Страница 12 из 76
Глава 4. Занимательный эксперимент
Тренировка шла полным ходом. Аластар Килпатрик рассеяно наблюдал за схваткой сына с Джедом Маккензи и вспоминал другой бой, четырехлетней давности. Кто тогда мог подумать, что дерзкая девчонка за считанные минуты разделается с подготовленным бойцом? А оказалось, что она — тот неуловимый Ангел, о котором в Дармунде говорят уже восемь лет. И этот Ангел спас его дочь.
Аластар был полностью деморализован. Великодушие, проявленное к нему, вообще, не укладывалось в голове. Утром Алисия призналась, что пошла на примирение только благодаря этой девочке, которая сумела убедить ее простить мужа, хотя после его безобразных выходок, это казалось уже невозможным. А сегодня, несколько часов назад, его вновь сразило благородство Лаки.
Прибыв в резиденцию главы клана, Килпатрик был готов к суровому наказанию. Вчера Совет четырех не расстрелял его прямо на месте только из-за выкрика Лаки: «Не трогать, он мой!», но, Аластар знал, что нападение на наследницу главы клана не останется безнаказанным. И сам не понимал, почему ненависть так затуманила разум, что впервые в жизни он применил удар на поражение к женщине. Даже не к женщине, а к девчонке, лишь немногим старше его дочери. Только быстрая реакция Олифа спасла Лаки от удара, а самого Аластара от мгновенной расправы.
Переступив порог кабинета, он увидел, что кроме главы клана в нем присутствовал еще и Макбрайд, смотревший исподлобья напряженным взглядом.
— Входи, Килпатрик, — не отвечая на приветствие, приказал Галлард.
Аластар молча застыл посреди комнаты. Он понимал, что любые оправдания не имеют смысла, да и не находил их для себя.
Бойер почти вплотную подошел к своему телохранителю и сделал то, чего от него не ожидал ни сам Килпатрик, ни Макбрайд. Глава клана изо всей силы ударил Аластара в живот. От боли и неожиданности тот упал на колени.
— Никто не смеет нападать на мою Лаки! Только по ее просьбе тебя публично не высекли и не изгнали из Дармунда! Интересно, почему она столь снисходительна к тебе? Может, потому, что ты когда-то был лучшим другом ее отца? Тем, который предал его, и теперь мстит ей за свое же предательство? Да у меня руки чешутся прибить тебя! Скажи спасибо сыну за то, что он прикрыл Лаки. Только поэтому ты еще живой.
Килпатрик никогда не видел главу клана в такой ярости. Его ярко-бирюзовые глаза сейчас были почти черными от полыхавшего в них гнева.
— Никогда не думал, что ты — такой честный и благородный, так низко упадешь и ударишь девчонку! Хотя, о чем я говорю? Вчера ты втаптывал в грязь собственного ребенка! Тогда скажи, почему я должен пощадить тебя, а не избить до полусмерти? Может, тогда твои мозги встанут на место?
Стоя на коленях, Килпатрик виновато смотрел на главу клана, понимая, что все упреки справедливы.
— Галл, зачем ты опередил меня? — недовольно пробурчал Бирн. — Я бы так ему врезал, что он больше никогда не поднялся бы на ноги.
— Меня уговорила Лаки. Сказала: «Не надо никакой расправы. Если так уж хочешь наказать, то сделай это сам. Макбрайд сгоряча может и убить», — холодно ответил Галлард. — Вот ответь, почему она попросила об этом?
— Не знаю, — честно признался Бирн.
— А мне она так объяснила: «Килпатрик хороший человек, но слишком прямолинейный. Я хотела слегка расширить его кругозор, но похоже перестаралась. Обещаю, что больше не скажу ему ни слова. Могу даже делать вид, что его не знаю. Тебе не надо вмешиваться, оставь все как есть».
Галлард жестом разрешил Килпатрику подняться с коленей и небрежно взмахнул в сторону висевшего на стене большого монитора.
— Сейчас ты увидишь несколько эпизодов и поймешь, как на самом деле к тебе относилась Лаки. И бредовые мысли о том, что она пыталась соблазнить тебя, навсегда покинут твою больную голову.
— Ага, а то уж слишком размечтался, — съязвил Макбрайд, презрительно глядя на пристыженного мужчину. — Да если бы она захотела, ты через секунду бы ползал перед ней на коленях и готов был на все ради нее. Только зачем ей сдался такой болван? Судя по отношению к собственной дочери, ты вообще не знаешь, что такое любовь.
Килпатрик пораженно смотрел на экран, где шли фрагменты нескольких уроков, на которых Лаки упоминала его имя, причем, всегда исключительно в уважительном контексте. Аластар не ожидал, что она такого высокого мнения о нем. Фраза о сорокалетнем виски уже не прозвучала для него столь двусмысленно, а слова, сказанные сегодня Кассандре и Грэди, растрогали до глубины души.
— Я не хочу, чтобы Лаки делала вид, что мы незнакомы, — тихо произнес Аластар и умоляюще посмотрел на главу клана. — Пожалуйста, сэр, разрешите встретиться с ней. Мне надо столько всего сказать.
— Зачем? Ей не нужны ни извинения, ни благодарность. Она всегда делает только то, что важно для нее самой, — равнодушно ответил Бойер.
— Позвольте и мне так поступить, сэр. Для меня очень важно увидеть Лаки.
Галлард посмотрел на Бирна:
— Как считаешь, им надо встречаться?
— Они все равно будут сталкиваться в Дармунде, так пусть хоть договорятся не демонстрировать явную вражду, чтобы не было сплетен, — ответил Макбрайд и смерив строгим взглядом Килпатрика, сурово предупредил: — Разговаривать будешь в моем присутствии. И учти, следующий выпад я тебе не прощу.
— Нет, Бирн, извинения в твоем присутствии тем более не нужны Лаки, — возразил Галлард. — Ладно, Килпатрик, договаривайся о встрече. И делай это сейчас при нас.
Галлард включил другой монитор. На нем они увидели аудиторию, в которой девушка проводила урок по третьему разделу трактата.
Аластар набрал номер и услышал, как она сказала ученикам:
— Извините, мальчики, но звонок этого человека я не могу проигнорировать.
— Здравствуйте, Лаки, — взволнованно произнес он, опасаясь, что с ним не станут разговаривать. — Я хочу извиниться и пригласить вас на ужин в «Дублин». Пожалуйста, для меня это вопрос жизни или смерти.
По ее холодному, вежливому тону Аластар понял, что его отшивают, и заискивающе попросил:
— А вы не перенесете встречу на другой день? Я уже привык к тому, что первый в вашем списке, и все становятся в очередь за мной, — и услышав ответ, он широко улыбнулся. — Спасибо, мы с Алисией обязательно придем. Только угощать виски буду я.
— Она согласилась. Я сделаю все, чтобы помириться, сэр, — с искренней радостью заверил Килпатрик главу клана.
Макбрайд громко засмеялся:
— Ты лучше послушай, о чем там дальше говорят, может сразу и передумаешь.
Тут зазвонил его мобильный телефон и закончив разговор, он насмешливо посмотрел на Аластара:
— Дрянная девчонка снова жаждет драться с твоим любимчиком. Так что отменяй встречу.
— Нет, ужин обязательно состоится. А на драку я бы с удовольствием посмотрел. В прошлый раз меня хорошо щелкнули по носу. Возможно и сегодня будет что-то интересное.
— Ладно, вместе поглазеем, — великодушно пообещал Бирн. — Есть там одно местечко, откуда все хорошо видно и слышно. Я тебе сброшу сообщение, отошлешь всех, кроме команды сына, на пятую площадку, а сам подруливай ко мне.
Спустя два часа Аластар получил сигнал и приказал Маккензи оставаться на месте, а сам с двумя командами направился на площадку перед главным корпусом. Предупредив, что Макбрайд лично наблюдает за всеми, Килпатрик быстро поднялся в его кабинет. Спустившись по тайной лестнице в подвал, они уже через несколько минут вышли через подземный ход на опушку Заповедного леса, где на старой ели был оборудован смотровой пункт, и удобно расположившись в деревянных креслах, приготовились смотреть шоу, которое наверняка устроит Лаки для Маккензи.