Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 67

— Да ты не бойся, некроманточка, — подбодрил кто-то из толпы. — Мы ж с тобой пойдём. Прямо за спиной твоей будем стоять.

Вот уж спасибо за поддержку, люди добрые. Если что, меня сожрут первой.

Ох, помоги мне, Хадон.

Почему я вообще повелась на уговоры и пошла в пещеры? Отчасти стало жалко незнакомого старика. Отчасти вспомнила вчерашний рассказ Винсента об особенностях горы.

Насколько я успела понять, на поверхности всякие зомби и упыри зимой коченеют и впадают в спячку. Шахты – другая история. Зимой там намного опаснее, чем летом. И не то чтобы их было прямо много… Но для того, чтобы вырезать группу рабочих, было бы достаточно и одного. Оголодавшие, озлобленные умертвия затаивались в уголках пещер, ожидая, пока кто-то случайно забредёт внутрь, и тогда…

Именно поэтому в зимнее время добыча кристаллов останавливалась до весны. Весной некромант проводил зачистку, затем из пещер выгребали изуродованные тушки животных, имевших неосторожность зайти внутрь, чтобы погреться. И лишь после этого вниз спускались рабочие.

— Зачем он вообще туда пошёл? — спросила я напряжённо, вышагивая по дороге рядом с Ллойдом. Зигмунд куда-то запропастился, Рози осталась в трактире, шепнув на прощание, чтобы не геройствовала и в шахты не лезла. Зато со мной был десяток крепких горожан и Айрис.

— Видимо, потерял свою собаку. Она у него постоянно куда-то сбегала, и вот…

— Тут же все знают, что в шахты нельзя. Зачем он?..

Я замолчала. Слов не хватало. Хуже всего, что я понимала: я не справлюсь ни с одним мало-мальски серьёзным умертвием. В том учебнике, что принёс Зигмунд в первый день, заклинания носили почти бытовой характер. Боевые заклятья против нежити я нашла в новой книге, которую передал Рафаэль вчера вечером… Но всё, что я успела – пролистать её. Я же не думала, что знания понадобятся мне настолько скоро.

— Новенький он у нас, — вздохнул Ллойд. — Только осенью приехал. Говорить-то мы ему говорили, но вот…

Ох, надеюсь, что старик не входил внутрь. Потому что если вошёл, то едва ли кто-то сможет ему помочь. Я точно нет.

— Почему вы сами-то за ним не пошли! — посетовала я. — Перехватили бы до пещер.

— Так мы же без некроманта не можем!

Я одарила кузнеца выразительным взглядом и насупилась. Ну конечно, одна необученная некромантка совершенно точно поможет десяти здоровенным мужикам справиться с нежитью. Ну объективно, что я могу? Разве что сгожусь на то, чтобы кинуть мной в умертвие и сбежать, пока оно меня жрёт.

Передёрнув плечами, я искоса посмотрела на кузнеца. Он широко улыбнулся в ответ. И не стыдно ему, главное. Нашли ответственную по монстрам, тоже мне. Совести у них нет.

— Ллойд, вы говорили с дедом? — поинтересовалась, переводя взгляд вперёд. Думать об умертвиях не хотелось, и я решила сменить тему.

— Так ведь… — растерялся кузнец. — Он же, того… Не ответит всё равно.

— А вам обязательно его слышать, чтобы говорить? — вздохнула я. Признаться, была у меня мысль провернуть с призраком кузнеца тот же фокус, что и с Айрис. То есть, сделать так, чтобы Ллойд мог свободно с ним общаться… Но что-то мне подсказывало, что тогда от желающих поговорить с усопшими не будет никакого отбоя. А я у себя всего одна.

— Я загляну, — решился мужчина. — Обещаю. Вот как вернёмся в Эйнсвилль – сразу зайду к отцу.

— Ловлю на слове, — кивнула я. — Не вздумайте обмануть. И ещё: вы обещали показать ему, как владеете семейным мастерством. Приготовили что-то?

— Ну… Не успел ещё.

— Ясно, — вздохнула я. Приготовить не успел, а вот время на то, чтобы сутками просиживать в трактире у него было. Разумеется. — Ллойд, пообещайте мне, что решите этот вопрос в самое ближайшее время.

Кузнец буркнул что-то невнятное, и я от него отстала. За разговором я даже не заметила, как мы дошли до скалы. Поняла только, когда мужчины замедлили шаг.

За две недели жизни здесь я ни разу не доходила до самих гор. Ну, формально, сам городок находился на склоне. Но одно дело разный уровень улиц и домов. Совсем другое – уходящая вертикально вверх стена. И посреди неё – чёрный провал с хлипеньким деревянным навесом.





— Вы уверены, что нам сюда? — спросила напряжённо.

Вместо ответа Ллойд кивнул на следы, ведущие прямо к площадке перед входом. Человеческие и собачьи. Значит, тот самый Ник действительно искал свою собаку. Жаль, что его уже не спасти…

— Что будем делать? — поинтересовался кто-то из мужчин. — Пойдёте туда?

Я замерла. Да они издеваются, что ли? Ни в коем случае!

Развернулась, чтобы высказать всё, что я думаю о мужиках, возлагающих слишком многое на хрупкие женские плечи. Как вдруг краем глаза заметила какое-то движение со стороны шахты.

Оттуда кто-то шёл. Оттуда выходил человек. Кажется, даже живой.

Мы все замерли, жадно вглядываясь в виднеющийся в проёме силуэт. Человек? Или нет?

— О, парни! — раздался радостный мужской голос из прохода, и незнакомец шагнул на свет. — Хорошо, что пришли. Скажите, фонаря ни у кого нет? Там темно как в гробу.

Мужчина хохотнул. Я прищурилась, вспоминая. Кажется, я его видела пару раз в городе. Лицо мелькало то тут, то там. Вроде бы рядом с ним действительно вилась собака. И, откровенно говоря, стариком я бы его не назвала. Мужчине было не больше пятидесяти-шестидесяти лет на вид. Седеющие волосы, конечно, портили картину… Но это же совершенно не показатель возраста.

— Ник Морт? — уточнила я, ещё не веря в счастье. Неужели он жив? Неужели мы успели? Хотя я бы не сказала, что прямо успели. Скорее, ему просто сильно повезло.

— К вашим услугам, леди, — шутливо поклонился он. — Так что насчёт фонаря? Мне бы посветить…

В этот момент я заметила кое-что ещё. Позади мужчины словно начал сгущаться сумрак. Как будто что-то медленно возникало за его спиной. Вот только никто кроме меня этого не замечал. Совершенно!

— Айрис, ты это видишь? — пробормотала одними губами.

— Его сейчас сожрут, — так же шёпотом ответила девочка.

Я не глядя впихнула свою сумку в руки кузнеца и медленно двинулась ко входу. Что я собиралась делать? Понятия не имею. Возможно, взять мужика за руку, и молча увести оттуда? В любом случае кричать «уходите» казалось дурной идеей. Как бы не спровоцировать то нечто раньше времени.

— Ник, старина, отошёл бы ты оттуда, покуда жив, — добродушно посоветовал кто-то из толпы. Кажется, увидев товарища живым, они резко расслабились. — Сгинул твой Клык, смирись.

— Ну нет, поискать-то я обязан, — фыркнул тот. И по-прежнему остался стоять в проходе.

А тень уже сгустилась, и в том месте, где у людей обычно находится лицо, сейчас светились два красных глаза.

— Ник, отойдите, пожалуйста, — попросила я, и не узнала своего голоса. Хриплый, безжизненный. Я едва ворочала языком – он, казалось, прирос к нёбу от ужаса.

— Что? Зачем? — Поймав мой взгляд, мужчина обернулся и посмотрел в упор на чудище. И не увидел! Между ними было не больше полуметра, но он его не увидел! Повернулся ко мне и пожал плечами. — Да всё там в порядке, зима же!

Я изо всех сил замотала головой. Хотя, боюсь, вышло очень медленно. Потому что было страшно, и ещё я старалась не делать резких движений. Не глядя подобрала камень и двинулась дальше.

Боже, что я делаю? Зачем я туда иду? Чем я вообще могу помочь? У меня не было ответа. Но стоять на месте и смотреть, как на моих глазах какая-то неведомая тварь жрёт невинного человека, я просто не могла.

Только сейчас сопровождающие заметили, что я от них отделилась.

— Эй, некроманточка, ты куда? — удивился Ллойд. И, кажется, понял. Нахмурился. — Ты что, что-то там увидела?