Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 38



Высокие кессонные потолки украшены хрустальными люстрами. Из массивного окна открывается вид на заснеженные горы, а переднюю часть помещения занимают столы для судей, аукциониста и пряничных домиков. Наш — через два места слева.

— Я несколько раз фотографировал здесь. И был на свадьбе, — добавляю я, имея в виду фотосессию и наблюдая, как она отреагирует на замечание о свадьбе.

Проходя мимо, Джой говорит:

— Здесь роскошь сочетается с деревенским шармом.

Прежде чем успеваю сказать что-то еще о жизни здесь, в Хоук-Ридж-Холлоу, или о свадьбах, начинается торжественное мероприятие. Ведущий открывает фестиваль, восхваляя филантропические усилия семьи Хокинс. Мы узнаем о благотворительной организации этого года, а затем знакомимся с членами жюри.

Гости заполняют зал, все они одеты в костюмы и платья, что заставляет меня чувствовать себя хорошо в своем костюме. Это более привычная для меня стихия. Ведь в последнее время я хожу в джинсах и футболках в магазин пиццы и пирогов. С Джой рядом со мной чувствую себя полноценным человеком, и не в высокомерном смысле. Скорее, раньше мне не хватало ботинок, роликовых коньков или лыж. А теперь я как будто воссоединился со своей второй половинкой… Джой.

Ведущий объявляет нашу заявку. Мы демонстрируем свой пряничный домик под очередные аплодисменты и возвращаемся на свои места. После представления всех двенадцати участников начинаются торги. Мы получаем за свой пряник неплохую сумму, и Джой радуется, зная, что средства пойдут на спасение кошек.

Это заставляет меня задуматься о том, что станет с Джингл и Джолли, когда миссис Гловер переедет на время ремонта.

Я уже собираюсь шепнуть Джой этот вопрос, когда зал наполняется аплодисментами, означающими, что аукцион завершен.

Ведущий приглашает всех желающих воспользоваться бесплатными билетами на подъемник, чтобы после обеда покататься на лыжах, тюбингах и коньках, а также на мероприятия Зимнего фестиваля, проходящего на курорте, которые мы с удовольствием посетим.

— Хочешь покататься на лыжах? — спрашиваю я после очередного раунда аплодисментов.

— Это было здорово и дало мне хороший повод наконец надеть это платье, но…

— Кстати, оно на тебе прекрасно смотрится.

Она теребит подол.

— Предполагалось, что это будет платье, которое я надену на вечеринку по случаю своей помолвки.

Приподнимаю брови в замешательстве.

— Подожди, так ты была помолвлена?

— Я была полна надежд. Но все пошло прахом. — Она разминает пальцы. — Я всегда мечтала о свадьбе в рождественской тематике. А теперь просто рада, что наконец-то смогла его надеть.

Больше всего на свете я сейчас хочу отвлечь Джой от того, что портит ей настроение. Хотя беспокойство о том, что ее сердце все еще привязано к прошлой любви, тает во мне, как сосулька на солнце.

Я обвожу рукой свою открытую ладонь, словно держу хрустальный шар.

— У меня есть снежный шар, и я могу заглянуть в наше будущее. Склоны ждут. Но сначала — еда.

Мы быстро перекусываем, а затем катаемся на лыжах всю вторую половину дня. Как и на большинстве курортов, в Хоук-Ридж-Холлоу есть обычные трассы для новичков, лыжников среднего уровня и «черные бриллианты» для более смелых. Однако есть и несколько извилистых лыжных трасс с вечнозелеными навесами, которые придают им почти зачарованный, романтический вид. Идеальное место для того, чтобы украсть поцелуй.

И я это делаю. Несколько раз.

Когда мы оба замерзли и устали, отправляемся к отелю. Рука об руку мы заходим внутрь. Пока мы стоим в очереди за горячим какао, кто-то машет Джой рукой. К нам подходят две женщины, и они обмениваются объятиями.

— Джио, это Хейли и Фиона. Мы вместе учились в колледже.

Хейли строит мне глазки.

— Ты не говорила, что знаешь Джованни Косту.

В последнее время меня узнают все чаще и чаще. Но сейчас я неловко себя чувствую, и уверен, что мое кокетливое лицо в этом не помогает.

— Или что у тебя появился новый парень, — добавляет Фиона. — В последний раз, когда мы виделись, ты была с Джорданом Джеймсом, кажется.

— А разве после этого не было кого-то еще? — спрашивает Хейли.

— Кого? — Фиона вздергивает брови.



— О, мы… — Джой поворачивается ко мне, как бы спрашивая.

— Мы вместе, — говорю я, надеясь, что это правда.

Щеки Джой, и без того румяные, становятся еще темнее.

— Джой, нам нужно наверстать упущенное, — говорит Фиона. — Мы приехали на праздники. Ты собираешься пойти на какое-нибудь мероприятие Зимнего фестиваля? Думаю, что все билеты уже проданы, но, может быть, мы сможем протащить тебя туда, как в тот раз, когда мы ходили в тот внебродвейский театр? — Она смеется.

Джой усмехается при этом воспоминании, а затем поворачивается ко мне. Она пристально изучает меня в течение долгого мгновения.

— Ведущий «Пряничного фестиваля» сказал, что нам забронированы билеты, так что я не против пойти, если ты хочешь.

Хейли подталкивает Джой бедром.

— Как насчет дружина в память о старых временах, если только у тебя нет никаких планов.

— Дружин? — спрашиваю я.

— Друзья плюс ужин — дружин. В колледже мы делали это раз в неделю, — объясняет Джой.

— Оригинально.

— Нам нужно многое наверстать, в том числе и то, как ты подцепила этого жеребца, — говорит Хейли, словно не в силах удержаться от того, чтобы не одарить меня вниманием.

То, что раньше питало мое эго, теперь вызывает дискомфорт. Я подхожу ближе к Джой, кладу руку ей на поясницу.

— Встретимся в бальном зале в пять. Думаю, в это время начнется первое шоу, — говорит Фиона.

Мы следующие в очереди, и Джой прощается со своими друзьями. Потягивая горячий шоколад, она рассказывает мне о них, о ночи, когда они пробрались в театр, и о традициях дружина.

Эта женщина нравится мне все больше и больше. И в лыжном снаряжении, и снова переодевшись в красное платье с расклешенной юбкой. Она уникальна, причудлива.

Что бы ни случилось дальше, я сражен наповал в лучшем смысле этого слова. Эта женщина ошарашила меня, и я не имею в виду, как при виде Санта-Клауса в его санях с оленями. Правда в том, что я вижу только Джой.

ГЛАВА 11

ДЖОЙ

После того как входим в бальный зал отеля, Джио берет меня за руку, и мы пробираемся сквозь толпу в поисках Хейли и Фионы.

Мой разум и сердце все еще не восприняли его слова: «Мы вместе».

Он имел в виду, что мы вместе на курорте? На пряничном фестивале, демонстрируя наше творение? Или вместе, как парень и девушка?

Учитывая, что вчера вечером он сказал, что думает, что любит меня… Я убегаю от этой мысли из-за того, что это могло бы означать… или не могло бы означать.

Неужели он говорит это всем девушками, включая «трех французских куриц»? Это часть его обаяния — говорить женщинам, что он их любит, а потом оставлять их желать большего? Я могу только предположить, что это так, потому что он холост и имеет репутацию самого большого ловеласа в Большом Яблоке. Даже Хейли, которая избегает Таймс-сквер со всем ее красочным, шумным и мигающим хаосом, узнала его.

В бальном зале приглушенный свет, и кажется, что мы только что пропустили какое-то сценическое шоу.

Женщина в платье с серебряным узором из снежинок берет в руки микрофон, благодарит фокусника за выступление и объявляет, что следующим будет рождественское караоке.

У меня внутри все холодеет. Фокусник? Сэмпсон — последний человек, о котором мне хочется думать сегодня или когда-либо еще. На высоких каблуках я слегка спотыкаюсь. Джио ловит меня за локоть.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

— Да. Наверное, просто приспосабливаюсь из лыжных ботинок обратно в туфли на высоком каблуке. — Я пытаюсь рассмеяться и убеждаю себя, что вероятность того, что Сэмпсон здесь, минимальна. С другой стороны, он регулярно выступает на подобных мероприятиях.