Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 63

— Надо подумать. Мы совсем не знаем этих людей. А вдруг они любят есть бобров?

— Ты прав, Дымок, мы этих людей совсем не знаем, скорее всего, они котоеды — на госте была кошачья шкура. Интересно, как они нас нашли? Следили, как мы занимаем пещеру?

— Думаю, они увидели отблеск костра, может быть и дым, мы ведь сильный развели огонь. Похоже, люди общительные. Хорошо бы, конечно, сходить к ним в гости, посмотреть, как живут древние люди. Но давай не будем спешить, подождем денька два.

У древних людей

Друзья стали готовиться к зиме. Вялили мясо, собирали в пещеру дрова. Бурк на ручейке, который тек рядом с пещерой, сделал плотину. Получился небольшой прудик, в котором плавал утром и вечером.

Прошло уже больше месяца, как друзья попали в ледниковый период, и уже почти две недели жили в пещере. Дымок неоднократно брался починить «часы», но безуспешно. Часы не работали.

— Дым, дружище, убери эти часы подальше или выброси их! — не выдержал как-то Бурк. — Нам эти часы не оживить… Мы здесь застряли навсегда!

— Бурк, не отчаивайся, — попробовал успокоить друга Дымок. — Я починю часы, и мы выберемся отсюда. Ведь смогли вернуться из Древнего Египта.

— В Египте была машина времени и была тетушка Змея, а здесь мы совсем одни! И машины времени у нас нет… И часы от машины не работают… И мы здесь с тобой останемся навсегда… Ладно, Дымок, надо к зиме готовиться. Побольше дров запасти, видно, зима будет морозная.

— Вот что я скажу тебе — нам надо развеяться! Пойдем знакомиться с соседями. Я убираю часы в дальний угол пещеры, берем Топтыжку и идем к людям.

— Хорошо, возьмем мясо, «ловушку» с огнем и оружие.

— Огонь в «ловушке» брать не будем. Лучше возьмем просмоленную палку для факела. У меня есть зажигалка, а по пути сорвем бересту. Только смотри, Бурк, уже темнеет… Давай, пойдем завтра утром?

— Хорошо, пойдем завтра, а сейчас можно погулять с Топтыжкой около пещеры.

На другой день с утра Дымок, Бурк и медвежонок Топтыжка пошли в гости к соседям. Друзья прошли, наверное, только полдороги, как подул ледяной ветер, небо заволокло тучами. Заморосил мелкий холодный дождь. Стало темно, почти как ночью. Из кустов, почти перед самым Дымком, выскочил олень. Увидел Дымка с Бурком и на мгновение замер, но почуяв Топтыжку, пещерного медведя, закинул на спину рога и умчался в заросли кустов. Вслед за оленем на поляну с воем выскочила стая гиен. Впереди бежала огромная гиена — вожак стаи. Кончик хвоста был у нее белым. Увидев незнакомых животных и маленького медвежонка, она остановила свою стаю. Видимо, новая добыча показалась доступнее, чем рогатый олень. По команде вожака стая быстро окружила Бурка и Дымка. Топтыжка рычал на гиен, но жался к Бурку. Бурк и Дымок натянули луки и приготовились стрелять в гиен, если нападут. Дымок внимательно посмотрел на гиену-вожака, затем опустил лук.

— Ты что делаешь, ведь не успеешь выстрелить! Гиен много, и они нас окружили!

— Кажется, это моя знакомая.

Кот еще раз внимательно посмотрел на гиену-вожака и негромко позвал ее, протягивая кусок вяленого мяса: «Иди ко мне!» Гиена взглянула на Дымка и тихонько стала к нему подходить. Стая замерла, не зная, что делать — как-то странно вела себя вожак. Подойдя к коту, гиена лизнула ему лапу и аккуратно взяла зубами мясо. Дымок погладил гиену по спине, потрепал по шее: «Беги к своим, моя лошадка!» Вернувшись к стае, гиена что-то провыла, и стая скрылась в кустах. Топтыжка все это время прятался у Бурка между лап.

— Дымок, что это за странные гиены? Они тебя знают?

— Да вроде того, с вожаком познакомился. На днях гиена была моим пони.

Дымок рассказал другу о встрече с гиеной, о том, как укротил и катался на ней верхом. Рассказал и почему у нее кончик хвоста белый. Так, потихоньку, за разговорами, друзья пришли к пещерам, в которых жили их соседи-люди.

Пришли друзья к людям вовремя, потому что пошел такой сильный дождь, какого никогда в своей жизни не видели. Встретил их человек, который приходил просить огонь, он оказался сыном вождя племени. Старик-вождь, оказывая знаки уважения гостям, пригласил их войти в пещеру. Он с благодарностью принял от Бурка с Дымком подарки и усадил их на почетное место — рядом с собой.





На улице разыгралась непогода, дождь лил все сильнее, но в пещере было тепло и сухо. Из-за дождя с карниза перед входом в пещеру лил настоящий водопад. Внезапно резкий порыв ветра отклонил этот поток воды и моментально погасил костер, причем залил и угли, так что их нельзя было раздуть. В пещере моментально наступила темнота. Люди в страхе замерли, маленькие дети заплакали. Вождь приказал принести огня из «ловушки». Но воин вернулся без огня и что-то на ухо сказал вождю. Дымок не понимал, что случилось. Ему огонь был не нужен. Ведь кот хорошо видел в темноте, мог есть сырое мясо. Он не знал, что для древних людей потеря огня означала гибель племени. В такой сильный ливень огонь взять было негде.

Вождь сам пошел к хранилищу огня и увидел, что вода, просочившись через щели в потолке пещеры, погасила огонь и в «ловушке». Тогда попробовал добыть огонь трением палочек, но от дождя палочки отсырели, поэтому огонь не разводился! Люди в отчаянии и страхе опустились на колени, подняли руки и стали петь что-то заунывное и очень грустное. Дымок и Бурк понимали песню и без слов. В ней звучало отчаяние людей, не надеющихся на помощь. К кому обращались люди, и что они пели, ни Дымок, ни Бурк не знали, но чувствовали, что у людей случилась большая беда.

— Дым, что делают эти люди? — волновался Бурк. — Зачем они стоят на коленях?

— Видишь, у людей случилась какая-то беда. Костер погас, а новый не зажигают. Может быть, у них нет огня.

— Так зажгли бы от зажигалки или от спички.

— У них нет зажигалки и спичек…

— Понимаю. Газ кончился. Взяли бы да из баллончика заправили!

— Бурк, зажигалки придумают только через много тысяч лет! Ты пойди, поговори с сыном вождя, он к тебе за огнем приходил.

Боги огня

Бурк подошел к сыну вождя, но разговор у них не получился. Бобр не понимал речи человека, а тот не понимал Бурка. Жестами объясняться тоже не получилось, в пещере было очень темно, и человек не видел Бурка. Тогда Бурк позвал Дымка и попросил посветить, потому что в темноте друг друга не понимают. Дымок чиркнул зажигалкой и зажег палку с просмоленным мхом. Такие палки были сложены у стены. Вспыхнувший факел осветил пещеру. Пещерные люди вскрикнули от удивления и страха. Они видели, что у гостя в странной пушистой шкуре не было огня, и вдруг зажег факел! Чудо! Люди встали на колени, протянули к Дымку с Бурком руки и стали что-то петь. Песня была торжественная и мелодичная.

— Дым, что они делают? Они не заболели? А они нас…

— Тихо. Люди поют гимн-молитву, благодарят богов за подаренный огонь.

Вождь подошел к Дымку и поклонился, касаясь лбом и руками пола. Выпрямившись, остался стоять на коленях.

— Что он делает? — спросил Бурк шепотом.

— Он нас считает богами, принесшими людям огонь.

Дымок коснулся вождя и жестами показал, чтобы тот встал. Но вождь, по-прежнему стоя на коленях, попросил Дымка зажечь костер. Кот протянул вождю факел и показал жестами, что дарит его племени. Вождь, все еще стоя на коленях, принял факел и велел посреди пещеры сделать из камней подставку. Затем сам поставил в нее факел Дымка. От факела зажег ветку, и от этой ветки стали разводить костер и зажигать факелы на стенах.

— Дым, что все это означает? Я ничего не понимаю…

— Эти люди приняли нас за богов, поэтому сделали жертвенник и на него поставили факел с божественным огнем. — Чтобы случайно не осквернить божественный огонь, от него зажигают только ветку, а от ветки — все остальное. — Сам вождь и будет жрецом бога огня, то есть нас с тобой.

Разведя огонь и обеспечив его безопасность, вождь подошел к стене пещеры и, взяв цветные камни, нарисовал Дымка с факелом, рядом с ним Бурка и Топтыжку. Затем нарисовал большой костер, а около костра себя, вождя племени, берущего от Дымка факел. Перед этой картиной поставил «Божественный Огонь» — факел, переданный богом огня. По случаю посещения племени богами, вождь объявил Большой Праздник. Начали праздник с жертвоприношения богу огня. Вождь приказал связать людей, которые должны были стеречь огонь племени и не уберегли его. Несчастных положили перед Божественным Огнем.