Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 44

- Вы все сошли с ума,- крикнул им Маоган.- Где вы нашли это мясо? Почему вы не предупредили меня?

- Ну, конечно,- оскалился Орвал.- Если бы мы предупредили вас, коммодор, вы бы, конечно, были против.

И, повернувшись к остальным, он спросил:

- Не так ли? А, ребята?

- Ты прав, Слим,- раздалось в ответ.

Они дружно рассмеялись, похлопывая себя по ляжкам.

- Позже вам будет не до смеха,- сказал им Маоган.- Вы совершили безрассудный поступок. И на что вы теперь надеетесь? Кто вас выведет из этой помойки? Вы об этом подумали?

Окружающие его заключенные, время от времени передававшие друг другу посудины, полные жидкости, которая, казалось, имела все свойства серной кислоты, снова разразились неудержимым'смехом.

Взгляд Слима теперь выражал вызов.

- Я умею управлять кораблем, вы как-то об этом забыли, коммодор. «Алкинооо теперь починен. Починен! Роллинг закончит установку реактора под нашим контролем.

Он наклонился над Маоганом и прошипел ему прямо в лицо:

- И вы тоже, коммодор. Вы тоже будете сотрудничать с нами, если хотите вернуться на Землю.

Забыв про свои оковы, Маоган попытался выпрямиться. Но страшная боль в запястьях заставила его сморщиться.

- Вы ошибаетесь, Слим. Если я вернусь на Землю, вы будете осуждены за разбой… Вы окончите свои дни на Вильмуре.

При простом упоминании Вильмура группа преступников задрожала. Давным-давно смертная казнь на Земле была отменена. После первого преступления те, кто поддавался психолечению, становились космическими шахтерами. После второго преступления ссылались на Вильмур.

Вильмур! Такая же планета, как и многие другие, и не такая уж плохая. Но дело было в том, что преступники жили там свободно, без охраны, подчиняясь своим же собственным законам. На Вильмуре были только заключенные, и не было кораблей, чтобы на них сбежать.

Вокруг планеты космическая гвардия бдительно несла охрану .пространства. На Вильмуре не доживали до старости. Но на Слима это не произвело впечатления.

- Вы умрете, прежде чем я попаду на Вильмур,- проговорил он по слогам.

И снова Маоган повернулся к группе заключенных.

- Не верьте ему, он сошел с ума. Он никогда не выведет нас в нашу галактику. Мы забрались так далеко, что мне самому это будет трудно сделать.

- Вы слышите? - крикнул Слим.- Он опять за свое! Окружающие опять начали хлопать себя по ляжкам

и обмениваться толчками в спину. Глаза у них покраснели от алкоголя, и теперь они были только стадом диких зверей, не способных воспринимать даже самых простых доводов.





- Бесполезно, коммодор,- крикнул Джеф.- Мы знали, что вы нас накололи!

- Да, да,- повторил Слим.- Коммодор нас обманул, чтобы мы вели себя спокойно. Он думал, что мы поверим в эту сказку, как глупые ребятишки.

Он снова повернулся к Маогану, глаза его горели злобой.

- Вы не один здесь такой хитрец, Маоган. Мы хорошо поработали, хорошо отремонтировали «Алкиноос»…- он откусил кусок мяса.- но для нас самих!

- Ты прав, Орвал,- крикнул какой-то молодчик.- Это прекрасный корабль. Как только он будет нашим, нам незачем будет лететь на Вильмур!

И только сейчас Маоган обратил внимание на то, что все преступники носили на поясах бластеры. Значит, они разоружили охрану и весь экипаж, и теперь приходилось рассчитывать только на случай. Огни костров затухали. Сзади слышались песни и шум драки. Но один за другим люди, сраженные алкоголем, от которого они отвыкли, засыпали тяжелым сном.

Четыре часа утра. Всю ночь Маоган пытался освободиться от своих оков. Прежде, чем отправиться спать в свой угол, Орвал вернулся, чтобы надеть ему кандалы и на ноги.

Свалившись где попало, преступники, усыпленные алкоголем, громко храпели.

И все-таки у Жоржа Маогана складывалось впечатление, что в лагере что-то двигалось. Этот шум слышался позади, а вскоре почти возле него послышался неуловимый шорох. Неожиданно он почувствовал тепло на своих запястьях, затем расплавленные оковы распахнули свои железные объятия и со слабым звоном соскользнули на землю. Маоган почувствовал, что ему в руки вкладывают какой-то предмет. Это был бластер! Он еще не был в состоянии повернуться, чтобы узнать, кто же это действовал, а в это время человек очень осторожно пополз к его ногам.

Пламя выстрела вспыхнуло лишь на какую-то долю секунды, затем соскочили и ножные кандалы. Тогда Маоган узнал огромный силуэт Штуффа.

Не говоря ни слова, Штуфф сделал знак следовать за ним. Трудно было поверить в то, что такая масса может двигаться с такой легкостью. Штуфф как бы сливался с землей. В полнейшей тишине он провел Ма-

огана к спасательному люку. Двое преступников, поставленных для его охраны, лежали в причудливых позах с разбитыми черепами. В этом месте Штуфф сделал знак Маогану, что он может подняться.

Дверь в центральной боевой рубке была открыта. Еще один труп валялся в помещении, где стены были заполнены точными приборами и экранами радаров.

- Здесь нам никто не помешает,- прошептал Штуфф.- Я здесь всех успокоил, прежде чем идти искать вас, коммодор.

Он подмигнул, и улыбка озарила его широкое лицо.

- Я не пил с ними и видел, как они совершили свой переворот. Они и меня искали, да только я успел убежать и спрятаться за холмами! Я ждал до тех пор, пока они насмерть не упились…

Чтобы восстановить кровообращение, Маоган несколько раз сжал и разжал кулаки. Затем он направился к установке встроенных излучателей. Это была установка фантастической мощности, способная посылать смертоносные волны на расстояние нескольких тысяч километров. Сложность устройства этих аппаратов была такова, что один человек разобрался бы в них только к концу своей жизни.

Маоган скрупулезно отрегулировал настройку. Затем он включил генератор с выдержкой. Послышался щелчок, словно ночная бабочка ударилась об электрическую лампочку. Медленно открылись наружные створки. В лагере поднялся переполох.

- Тревога! - раздался голос.

Шум нарастал. Послышался топот многих ног. Затем голос Слима Орвала. Маоган нажал на рычаг. Тотчас наступило молчание. Штуфф помчался к выходу. На мгновение блеснула вспышка, затем раздался звук падения.