Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 34

«Всех пррричастных» — прорычали у меня в голове. Ой. Он еще меня и слышит.

Так, ладно. Буду решать проблемы по мере поступления. Расмуса пока нет, зато есть Малькольм. И я схватила его за рукав камзола, оттаскивая в сторону. Он влюбленными глазами с обожанием смотрел на меня. Нда. Знатно его приложило. А чего это на нем защита слабее, чем на Расмусе? Все-таки близкий родственник князя, не порядок. Я подвела его к самому окну, подальше от той парочки.

— Малькольм, — я строго на него посмотрела. — Я узнала, что ты находишься под воздействием приворотного зелья…

Но продолжить я не смогла. Он смотрел только на мои губы и кажется, не слышал и не видел ничего. Что ж… Надеюсь, меня не казнят за то, что я собираюсь сделать с дядей князя.

Глава 25

Когда я еще училась на первом курсе, я попала в неприятную ситуацию. Возвращалась в общагу, задержавшись в академии до позднего вечера. Общежитие находилось в другом конце города, и когда я добралась до него, было уже темно. Район был не самым благополучным, и, конечно, мне не повезло наткнуться на парочку пьяных прохожих, которые решили развлечься. Возвращающийся в это же время Гор очень доходчиво объяснил им, насколько они не правы. И тогда сразу же покорил меня, я в него влюбилась сразу и безоговорочно. Он же меня и научил тогда удару, который я сейчас собиралась применить на Малькольме. Больно, но действенно.

— Прости, Малькольм, — я мило ему улыбнулась и пока он непонимающе смотрел на меня все теми же влюбленными глазами, незаметно сложила ладонь лодочкой и со всей дури ударила его по уху. Это очень больно и оглушающе, в голове шумит, но зато отлично дизориентирует. И я подумала, что именно такой удар приведет Малькольма в чувства.

И действительно, Малькольм дернул головой, потряс ею, потом вообще встряхнулся, как большой кот и уже осознанно посмотрел на меня. Уф, кажется нужный эффект достигнут. А со стороны Магрит и леди Августы, которые оказывается все еще были здесь, послышались полные потрясения возгласы.

— С возвращением, — чуть виновато улыбнулась я Малькольму. А он сузившимися от гнева глазами смотрел на меня. Как же у него быстро произошла смена настроения от влюбленности до гнева. На всякий случай я отступила от него на пару шагов подальше. А то мало ли.

— Агния. Что. Это. Было.

Малькольм же, наоборот, сделал пару шагов вперед, ко мне.

— Прости, Малькольм, но это единственное, что пришло мне в голову. Зато смотри, ты сейчас прежний, вернулся в себя, — я продолжала улыбаться ему и отступать.

— Я и так был в себе! — гневно воскликнул он.

— Стража, арестовать ее за покушение на члена княжеской семьи, — услышала я повелительный и холодный голос Магрит. А мне поплохело. Какое еще покушение? За что арестовывать?

— Магрит, — поморщился Малькольм. — Ну перестань, какое покушение.

— Как ты помнишь, дорогой брат, в отсутствие Расмуса именно я всем распоряжаюсь. И свой приказ арестовать мерзавку я никому не позволю оспаривать, — Магрит говорила резко, с нотками превосходства.

— Ты кое-что забываешь, дорогая сестра, — тон Малькольма был ей под стать. — И я, в свою очередь, буду защищать Агнию от твоих посягательств. Ты действительно хочешь узнать всю силу гнева своего сына, когда он узнает о твоем приказе?

— Мне вот тоже интересно услышать, — мы не слышали, как в зале появился Расмус.

— Расмус? Но как ты так быстро вернулся? — потрясенно спросила Магрит и побледнела.

Но Расмус даже не повернул голову в ее сторону, а стремительно направился прямо ко мне, пристально всматриваясь с лицо.

— С тобой все в порядке? Испугалась? — тихо спросил он, когда подошел, и когда я молча кивнула, притянул к себе и крепко обнял.

— Стража, отвести ее светлость и леди Августу в их покои, выставить охрану и не выпускать. Ну и соответственно, никого, кроме меня не впускать, — резко и холодно отдал приказ Расмус.

Ко мне же он обратился уже мягко и нежно, успокаивающе поглаживая по спине.

— Прости, Ния, но твой сегодняшний вечер придется перенести, пока не разберемся со всем этим, — Расмус повел подбородком в сторону, где стража выводила из зала потрясенных дракониц.





Я кивнула. Действительно, какая уж тут дискотека…

— А теперь, Малькольм, ррразберрремся с тобой, — прорычал Расмус и мне опять стало нехорошо.

— Расмус, Малькольм совершенно ни при чем. Думаю, он даже не догадывается, в чем дело, — я постаралась успокоить Расмуса. Он перевел взгляд с узившимся зрачком на меня, моргнул.

— Идемте в мой кабинет, поговорим там спокойно, — уже более спокойным голосом произнес он.

Расмус взял меня за руку и повел наверх, на второй этаж, где был его кабинет, в котором, кстати, я еще ни разу не была. За нами следом тихой тенью шел Малькольм.

Кабинет Расмуса очень подходил ему. Простые и строгие линии во всем, нейтральные цвета. Акцент был на большом письменном столе из красного дерева с замысловатой резьбой и кожаной обивкой. На столе аккуратной стопочкой лежали бумаги, тут же стоял светильник, письменные принадлежности. Вдоль стены стояли книжные шкафы с томами в красивых кожаных переплетах. Высокие окна пропускали много света, что смягчало немного мрачную атмосферу кабинета. А еще здесь был камин и перед ним — как раз три кресла, куда мы и сели по пригласительному жесту хозяина комнаты.

— Нет, Ния, иди все-таки ко мне поближе, — Расмус потянул меня за руку, практически вытаскивая из кресла и усаживая у себя на коленях. — Не могу, соскучился, хотя не видел тебя совсем ничего.

Я покосилась на Малькольма, было как-то не совсем удобно, что он свидетель нашего с Расмусом тесного общения. Но то ли у драконов это вообще норма жизни так себя вести с невестами, то ли Малькольму было все равно. Он спокойно смотрел на нас и даже улыбался. И слава всем местным и земным богам, у него ушло из глаз это выражение одержимости мною. Расмус уткнулся мне в волосы, с наслаждением вдыхая их аромат, и спросил мне в макушку.

— Так что там за история с приворотом?

Глава 26

В общем, я сдала всех. А вот нечего обижать и притеснять такую меня. Расмус мрачнел на глазах. Под конец моего рассказа он был зол до такой степени, что, казалось, он сейчас дыхнет огнем и всех спалит.

— Я еще разберусь с этими вивернами драными, — скрипнул зубами он. — Это же надо. Собственная мать устраивает беспредел и покушается на выбранною мной пару. Так, ладно, с ними попозже решим, а сейчас, Малькольм, с тобой срочно нужно что-то делать.

Малькольм все это время сидел тихо, только смотрел на меня с тоской. Расмус кидал на него предупреждающие гневные взгляды, на которые Малькольм отвечал кривой улыбкой. А мне его было жалко. Бедный, вот ведь попал под руку этим курицам облезлым. Повыщипывать бы их перья… Мои кровожадные мысли были прерваны стуком в дверь. Пришел целитель, которого Расмус вызвал так, что я даже не заметила, когда он это сделал.

Целитель тут же ринулся к Малькольму. Это был пожилой дракон с пушными бровями и бакенбардами. Он смешно шевелил бровями и грозно их хмурил.

— Тааак… — протянул он, всматриваясь в глаза Малькольма. — Угораздило же вас, голубчик. Что ж вы так? — целитель укоризненно посмотрел на Малькольма. Тот поперхнулся кашлем.

— Да сам не понимаю, как так вышло, — чуть виновато начал оправдываться Мальклольм.

Страшный человек, вернее, дракон, этот целитель. И я с уважением посмотрела на него.

Он вытащил какой-то пузырек из саквояжа и скомандовал.

— Открывай рот.

Мне кажется, даже Расмус захотел открыть рот, но усилием воли сдержался, посмотрел по сторонам и поймал мой взгляд. Мы обменялись понимающими улыбками.

Целитель опрокинул зелье в открытый рот Малькольма и посмотрел на часы на цепочке.

— Ждем пять минут. Если не подействует, применим более сильное средство, — сказал он и уселся на стул с выжиданием и даже с каким-то исследовательским интересом наблюдая за жертвой, вернее, за Малькольмом. Мне почему-то захотелось уйти. Расмус почувствовал и покрепче обнял.