Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 79

— Как мы собираемся им платить? — спросила я.

— Боевыми трофеями, — сказал Барабас.

Я уставилась на него.

— Это освященная временем традиция. — Барабас оскалил на меня зубы. Можно было почти разглядеть мангуста у него под кожей.

— Могу я поговорить с Кристофером? — спросила я.

— Он сам себе хозяин.

Я понизила голос.

— Как дела?

— Ужасно неловко. Также сбивает с толку. Раньше мне приходилось следить за тем, чтобы он мылся и ел. Теперь он патрулирует территорию. Вчера вечером мы обсуждали твоего отца. Кристофер, возможно, самый умный человек, с которым я когда-либо общался.

— И чем это плохо?

Барабас тяжело вздохнул.

— Это сложно.

— Я думала, ты находишь интеллект привлекательным.

— Именно. Как я уже сказал, все сложно.

Я вышла из офиса и помахала Кристоферу на балке.

Он ринулся вниз. В последний момент его крылья раскрылись, и он мягко приземлился на пол.

— Показушник, — пробормотал Барабас.

— Я иду в Казино, — сказала я. — Хочу попытаться убедить их сражаться на нашей стороне.

Кристофер нахмурился.

— Это будет сложно.

— Альтернатива для них — усилить Роланда.

— Ты могла бы убить их. — Он изучал меня.

— Да, это было бы разумно, но я не собираюсь их убивать. Если у меня не получится, я позволю им покинуть город.

— Почему?

— Потому что есть разница между войной и убийством. Убить их было бы убийством.

— Тебе нужна моя помощь?

— Да. Никакого давления. Я пойму, если ты скажешь «нет».

Кристофер посмотрел вниз на свои босые ноги, поношенные джинсы и белую футболку.

— Мне надо бы переодеться. В костюм.

— Сейчас найдем.

— Хорошо, — сказал он и направился к выходу.

Я заглянула в кабинет Барабаса.

— Не хочешь прийти и помочь выбрать костюм для Кристофера?

— Нет, — твердо сказал Барабас, постукивая стопкой бумаг по столу, чтобы выровнять листы.

— Почему?

— Потому что мне не нужно видеть его в костюме.

Кэрран подошел ко мне.





— Паркс вернулся из Казино. Он говорит, что они отказывают клиентам.

Им был отдан приказ эвакуироваться. Надо поспешить.

***

Я СИДЕЛА НА пассажирском сиденье нашей машины и смотрела, как Джули идет в Казино. Красивый белый дворец почти парил над парковкой. Она шагала между длинными рядами прямоугольных фонтанов, неся зелено-синий штандарт.

Рядом со мной тихо сидел Кэрран, наблюдая за Джули. Он накрыл мою руку своей.

— Нервничаешь, надирательница задниц?

— Нет. Я не хочу убивать их. — Я бы убила, если бы пришлось. Я хотела, чтобы не пришлось. Сейчас царила технология. Если бы я пошла туда во время магии, я могла бы использовать ее, чтобы произвести впечатление на навигаторов.

— Так не убивай. Ты войдешь туда, как к себе домой, и надерешь им задницы. Не позволяй им думать и не дай повода сомневаться в тебе. Войди и срази их всех наповал.

В моей голове я перебирала руководство Племени, состав которой менялся на протяжении многих лет. В настоящее время в составе повелителей мертвых было восемь мастеров. Во-первых, Гастек и Ровена. Орландо Бисли — подтянутый невысокий чернокожий мужчина с умными глазами и тихим, культурным голосом. Констанса Хайд — пожилая женщина с платиновой шевелюрой, которая всегда выглядит слегка недовольной. Райан Келли — высокий, хорошо сложенный и ухоженный, генеральный директор до мозга костей, за исключением своего фиолетового ирокеза. Филиппа — испаноязычная женщина примерно моего возраста, которая носит очки в красной оправе и никогда ничего не говорит в моем присутствии. Тоакасу Какау — темноглазая женщина тонганского происхождения, лет сорока с небольшим, с белозубой улыбкой и таким серьезным взглядом, который останавливает всех на полпути. Деннис Пиллман — высокий худощавый мужчина со стрижкой за две тысячи долларов, чьи костюмы всегда на размер больше.

Джули вошла в ворота Казино.

— Пора, — сказала тетя мне на ухо.

Я вышла из машины и последовала за Джули. Кэрран шел рядом со мной. Адора следовала за мной справа. Она снова переоделась в костюм сахану, но вместо фиолетового она теперь добавила зелено-голубой шарф. Я не хотела прикасаться к нему десятифутовым шестом.

Кристофер Стид шел слева от Кэррана. Барабас понятия не имел, чего ему не хватает. Угольно-черный костюм в сочетании с почти белыми волосами Кристофера производил убийственное впечатление. Швея в магазине запиналась, когда кроила и пришивала прорези для его крыльев. Времени было мало, но костюм был необходим. Повелители мертвых должны были узнать его.

— Почувствуй землю, — сказала Эрра мне на ухо. — Почувствуй, как она дышит.

После прошлой ночи я чувствовала себя странно. Раньше земля была океаном, и я стояла в нем отчетливо отдельно, как скала. Теперь океан и я слились воедино. Я больше не была скалой. Я была… я не знала, кем, черт возьми, была. Клубок морских водорослей, течение, нечто, что простиралось до самых дальних уголков моей земли. Все еще различимое, но уже не отдельное. И я не могла прикоснуться ни к чему из этой магии с появлением технологии. Ни капли. Тетя ясно дала это понять.

— Это твоя земля, — сказала Эрра. — Ты защищаешь ее. Твоя кровь орошает ее. Ты связана с ней месяцами. Проникни глубоко в себя и жертвуй ради нее.

Казино вырисовывалось передо мной, вампиры внутри него казались мне созвездием ярко-красных огней. Двое мужчин, охранявших вход, увидели нас и уставились прямо перед собой, решив нас не замечать. Отрицание было лучшей частью доблести.

Мне нужно было убедить Гастека и повелителей мертвых. Как только они возьмут на себя обязательства, остальные последуют за ними. Я должна буду заставить их видеть во мне не Кейт Дэниелс, а дочь моего отца.

Я поднялась на главный этаж Казино. Обычно грохот игровых автоматов раздавался над полом, но сегодня в Казино царила полная тишина. Подмастерья ходили взад-вперед, перенося коробки. Джули стояла посреди открытого пространства, держа штандарт. Мой штандарт. Подмастерья игнорировали ее.

Ровена вышла из бокового входа и подошла ко мне. Она была единственной женщиной, которую я знала, которая могла одинаково сиять в платье или деловом брючном костюме, как сейчас.

— Шаррим, для нас большая честь ваше присутствие. К сожалению, вы застали нас в напряженное время.

— О-о-о? — «О-о-о» было милым и нейтральным.

— Мы получили кое-какие приказы из штаба. — Ровена подошла ближе ко мне и прошептала настойчивым голосом. — Тебе следует уйти, Кейт. Для тебя здесь небезопасно.

— Он вытаскивает их из города, — сказал Кристофер.

Ровена взглянула на него и зажала рот рукой. Ее глаза расширились. Она попятилась к лестнице и чуть не столкнулась с Гастеком, когда тот спускался по ступенькам. Оставшиеся шесть повелителей мертвых следовали за Гастеком. Вся банда была в сборе. Они выглядели так, словно покинули заседание правления.

Гастек увидел нас. Его взгляд остановился на Кристофере.

— Приятный штрих, Кейт, но этот мужчина не Кристофер Стид, — сказал он, убедившись, что его голос слышен. — Это Сайман. Эта женщина не сахану, хотя и одета как она. Одежду легко приобрести.

Два ноль в пользу Гастека, Кейт в жопе.

— Пять миль тысяча шестьсот тридцать пять ярдов, — сказал Кристофер.

Гастек поморщился.

— Что это? — спросил Райан Келли.

— Это его реальный диапазон, — сказал Кристофер. — Это то, как далеко он может отправить вампира, прежде чем рискнет потерять связь с его разумом.

— Ты ошибаешься, — сказала Филиппа. Очевидно, она была в состоянии говорить.

— Нет, — сказал Кристофер. — Вот почему я отказал тебе, Мэтью.

Гастек сделал шаг назад. Кристофер назвал его настоящим именем.

— Это была не политика и не твоя мелкая ссора с Ковальски. Это было потому, что ты солгал и сократил дистанцию на двести ярдов в своих официальных оценках. Ты не хотел, чтобы я знал всю степень твоей силы. Я требовал полной прозрачности.