Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 75

С внутренним стоном от пронесшейся мысли, я провел рукой по волосам и наблюдал за ней, пока она направлялась по просторному опрятному коридору в еще более опрятную гостиную. Следуя за ней, я старался не любоваться очаровательным выражением ужаса на ее лице, когда она оглядывалась по сторонам.

— Здесь, правда… чисто и аккуратно.

Когда я понял для себя, что останусь в Арднохе на неопределенный срок, то решил не тратиться на аренду. Учитывая здешний рынок недвижимости, более мудро было бы купить дом. Я приобрел отреставрированный коттедж у одной супружеской пары. Никаких следов постройки шестидесятых годов не осталось. Стены светло-серого цвета, пол из твердой древесины, удобный кожаный угловой диван, мебель из более темно-серого дерева.

Слоан издала тихий раздосадованный звук и прошла через гостиную в соседнюю кухню. Комнаты когда-то разделяли широкие двери, но супруги убрали их и расширили проем в стене, чтобы жилые помещения казались единым целым. Кухня была современной, со встроенными шкафами серого цвета, настолько темного, что казались почти черными. С ними резко контрастировали кухонный островок из белого кварца с закругленными краями и бело-серая напольная плитка. Над островком висели современные светильники.

Мне нравилось готовить, поэтому дом я купил из-за кухни.

— Вау. — Слоан повернулась ко мне. — Здесь великолепно.

Да, она могла бы испечь здесь много тортов.

— И чисто. — Она наморщила носик. — У тебя очень чистый дом.

Уголки моих губ дрогнули от ее недовольства.

— У меня есть домработница. И я люблю порядок. Бывший морпех, — напомнил я ей.

— О.

Она понимающе кивнула. А затем снова улыбнулась своей великолепной улыбкой, протянув мне контейнер. Я с облегчением заметил, что в последнее время она улыбается все чаще и чаще. Будто рассказ о прошлом снял с нее часть бремени.

— Но мы все еще можем побаловаться вместе. У меня тут кое-что из твоих любимых лакомств.

Дерьмо.

Она поставила контейнер на островок и потянулась к моей руке, касаясь ее.

— Где у тебя тарелки? — Ее пальцы задержались на моем обнаженном предплечье на несколько секунд дольше.

Я знал, чего она хочет. И куда это заведет. Проблема в том, что она была слишком соблазнительна для моего душевного спокойствия. Поэтому я сделал единственное, что смог придумать, чтобы вытащить ее из моего дома.

— Вообще-то, я жду компанию.

Несмотря на то, что я сделал акцент на слове «компания», она сняла крышку с контейнера, чтобы продемонстрировать ассортимент выпечки и пирожных. Эта женщина станет моей погибелью во многих смыслах.

— У меня здесь много всего. Кто придет?

Серьезно?

— Женщина, Слоан. Я жду женщину.

Она напряглась, затем посмотрела на меня своими бархатистыми глазами, в которых мужчина мог бы утонуть. Она все смотрела и смотрела, и я насторожился, потому что ждал от нее совсем не такой реакции.

На самом деле, она потрясла меня до чертиков.

— Что, если я предложу тебе отказать ей?

От хрипотцы в ее голосе и приглашения в глазах моя кровь вскипела.

— Слоан…

Она полностью развернулась ко мне, скользнув взглядом вниз по моему телу и вернувшись обратно к моему лицу. Такой взгляд ни один мужчина не мог истолковать неправильно.

— Келли не будет дома до вечера. Я твоя на весь день. Если хочешь.

Я хотел.

Так чертовски хотел.

— Это плохая идея, — практически прорычал я, разворачиваясь и шагая обратно в гостиную.

Она последовала за мной.

— Почему?

Иисусе, женщина!

Я восхищался ее смелостью, но она меня убивала. Повернувшись к ней лицом, я ответил так мягко, как только мог:

— Потому что меня не интересуют отношения, а что-то меньшее с тобой оказалось бы слишком сложным.

— Но…

— Слоан. Нет.

Она помолчала мгновение, всматриваясь в мое лицо, словно ища ответы. Затем пожала плечами, при этом движении кардиган упал с ее плеча, обнажая идеальную оливковую кожу.

— Ты не находишь меня привлекательной?

Нет, я всего лишь тридцативосьмилетний мужик, который борется со стояком, как гребаный подросток, при виде того, как кардиган свалился с твоего плеча.

Стиснув зубы, я провел рукой по лицу.

— Дело не в этом.



Мучительница подошла на шаг ближе.

— Я не ищу ничего серьезного, Уокер.

Ага, конечно, все женщины так говорили. Посмотрите на Хлою.

— Все чересчур сложно. Мы друзья. И ты слишком молода для меня.

Ее щеки покраснели.

— В этом году мне исполнится двадцать семь. У меня есть ребенок. Я не совсем юная девица.

— Мы друзья, — строго повторил я. — Так что, прекращай это.

Боль, промелькнувшая на ее лице, ударила меня в живот.

— Извини, если это было… прости за беспокойство. — Внезапно Слоан пронеслась мимо меня.

Блядь. Я должен ее отпустить.

Входная дверь открылась.

— Слоан.

Я поспешил за ней, но обнаружил, что она остановилась на подъездной дорожке, уставившись на то место, где раньше стоял «Range Rover». Джейми уехал. Очевидно, подумал, что она останется со мной.

— Как типично, — пробормотала Слоан себе под нос и зашагала по дорожке к улице.

— Куда, черт возьми, ты идешь? — Я последовал за ней, съедая расстояние между нами широкими шагами.

— Пойду пешком, — бросила она через плечо. Ее волосы развевались на холодном ветру. Темные тучи над головой сигнализировали о скором дожде.

— Не пойдешь.

Я догнал ее и нежно взял за предплечье. Слоан слегка потянула руку на себя, когда повернулась ко мне. И не хотела смотреть мне в глаза.

Проклятье.

— Садись в машину. Я отвезу тебя в коттедж, и мы позвоним Джейми.

Она пожала плечами.

— А как же твоя гостья?

Я уже забыл о своей лжи. Поэтому не ответил. Просто указал на машину и дождался, пока Слоан заберется внутрь.

ГЛАВА 17

Женщина должна уметь признавать поражение, когда желанный мужчина отвергал ее.

По пути через деревню к моему коттеджу я бросала на него обиженные взгляды. День стал унылым, как и мое настроение. Морось покрывала ветровое стекло, а тучи наполняли тенями салон внедорожника.

Уокер еще не звонил Джейми.

Бродан был настолько уверен, что Уокер согласится на мое предложение, что я не ожидала, что это обернется против меня. Неужели Уокер не поверил моему желанию завести отношения без обязательств? И в этом ли проблема? Потому что за последние полчаса я несколько раз замечала, как он смотрит на мою грудь. Уокер хотел меня. Ведь так?

Внедорожник подъехал к моему пустому коттеджу.

Уныние грозило поглотить меня, но его вытесняла решимость.

Последняя попытка. Вот как сильно я хотела этого угрюмого ублюдка.

— Я говорю правду. — С решимостью я посмотрела в его аквамариновые глаза. — Мне не нужны от тебя серьезные отношения, и я не прошу никаких обязательств. Только секс.

Мышца на челюсти Уокера дернулась, и прошло несколько долгих секунд, прежде чем он ответил:

— Я не переступлю эту черту с тобой.

— Тогда назови мне настоящую причину.

Его глаза сверкнули недовольством.

— Потому что я не… я не умею быть милым и нежным, Слоан. Я трахаюсь. И даже если, как ты утверждаешь, ты хочешь только случайной связи, я почему-то сомневаюсь, что ты ищешь того, что я могу тебе дать.

Меня пронзила боль, хуже, чем от его отвержения. Такой он меня видел? Не ищущей страсти, блеклой матерью-одиночкой, которая нуждается в нежных занятиях любовью под одеялом? Но те другие женщины… ох, их он бы трахнул.

Я почувствовала не отвержение, а негодование. Уокер мог находить меня привлекательной… но не видел во мне по-настоящему сексуальную женщину. Он не видел меня, и точка.

Я усмехнулась, это прозвучало горько даже для моих ушей.

— Ты ничего не смыслишь в женщинах, не так ли, Уокер? — Это был риторический вопрос.