам повезёт снова.

— Дело не в удаче, — настаивал Джек. — Но я не знаю, что это было…

— Но как это нам поможет?

— Я попробую воспользоваться аварийным доком, — сказал Джек. — Надеюсь успеть, до того, как они поймут, что мы делаем, и заблокируют люк. Если нам удастся проникнуть внутрь и прервать помехи, мы сможем наконец предупредить всех об “Оружии Смерти”.

— Если ты выживешь, — жестко сказал дядя Вирдж. — Возможно, у вас есть иммунитет к “Смерти”, но я сомневаюсь, что он будет действовать при стрельбе по старинке.

— Вероятно, нет, — согласился Джек. — Если мы не выживем, ты должен будешь предупредить их. — Дрейкос?

— Я с тобой, Джек, — сказал К’да.

Как будто у Джека были какие-то сомнения на этот счёт. — Хорошо, дядя Вирдж, мяч в твоём распоряжении.

Компьютерный динамик издал долгий, болезненный вздох. — Джек курс проложен. Но даже при минимальном времени подхода вам потребуется несколько минут, чтобы добраться туда.

— Это приемлемо. Джек ухватился за штурвал и посмотрел данные — курс, пока дядя Вирдж прокручивал их на навигационном дисплее. — Хорошо, Неверлин. Мы идём, держитесь.

*

— И так… У Фроста есть доступ ко всем данным, которые хранились в вашем большом сейфе, — заключила Элисон. — Я знаю, что он извлёк информацию о патрульных кораблях “КК-29” из сейфа вашего офиса. Уверена, что документы из большого сейфа были ещё интереснее.

Настороженное ожидание в глазах Неверлина сменилось яростью. — И это всё? — потребовал он. — Это твой большой впечатляющий секрет?

— О, нет, — замялась Элисон. Краем глаза она видела, как Фрост и капитан “Advocatus Diaboli” совещаются за спиной рулевого. Всё ещё слишком близко к коммуникационной секции борта. — Я также знаю, что Брэкстон следил за передвижениями Джека Моргана, в том числе за его путешествием на Ро Скорви и Семалине. Как он мог сделать это без того, чтобы кто-то из группы Фроста снабжал его информацией?

— С ресурсами Брэкстона? — фыркнул Неверлин. — Он мог найти Моргана любым из дюжины способов.

— Я просто говорю, что радар улавливает не всё, — сказала Элисон. На другом конце мостика Фрост и капитан отошли на несколько футов, чтобы изучить тактические дисплеи сенсорной станции.

И вот время пришло.

Элисон приготовилась действовать. Она знала, что, скорее всего, сейчас умрёт. Вероятно, она умрёт ещё до того, как достигнет своей цели.

Но она должна попытаться. Оставалось надеяться, что Таним поймёт, почему она это сделала.

— Это чепуха, — заявил Неверлин. — И ты зря тратишь моё время. Он посмотрел на неё и снова жестом подозвал охранников.

И как только он это сделал, Элисон сместила центр тяжести, со всей силы врезалась плечом ему в грудь и бросилась к панели связи.

Но она успела сделать всего два шага, как сзади её за предплечье схватила рука. Она попыталась вывернуться, но хватка была крепкой, и её отчаянный рывок был остановлен. Рука рывком развернула её.

— Ты маленькая дура, — сказал Неверлин, прижимая свободную руку к груди в том месте, где её плечо врезалось в него. — Неужели ты думала, что я не ожидал чего-то подобного?

Он отпустил её, когда два охранника “Malison Ring” подошли и обхватили её своими массивными руками за плечи. — Что случилось? — требовательно спросил Фрост, спеша к ним.

— Она пыталась добраться до панели управления помехами, — сказал ему Неверлин. — Наверное, решила, что компьютер “Эссенея” обнаружит, что пузырь деактивирован, и отправит предупреждение.

Фрост бросил взгляд на Элисон. — С вашего позволения, сэр, думаю, на сегодня с нас достаточно Элисон Кайны.

— Согласен, — сказал Неверлин. — Отведите её в её каюту.

С жутким скрежетом рвущегося металла распахнулся вентиляционный канал мостика.