Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 97



— Я должен показать вам. — быстро произнёс Адам, после чего выполнил какой-то замысловатый пасс руками и комната преобразилась.

Вместо книжных стеллажей и резной мебели, вокруг раскинулся чудесный сад. Потолок заменило звёздное небо, а вокруг, не было ни души. Мгновение и всё изменилось. От таких резких перемен стало страшно и Анна невольно отшатнулась, мотая головой, в попытке понять, как же это произошло.

— Не стоит бояться, моя дорогая Аннет. — мужчина подошёл ближе. — Это всего лишь иллюзия и не более того. Я не причиню вам вреда, просто хотел показать это чудо и раскрыться перед вами. Признаюсь, я так часто хотел сбежать от реальности, что нередко прибегал к этому методу.

— От чего вы хотели сбежать? — прошептала Анна, всё ещё блуждая взглядом по пышным розовым кустам. — Зачем?

— Все мы бежим от чего-то. Я всегда бежал от смерти. Ненавижу её. Она наводит мрачные мысли, о бессмысленности нашего существования. — вздохнул он и в голосе прозвучала сдерживаемое напряжение. Немного помолчав, он посмотрел на Анну. — У меня были не самые тёплые отношения с родителями, но когда их не стало, я ощутил утрату. Род Хэлторов всегда славился своим прагматизмом, всё ради выгоды, всё во благо семьи. Именно поэтому, «счастливыми», браки в моей семье бывали крайне редко. Моя мать была не слишком знатного происхождения, но весьма одарённой магически, что стало решающим фактором. Наблюдая за ними, я думал что так и должно быть, что чувства — это роскошь, недоступная Хэлторам. Однажды, отец сказал мне: «Ты можешь быть кем угодно, но всегда помни, что твои действия могут повредить нашему доброму имени. Прежде чем принять решение, тщательно взвесь все риски». Признаюсь, я так и делал, но с вашим появлением в моей жизни, я не могу думать о благе семьи.

На мгновение он замолк и подошёл к одному из кустов. Проведя пальцами по одному из цветков, мужчина небрежно смахнул бриллиантовую росу.

— Мистер Хэлтор, я всё ещё не понимаю. Давайте просто вернёмся к тому, с чего начали. Сделаем вид, что ничего не произошло. — предложила она, опасаясь двигаться в этом странном пространстве.

— Аннет, моя дражайшая роза, как я могу сделать вид, что ничего не произошло, если я уже открылся вам? — крепко взявшись за один из белых бутонов, он сорвал его и подойдя к девушке, закрепил цветок в волосах.

Осторожно подняв руку, Анна коснулась руками лепестков, ожидая что те пройдут сквозь розу, но на ощупь, бутон был так же реален, как и железные шпильки в причёске.

— Как такое возможно? — изумлённо произнесла она.

— Многие поколения моей семьи смешивали свою кровь, с кровью Аларов, в надежде что получится сохранить и усилить кровь иного, что положил начало роду Хэлторов. Моя матушка тоже отчасти была иной, по крайней мере, она была ближе всех к ним. Её бабкой была настоящая ледяная драконица, что покинула родные края, в надежде обрести счастье. Не знаю как на счёт счастья, но эти силы принесли много горя каждой из семей.

— О каком горе вы говорите и кто такие Алары?

— Всё просто. Алары, это маги и как и любые носители древней крови, они живут дольше обычных людей, и имеют некоторые проблемы с потомством. Именно поэтому, род Хэлторов такой немногочисленный. — усмехнулся Адам, глядя на девушку. Ему очевидно доставляло удовольствие рассказывать обо всём этом, но Анна чувствовала себя запертой в одной комнате с безумцем. — Видите ли, мисс Лейн, плодовитость Аларов весьма условна и зависит от воли случая. Насколько я знаю, у кого-то лучше только с носителями крови иных, у кого-то только с людьми. Но во втором случае, кровь становится слабее и с каждым поколением, связь с потоками энергии ослабевает. Поэтому, отец и хотел что бы я женился на Офелии. Кровь Аларов в роду Грейсилов крайне слаба, но Офелия подходила по возрасту и состоянию. Когда мне предложили жениться на ней, я ещё не знал, что у меня могут быть проблемы с продолжением рода.

— Но у вас есть прекрасная дочь, даже если у неё нет никаких сил, она всё равно остаётся вашим ребёнком.

Горькая усмешка тронула губы мужчины.

— Вы так добры, возможно даже больше, чем заслуживает этот мир. Я никогда не любил Офелию, но проявлял уважение, которого она совсем не стоила. Отец приказал мне жениться и я это сделал, но теперь, когда нет никого, кто мог бы повлиять на меня, я просто хочу быть счастливым. Я люблю вас, мисс Лейн.

Он смотрел прямо в глаза и от этого взгляда, у Анны подкашивались ноги. Хотелось забыть обо всех опасениях, отринуть рамки морали и броситься в объятия страсти. Но это был шаг в пустоту.

«Неужели так себя чувствует каждая девушка, вынужденная похоронить любовь, во имя своего будущего?» — подумала она.



— Я очень сочувствую вашей потере…

— Аннет, мне не нужно ваше сочувствие — мне нужна ваша любовь! — твёрдо заявил мужчина, снова заключив её в объятия. — Если бы вы знали, как тяжело быть рядом и знать, что даже прикосновение, может оскорбить.

— Мистер Хэлтор, это ошибка… — начала было Анна, но губы Адама уже накрыли её рот, лишая дара речи.

Этот поцелуй был полон отчаяния и невысказанной нежности. Такой сладостный и безумно приятный, как грехопадение, к которому девушка была близка как никогда. Дышать становилось всё тяжелее, а сердце билось так яростно, что грозило выпрыгнуть из груди.

«Нет! Это неправильно!» — промелькнуло в голове. Эта вспышка, заставила Анну очнуться. Втиснув руки между своей грудью и Адамом, она вложила всю силу в этот толчок.

От неожиданности, мужчина выпустил её из объятий. Рука сама взметнулась и через мгновение, оставила алый росчерк на белой щеке, покрытой едва заметной щетиной. В этот момент, иллюзия рассыпалась тысячами искр.

— Мистер Хэлтор, если вы полагаете что я одна из тех глупых простушек, что будут рады задрать юбку за один только ласковый взгляд или слово, то вы очень сильно ошибаетесь. Во мне достаточно самоуважения, что бы сказать вам — нет! И пусть в моём сердце есть чувства к вам, я никогда не стану одной из тех женщин, что предпочли потерять всё, ради одной ночи удовольствия. Аристократ никогда не женится на гувернантке, поэтому оставьте все эти слова про вечную любовь, для кого-то более впечатлительного. Доброй ночи!

Присев в реверансе, Анна поспешила покинуть библиотеку, пока Адам не опомнился и не отправился за ней. Добежав до своих покоев, она закрыла дверь, для верности, приставив стул.

Душу разрывали невыносимая боль и отвращение к себе. Эта слабость разрушила всё и теперь, оставалось только просить расчёта. На глаза выступили слёзы и Анна бросилась на кровать, заглушая рыдания подушкой.

Она так и не заметила, что в её волосах всё ещё остался тот иллюзорный цветок, который спустя время, всё же растворился в воздухе, осыпав волосы спящей девушки голубоватыми искрами.

Глава 14 «По разные стороны правды»

Несмотря на все тревоги и волнения, утром, Анне всё же пришлось покинуть свою комнату и первым делом отправиться в кабинет Адама Хэлтора. Обсуждать произошедшее было попросту страшно, но иного пути она не видела.

Не обнаружив хозяина Дун-Таррога в кабинете, девушка заглянула в библиотеку, столовую и даже в малый зал. Но так и не нашла своего нанимателя и уже вернувшись в свою комнату, Анна обнаружила там горничную с письмом.

Чувствуя злость, она вскрыла конверт и ознакомившись с содержимым едва не выругалась. Адам приглашал её вместе с Айрин посетить белую площадь в столице.

«Да он издевается!» — подумала гувернантка, направляясь в покои к Айрин.

На сборы ушло совсем немного времени и уже через несколько часов, Адам Хэлтор встретил их у въезда в парк.

Подавив в себе злость, Анна улыбнулась и предоставила Айрин самой вести беседу. Держась на небольшом расстоянии, она наблюдала за взаимодействием отца и дочери. Сегодня, Адам уже не был так строг к девочке и даже активно спрашивал её об успехах в учёбе. В его позе чувствовалось напряжение, из-за чего создавалось такое впечатление, будто он заставляет себя это делать. Но поскольку сама Айрин ничего не заметила, всё можно было списать на домыслы.