Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 33

Я повернулся и улыбнулся стоящей передо мной элегантной темнокожей женщине. Она была одета в вечернее платье цвета шампанского, усыпанное прозрачными драгоценными камнями, которые переливались на свету. На первый взгляд, это стразы, но, если честно, могли быть и бриллиантами.

Я явно не дотягивал до уровня в своей рубашке и джинсах, но, в свое оправдание скажу, что совершенно не ожидал оказаться на дне рождения миллионера.

Она отпила вина и улыбнулась мне.

— Разве эта вечеринка не заслуживает звания самой нелепой из всех? В саду установлен настоящий фонтан, из которого льется вино.

— Это шутка.

— Нет. — Она протянула руку. — Я Бетани.

— Привет, Бетани. Я Гриффин Моррис.

— Приятно познакомиться, Гриффин, — тепло сказала она. — Ты пробовал эти ананасовые фрикадельки терияки?

— Нет, — покачал я головой.

— И не надо. Они ужасны.

Я рассмеялся, и она улыбнулась.

— Ну, как тебе нравится длительное пребывание в Уиллоудейле? Временная лаборатория устраивает?

— Откуда ты знаешь про лабораторию? — удивился я.

— Это маленький город. Ничто не остается в секрете.

Я скривился.

— Точно.

— Ты похоже не очень-то высокого мнения об Уиллоудейле? — спросила Бетани.

— Не особо, — не стал отрицать я. — А вынужденная задержка из-за проблем с контролем у одного человека, расстраивает еще больше.

Бетани сочувственно кивнула.

— О проблемах контроля Арнольда ходят легенды.

Тут меня похлопали по плечу, и Арнольд, лицо которого стало еще более румяным от вина, воскликнул:

— Гриффин! Ты пришел на вечеринку. Рад видеть тебя снова.

— С днем рождения, Арнольд, — вежливо поздравил я.

— Спасибо. — Он улыбнулся Бетани, обнял ее за талию и поцеловал в щеку. — Я вижу, ты познакомился с моей прекрасной женой.

Черт.

Бетани подмигнула мне.

— Мы как раз обсуждали твои проблемы с контролем, любовь моя.

Арнольд засмеялся.

— Как проходит тестирование, Гриффин?

— Пожалуйста, никаких разговоров о работе на твоей вечеринке, — строго велела Бетани. — Эта ночь для празднования с друзьями, а не для бизнеса.

— Да, дорогая. — Арнольд еще раз поцеловал Бетани в щеку. — Гриффин, в саду есть чудесный фонтан. Ты должен его увидеть. Из него течет вино! Ты можешь окунуть в него свой бокал.

— Я слышал, — ответил я, с ухмылкой глядя на Бетани.

Она закатила глаза, а затем одарила Арнольда влюбленным взглядом.

— Как часто ты погружал свой бокал в бассейн фонтана?

— Это мой день рождения, — отмахнулся Арнольд. — Я не должен следить за количеством. Пойдем со мной, красавица. Я хочу тебя кое с кем познакомит.

Он отвел ее в сторону, и ко мне подошла брюнетка в облегающем зеленом платье. Ее губы были накрашены ярко-красной помадой, и если бы я не помешался на одной рыжей особе, то, возможно, нашел бы ее привлекательной.

— Гриффин Моррис. Сколько лет, сколько зим. — Мое имя слетело с ее губ низким мурлыканьем, призванным соблазнить, но чары Брайс, под которыми я находился, сделали меня невосприимчивым к их воздействию.

— Привет, — поздоровался я.

Она подождала немного, слегка нахмурившись, что омрачило ее идеальную фарфоровую кожу.

— Ты меня не помнишь?

— Нет, — честно ответил ей. Я не притворялся, что не знаю ее, как это было в случае с Брайс. Я понятия не имел, кто она такая. Я изучал ее, пытаясь соотнести имя с лицом.

— Аманда Вудс, — представилась она.

Я внутренне застонал, когда моя фальшивая улыбка во второй раз появилась на лице.





— Конечно. Как поживаешь, Аманда?

Мог ли этот вечер стать еще хуже? Встретить женщину, которая разбила мне сердце, когда мы были подростками, просто невероятное везение.

— Неплохо. Слышала, ты вернулся в город и пробудешь здесь несколько недель. — Аманда подошла ближе, и меня обдало сладким ароматом лаванды.

Я ненавидел запах лаванды, возможно, потому, что этими духами пользовалась моя мать.

Я отступил на шаг.

— Новости распространяются быстро.

— В Уиллоудейле ничего не изменилось, — заметила она. — Как твой брат?

— Хорошо, — пробурчал я. — С твоего позволения, я…

— Я хочу извиниться, — внезапно заявила Аманда.

— Что? — Я уставился на нее, крепче сжимая бокал с вином.

— Прости меня, Гриффин, за то, как я обошлась с тобой, когда мы были детьми. Я была молода и незрела, но это не оправдывает моего поведения. Я не должна была поступать так, как поступила.

Какая-то извращенная часть меня не смогла удержаться от вопроса:

— Ты хоть можешь признать, что ты сделала?

— Да, — сказала Аманда твердо. — Я разбила тебе сердце. Знала, что ты влюблен в меня, и тоже любила тебя, но поступила глупо и невежественно. То, где ты жил, насколько был беден, как вели себя твои родители, заставило меня думать, что я лучше тебя, и могу добиться большего, чем ты. Я ошибалась, и мне очень жаль, что своим поступком причинила тебе боль. Знаю, что именно из-за меня ты больше ни с кем не встречался в старших классах.

Я молча смотрел на нее. Я переживал почти три месяца, когда Аманда рассталась со мной. До той случайной встречи с Брайс в библиотеке. Один взгляд на нее, сидящую у окна, когда солнце освещало ее рыжие волосы, превращая их в яркое пламя, и я забыл о существовании Аманды.

После Аманды я ни с кем не встречался в старших классах. Но не из-за разбитого сердца, а потому что не мог набраться смелости и пригласить Брайс на свидание. Слишком боялся подпустить ее к своим токсичным родителям. Опасался, что ее прекрасный свет померкнет только от общения со мной.

Я не мог сказать об этом Аманде, поэтому вместо этого произнес:

— Это было давно, но спасибо за извинения.

Она положила свою ладонь на мою руку и посмотрела на меня серьезным взглядом.

— Понимаю, тебе тяжело возвращаться сюда, но, эгоистично говоря, рада, что ты здесь. Теперь у меня есть возможность лично извиниться и спросить, может быть, мы могли бы попробовать остаться друзьями?

Я некоторое время изучал ее, прежде чем кивнуть.

— Да, буду рад.

— Отлично. — Она улыбнулась мне. — Что скажешь, если мы пойдем посмотрим на этот винный фонтан?

Я рассмеялся.

— Конечно, почему бы и нет.

Она ухватилась за мою руку, и мы прошли через дом к открытым французским дверям, выходящим в сад, и оказались на каменной террасе.

Аманда сжала мою руку.

— Может быть, после того, как закончим смотреть на этот волшебный винный фонтан, мы с тобой выпьем по пиву, чтобы расслабиться. Что скажешь? Гриффин?

Я все еще слышал, как говорит Аманда, знал, что должен ответить, но воздух резко вырвался из моих легких. Я не мог сосредоточиться ни на чем, кроме Брайс, стоявшей возле фонтана. Она была одета в темно-синее платье, которое облегало ее грудь и демонстрировало умопомрачительное декольте. Ее обычные кудри были выпрямлены, и я уставился на копну рыжих волос, которые струились до пояса. Мне захотелось прикоснуться к ним, и я сжал руки в кулаки.

— Гриффин? — Аманда потянула меня за руку, и я оторвал взгляд от Брайс, чтобы улыбнуться ей, но потом не смог удержаться и снова посмотрел на Брайс. Боже, она выглядела просто потрясающе красивой.

Аманда раздраженно хмыкнула.

— Я вижу, Арнольд пригласил Брайс Уотерс.

— Почему нет? Она его пиарщик, — заметил я.

Аманда пожала плечами.

— Я просто удивлена, вот и все.

— Почему?

Прежде чем она успела ответить, какой-то придурок присоединился к Брайс, и когда она улыбнулась и обняла его, я зашагал через сад к фонтану, увлекая за собой Аманду.

— Привет, — сказал я, остановившись перед ними.

Брайс одарил меня холодной улыбкой.

— Здравствуйте, мистер Моррис. — Ее взгляд обратился к Аманде, и улыбка превратилась в лед. — Аманда.

— Привет, Брайс. Какое милое платье. Оно из «Уолмарт», верно?

— Вообще-то, из «Таргет», — ответила Брайс невозмутимо. — Я купила его на распродаже.