Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 97



— Мисс Лейн, я и не думал шутить с вами. — серьёзно заявил он, что невольно заставило девушку, похолодеть внутри.

«Этот флирт просто не может быть чем-то большим, чем игра!» — промелькнула мысль, оставляя неприятное послевкусие надежды.

Глава 9 «Розы и кинжалы»

В глазах барона светилось нечто совершенно непонятное, этому чувству девушка при всём желании не могла найти определения.

«Ещё мгновение и всё вернется на свои места. Я снова стану простой гувернанткой и ничто не изменит моей сути, а танцуя, я существо иного порядка.» — думала Анна, смущённо отведя взгляд в сторону. Смотреть в глаза мужчине было слишком тяжело.

Когда музыка стихла, девушка отметила это для себя с неким сожалением. Но Адам Хэлтор не хотел её отпускать и крепко держа за руку, повёл за собой к дверям террасы. Взбудораженные началом танцев, гости поспешили в зал, из-за чего небольшая каменная площадка осталась совершенно безлюдной.

— Если вы не против, я бы хотел ещё раз станцевать с вами. — поклонившись, произнёс барон.

Это было неправильно и опасно, но глядя в его глаза, девушка не нашла в себе сил отказать. Хотя бы ещё на мгновение оказаться в чужой шкуре, стать кем-то другим. Перестать быть Анной Лейн, гувернанткой из пансиона Эрвингтон, а расправив плечи, стать леди Аннет.

— Аннет.

Слышать собственное имя из уст этого мужчины было уже слишком.

— Это неправильно! — прошептала она, отводя взгляд и пытаясь отстраниться, но сильные руки удержали её от побега, кружа в танце.

— Что именно?

— Вы, я… — в горле неожиданно пересохло, а от одной мысли о том, что Адам Хэлтор поставил своей целью соблазнить её, девушку бросило в жар.

— Аннет, вы мне очень нравитесь. Я знаю, что порой бываю резок и прямолинеен, но я бы хотел знать, что вы думаете обо мне. Только честно.

— Мистер Хэлтор… — залепетала она, пытаясь для начала в своей голове всё уложить, прежде чем сказать какую-то глупость.

— Вот он где!

Высокий женский голос заставил гувернантку вздрогнуть и отпрянуть. Повернув голову, она увидела что у дверей стоят несколько человек. Среди них была и леди Баверти в своем алом платье, мистер Лэнгвертон и ещё кто-то, кого Анна не смогла признать за массивными цветастыми масками. Кто-то захлопал, остальные подхватили. Из зала всё ещё доносились звуки чувственной и при этом нежной мелодии, что мгновением ранее заставляла танцевать, но глядя на свидетелей, продолжать уже не хотелось. В замешательстве девушка попыталась поправить прическу, которая растрепалась от танцев, и придумать какое-то оправдание своим действия, включая причину покинуть террасу.

— Какая прекрасная мысль! — восторженно произнёс незнакомец, с глубоким грудным голосом. — Танцы при луне, с очаровательными дамами, что затмевают своей красотой самые яркие цветы. Музыку здесь слышно, как в зале.

— Мистер Хэлтор, вы и правда думали, что у вас получится остаться незамеченным? — заметил другой. — А кто ваша прекрасная партнёрша?

— Это мисс Аннет, леди цветов. — не без гордости ответил Адам.

— Неужто это правда? — удивлённо воскликнул Калеб Лэнгвертон подойдя ближе. — Право слово, я и подумать не мог что твоя гувернантка настолько прекрасна.

«Ох Светлый, так не должно было случиться!» — подумала Анна, сгорая от стыда. Здесь и сейчас, она была не лучше уличных воришек и мошенников, что притворяясь добропорядочными горожанами, творят хаос и беззаконие.

— Это гувернантка малышки Айрин?! — прижав руку к губам, воскликнула мисс Дариэль.



Не зная что ответить, Анна стояла опустив взгляд и сгорая от стыда. Более позорного момента и придумать было нельзя, но как оказалось, самое страшное было впереди.

Одна из незнакомых гувернантке женщин, подошла совсем близко и окинув презрительным взглядом, процедила:

— Какая развязность! Адам, я понимаю что как у одинокого мужчины, у вас могут быть свои маленькие увлечения, но вот так вот, открыто.

— Леди Шеллоре, благодарю за ваше мнение, однако в моих поступках нет ничего, что могло бы бросить тень на мою репутацию, репутацию Айрин или мисс Лейн. Я посчитал нужным пригласить гувернантку на бал и что бы Айрин не чувствовала себя ребёнком, разрешил мисс Аннет поприсутствовать в качестве гостьи.

— Я понимаю, должно быть у девочки совсем невеселая жизнь. Но танцевать в лунном свете! Что может быть неприличнее? Если я правильно помню, прошлую гувернантку вам пришлось уволить как раз за дурные привычки.

— Всё верно. — сухо ответил барон.

— Простите, но думаю мне пора вернуться к мисс Айрин. — пролепетала Анна и не дожидаясь разрешения, покинула террасу.

Щёки горели огнём от стыда. Так хотелось высказать им все, что вертелось на языке. Пусть между ней и мистером Хэлтором явно было нечто большее, чем обычные отношения между нанимателем и гувернанткой. Но своё поведение Анна считала намного более приличным, чем поведение и внешний вид кое-кого из присутствующих. Никогда ещё она не была так разгневана, но к гневу примешивалась изрядная доля страха.

«Если после этой ошибки меня с позором выставят из Ваден-Холда, я даже не удивлюсь.» — думала гувернантка, аккуратно лавируя меж гостей и выискивая взглядом Айрин. — «А что если после этого мистер Хэлтор подумает что я легкодоступная и попытается принудить к связи?»

Эта перспектива выглядела не менее пугающей, чем увольнение, но изменить ничего уже нельзя было. Оставалось только ждать и действовать по обстоятельствам. Но в чём Анна была абсолютно уверенна, так это в том, что должна выдержать любой удар судьбы с достоинством.

Маленькая госпожа сидела на диване в одной из комнат, в окружении незнакомых людей, среди которых был и тот мужчина, что пригласил девочку на танец. Заняв место у столика с напитками дабы не привлекать внимания, гувернантка старательно вслушивалась в разговор и с замиранием сердца ждала каждого ответа девочки. Если бы Грейсилы расположились в зале, подать знак было бы куда как проще, но судя по всему, тренировки не прошли бесследно и Айрин давала правильные ответы.

Родственники покойной мисс Офелии активно интересовалось образованием своей наследницы, досугом, и конечно же планами на жизнь. На каждый вопрос девочка отвечала либо отрепетированной заранее фразой, либо уклонялась от прямого ответа фразой, которая могла бы удовлетворить любопытство и при этом не обладала конкретикой.

К концу беседы, Айрин поднялась с места и заметив что ей уже пора отдыхать, покинула Грейсилов. Выждав немного, Анна вышла из комнаты через другую дверь и сразу же направилась к месту встречи. И уже под лестницей не смогла сдержать чувств и обняла малышку.

— Ты такая молодец! Я очень горжусь тобой.

— Правда? — опешила Айрин, не веря услышанному. — Я думала что им не понравились мои ответы. Дядя Шертак и кузина Лоренция выглядели такими серьёзными.

— Не волнуйся, — произнесла Анна, отпуская девочку из своих объятий. — Они тебя проверяли, но ты показала им что являешься умной, образованной и воспитанной молодой леди. Это был твой первый экзамен и ты его успешно сдала. Главное теперь не останавливаться на достигнутом и совершенствоваться дальше.

— Айрин! — как гром среди ясного неба послышался голос Адама Хэлтора, что возник будто бы из ниоткуда. Подойдя ближе, он окинул стоящую на коленях гувернантку неодобрительным взглядом. — О твоих успехах, если таковые имеются, мы поговорим позже, а теперь отправляйся спать.

Он говорил таким тоном, что она не посмела ослушаться. Стараясь сгладить шероховатости, девушка поднялась на ноги и отряхнув юбку мягко произнесла:

— Уже и правда поздно. Пойдём, я отведу тебя в спальню и уложу. Благодарю за чудесный бал, мистер Хэлтор.

Неожиданно, мужчина крепко схватил гувернантку за руку.

— А вы мисс Лейн, пожалуйста останьтесь, мне ещё есть что вам сказать.

Сердце девушки пропустило удар. Желание оказаться как можно дальше, в один миг стало таким сильным, что Анна невольно начала молиться об этом в своих мыслях. В нос ударили древесные нотки парфюма и сохранять лицо становилось всё сложнее.