Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7

Сделав шаг вперёд, Агнешка услышала, как под её тапочкой заскрипел осколок стекла.

– Здесь кто-нибудь есть? Папенька? – настороженно спросила она. Но ответа не последовало.

Тогда девочка сделала ещё несколько шагов и осмотрелась вокруг. Где-то рядом слышались тихие, еле заметные звуки, похожие на шипение. Прислушиваясь к ним, Агнешка обошла всё помещение и даже выглянула в окно, но так и не обнаружила ничего, что могло бы шипеть или жужжать.

Уже направляясь к выходу, она вдруг остановилась. Звук шёл из-под стола. Заглянув под него, Агнешка увидела синий чемоданчик. Он был маленьким, не больше чайного подноса, и очень походил на дорожный сундучок для различных мелких вещиц. Любопытная девочка взяла чемоданчик в руки и осмотрела его со всех сторон.

«Если этот чемоданчик принадлежит какому-нибудь господину, то в нём должны находиться: начищенные ботинки, шляпа, пенсне и часы на цепочке! – размышляла она, загибая пальцы. – А если это чемоданчик какой-нибудь барышни, то в нём лежат: флакончики с духами, пузырьки с лекарствами, расчёска, маленькое круглое зеркальце, кружевные манжеты и воротнички. И сердечные письма в тайном отделении».

Далее, радуясь своим догадкам о принадлежности яркой находки, девочка принялась манерно прохаживаться по мастерской взад-вперед, изображая ту самую хозяйку чемоданчика.

Заходя на очередной круг, рыжеволосая кривляка вдруг увидела лежащий на столе бумажный конверт. На нём ровным почерком папеньки было написано «Моей Агнешке».

Девочка тут же поставила чемоданчик и переключила своё внимание на адресованное ей послание. Внутри конверта было письмо:

«Здравствуй, моя милая Агнешка! Сейчас я очень далеко, но не грусти и не расстраивайся. Когда я вернусь, то расскажу тебе обо всём, что увидел. В моё отсутствие не балуй и во всём слушайся тётушку Матильду. И прошу тебя, не удивляйся ничему, что на первый взгляд покажется тебе очень странным и невозможным.

P.S. Этот потешный стишок я написал для тебя. Прочти его внимательно.

В узкий сачок прыгнул

старый сверчок.

Слабый комар сел на

белый фонарь.

Крот удивил. Он

кита разбудил.

Этот енот

наступил на чулок.

В озёрах водица при

свете искрится».

Письмо показалось Агнешке очень странным, и она нахмурилась. Во-первых, раньше папенька никогда не уезжал, не простившись с ней. И даже в случае самой спонтанной поездки с чемоданом в руках он заходил к ней в комнату и на прощанье целовал её пятнистый носик. Во-вторых, этот нескладный стишок как будто был зашифрованным. Словно папенька хотел рассказать о чём-то важном, но при этом скрыть это что-то важное от посторонних глаз.

В своих книгах Агнешка не раз читала о тайных посланиях. Там герои загадочных историй писали на листках бумаги молоком или лимонным соком. А те, кому предназначались эти письма, держали их над свечой или окунали в раствор с йодом, и тогда секретные тексты проявлялись.

Но это послание было зашифровано как-то иначе. Пытаясь решить его, Агнешка крутила письмо в руках, читала на просвет и складывала гармошкой. Загадка никак не раскрывалась.

Неожиданно на входной двери забренчал колокольчик. Девочка положила письмо в карман и поспешила в прихожую.

Глава 5. Тётушка Матильда





На пороге стояла невысокая женщина в большой легкой шляпе с широкими полями. Её колыхающееся на ветру платье приятно шуршало и источало аромат душистого ландыша. В руке она держала саквояж, настолько начищенный до блеска, что Агнешка увидела в нём своё отражение.

– Тётушка Матильда! – радостно воскликнула девочка и бросилась с распростёртыми объятиями к дорогой родственнице.

– Здравствуй, дорогая! – невозмутимо ответила тётушка и гордо приподняла подбородок.

Она уверенно шагнула через порог и аккуратно поставила свой саквояж на полку для перчаток. Потом, выдержав паузу, спросила:

– Отчего у вас в саду такой беспорядок?! Куст шиповника словно пережил торнадо!

Не дожидаясь ответа, родственница направилась в гостиную. При этом она внимательно всматривалась через свой лорнет во всё, что встречалось на её пути.

Матильда Витольдовна Гаос являлась старшей сестрой Петра Витольдовича и приходилась Агнешке родной тётушкой. Она обладала огромной силой воли и всегда точно знала, что ей нужно. Казалось, она была безукоризненна во всём, если бы не её навязчивая боязнь беспорядка. Матильда страдала «атаксиофобией» и всякий раз испытывала физический дискомфорт, находясь в неубранной комнате или возле захламлённого стола. Неровно выставленные товары в продуктовой лавке, хаотично идущие по тротуару люди, вовремя не убранная с крыльца листва – всё вводило Матильду в стресс и вызывало непреодолимое желание исправить ситуацию. Все вещи в её гардеробе были отсортированы по цветам и размерам. Несколько раз в день она переставляла книги в домашней библиотеке и передвигала мебель в поисках лучшего решения.

Впрочем, от этого недуга страдала не столько сама Матильда, сколько все те, кто находились с ней рядом. Так, один нелепый случай произошёл в доме герцога Назицкого, куда Матильда была приглашена на празднование его именин. Когда гости заняли свои места за столом, эта любительница порядка принялась поднимать их и сортировать по росту и телосложению: от самого высокого и крупного к самому низкому и тощему. И если поначалу это мероприятие показалось герцогу очень забавным и было воспринято им как весёлое развлечение, то потом всё резко переменилось. Когда все знатные персоны были рассажены строго по лесенке, виновнику торжества, чей рост был не выше сидячей собаки, было предложено занять стул в самом конце стола, напротив чьего-то пятилетнего ребёнка. Весь вечер гости восхищались, с какими интересными собеседниками им довелось расположиться. Оскорблённый до глубины души герцог весь вечер молчал, бросая колкие взгляды в сторону зачинщицы этой весёлой игры. На празднование следующих именин герцога Матильда приглашение не получила.

***

Подойдя к камину, тётушка принялась поправлять неровно стоящие на нем фотокарточки.

– Накануне я получила послание от твоего папеньки, – раздражённо произнесла она, – и была вынуждена отправиться в это стихийное путешествие. Петруша всегда мог удивить, но в этот раз он превзошёл сам себя!

Матильда упала в кресло. Она закрыла глаза, глубоко вздохнула и без единой эмоции процитировала полученное ею письмо:

«Дорогая Матильда. Я был вынужден срочно уехать по делам вселенской важности. Прошу тебя в моё отсутствие присмотреть за Агнешкой. Выезжай, как только прочтёшь это письмо. Твой Петруша».

В этот момент из оставленного на полке саквояжа послышался какой-то писк. Матильда спешно поднялась с кресла и вернулась в прихожую. Она раскрыла саквояж, и из него выпрыгнула маленькая рыжая обезьянка с красными ушами. Устроившись на плече тётушки, обезьянка уставилась на Агнешку своими раскосыми чёрными глазами.

– Дорогая, познакомься, это Джордж, – представила тётушка своего питомца. – Мой врач уверен, что я должна о ком-то заботиться, и я была вынуждена завести мармозетку. Кстати, Джордж не меньше меня не терпит беспорядка.

Крошечная обезьянка шустро перескочила на голову Агнешки и принялась перебирать пряди её волос.

– Джордж большой профессионал! Он имеет около сотни наград за лучшие мармозеточные причёски, – с гордостью произнесла Матильда, и на её лице наконец-то появилась улыбка.

– А разве бывают мармозеточные причёски? – удивилась Агнешка.

– Конечно, бывают!

Матильда подошла к девочке и очень нежно её обняла.

– Ты так похожа на твою маменьку, – произнесла она.

– Тётушка, а папенька скоро вернётся?

– Понятия не имею! – воскликнула Матильда. – Но из-за этого авантюриста мне пришлось отложить плановую генеральную уборку, а Джордж пропустит свой парикмахерский конкурс. И вообще, я собиралась в такой спешке, что не взяла с собой и половины, что мне могло бы пригодиться.