Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 42

Я корчилась от боли, но шла. Мне нужно было найти Вилли. Я боялась за его жизнь! Но даже если он не попал под колонны, сейчас ворвётся Кэрн! Вряд ли ему понравится происходящее. Нужно защищаться, мы докажем ему, что он не самый главный! Мы тоже что-то можем! Нас ведь много! Мы не позволим ему захватить Кернию навсегда! Я вспоминала слова Гина, и все больше понимала, что он прав. Мы должны защитить Кернию от Кэрна, чего бы это не стоило!

Спина перестала болеть. У меня появились силы.

Вся в пыли, я стояла у лестницы, и старалась разглядеть очертания людей, спускающихся по ней. В руках у меня была маленькая статуэтка в виде сиреневой бабочки. Уж не знаю, как она попала ко мне.

И вдруг луч света осветил мне лицо Кэрна. Я вскрикнула от ужаса. Это конец! Он смотрел прямо на меня! Один его приказ, и нам с Вилли…нет, нужно что-то делать. Не долго думая, я подняла статуэтку над собой и огрела Кэрна по голове. Он упал. Нужно было бежать, но совесть не позволила мне. Я подошла к нему и пригляделась: это был Лутте! А где же Кэрн? И что я сделала с Лутте? Всё-таки он не заслужил удара статуэткой по голове, он же не стремился стать вечным правителем Кернии! Я приложила голову к его груди, он дышал. Надеюсь, с ним все будет в порядке, а вот с нами нет! Нужно уходить вместе с Вилли! Как же мне его найти! Если мы сейчас проиграем, Кэрн не оставит этого безнаказанно, нужно бежать или… выигрывать. Мне показалось, что в пыли опять появилось лицо Кэрна. Бабочка все ещё была в моих руках, и я стукнула его. Не знаю куда я попала на этот раз, но мужчина рухнул на пол. О нет! Я сошла с ума! Я ударила Гина!

— Гин! — закричала я, — простите меня! Я не хотела вас убивать!

Кто-то истерично закричал так, что мне показалось, что стены тоннеля обвалятся. К счастью, пока этого ещё не произошло.

Но крик привел Гина в себя. Он открыл глаза, и я вздохнула с облегчением. Гин сел и сказал мне на ухо:

— Ты должна отдать приказ убить Кэрна и всю его команду!

Мои губы задрожали. Я итак сегодня погорячилась. Неизвестно, ещё что сейчас с Лутте.

— Нет, Гин…

— Иначе нам всем конец! — процедил он и протянул мне микрофон. И как он у него сохранился в этой суматохе.

Глава 41

Я взяла микрофон и уже раскрыла рот…

Но вдруг услышала голос Кэрна. Он разнесся по всему туннелю.

— Дорогие керинчане!

В этих словах было столько нежности, что я просто не посмела его перебить. Наступила полная тишина. В пыли не было видно лица президента, но его голос, как всегда завораживал. А где же его отряд, где полиция?

— Керинчане! — продолжал он, — извините, что помешал. Но я специально вернулся из Сокко, чтобы рассказать вам сказку.

Он действительно сумасшедший! Ну какие сказки сейчас!

— В маленькой деревне жил мудрец по имени Дик. Жители прислушивались к его словам, доверяли ему тайны, просили о помощи. Только одна мечта не давала ему покоя. Деревенские девчонки и мальчишки постоянно играли в веселую игру. Ведущий приносил остальным огромную корзину, доверху наполненную разноцветными шариками. Он завязывал участникам глаза, и они по очереди вытягивали шарики. Выигрывал тот, кому удавалось достать фиолетовый шар. Новичкам казалось, что игра случайна, но профессионалы знали, что есть много хитрых стратегий. Наш мудрец считал, что люди не поймут его если он попробует сыграть в эту игру. Но однажды всё-таки решился. Правда, вначале он разработал сложную тактику. Дик знал, где нужно стоять, какой рукой вытягивать шар, да и в какое время суток лучше это делать.

Дети, увидев его, очень удивились. Неужели такой мудрец захотел участвовать в их забавах? Но Дик был серьёзен, как никогда.

— Принесите корзину! — приказал он. Самый высокий мальчик сбегал домой и задыхаясь притащил тяжёлую корзину и поставил перед Диком. Мальчик завязал всем желающим глаза и протянул корзину мудрецу. Тот вытянул шар. Остальные дети последовали его примеру. Но удача, увы, была ни на стороне Дика. Когда всем развязали глаза, выяснилось, что мудрец вытянул синий шар. А выиграла маленькая девочка Доли, с длинными рыжими косичками. Она подбежала к Дику и весело похвасталась фиолетовым шариком. Мудрец засмеялся и предложил сыграть ещё раз. Доли убрала шарик в карман платья. Это был ее выигрыш. Все согласились поиграть снова. И на этот раз Доли опять вытянула фиолетовый шар. Мудрец и остальные дети ничего не выиграли.

— Вы такой мудрый, но опять проиграли! — подразнила Доли мудреца.

Дик промолчал, хотя эти слова задели его. Мудрец опять попросил детей начать новую игру, и снова выиграла Доли, а он проиграл. Так повторялось снова и снова, и с каждым разом он все больше злился. Дику казалось, что Доли подсматривает. Он менялся с ней повязками, следил за каждым ее движением, но не мог разгадать в чем ее секрет.

— Ты наша царица шаров! — заявил ведущий и остальные весело похлопали ей. Только Дик все больше злился. Дети заметили, что он нервничает и начали насмехаться.





— Маленькая Доли обманщица! — вскричал он, — она играет не по правилам.

Взрослые жители деревни сбежались на его крик.

— За обман нужно наказывать! По всей строгости закона! — заявил мудрец.

Обезумевшие люди схватили Доли и потащили в костер! Девочка плакала, не понимая в чем она провинилась.

— Я расскажу вам мой секрет! — кричала она, — я просто никогда не стремилась выиграть! Мне не нужны эти шарики, я хотела, чтобы Дику было с кем соревноваться. Он просил нас поиграть с ним ещё. А шарики я хотела подарить братишкам и сестричкам. Они постоянно плачут. У нас дома нет еды, а эти шарики развеселят их, и они хотя бы ненадолго забудут о голоде.

Она говорила это так искренне, по-детски, что ей нельзя было не поверить.

Мудрец покраснел. Ему стало стыдно, что он так жестоко поступил с ребенком. Какой же он после этого мудрец?! Он чудовище!

Дик подошёл к девочке, поднял ее на руки и сказал:

— С этого дня твои братики и сестрички не будут голодать!

Он стал заботиться о семье девочки, кормил, одевал, учил малышей разным наукам, а Доли советовала ему какой шарик выбрать. Правда, удача не всегда теперь сопутствовала ей, но иногда они всё-таки выигрывали, и вместе дарили ее сестрам и братьям шарики.

Наша жизнь похожа на сказку, только будет ли у нее хороший конец зависит от нас всех, мои любимые керинчане!

Глава 42

Кэрн закончил, ещё несколько мгновений стояла тишина. Я сгорала от стыда. Неужели, я убила Лутте из-за ненависти к Кэрну? Ненависть, зависть превращают человека в чудовище. И я превратилась в него! Я больше не боялась наказаний! Пусть Кэрн делает со мной, что захочет! Я не достойна даже слушать его сказки. Можно было попробовать бежать, но куда бежать от собственной совести?!

И похоже, никто не пытался уйти. Повсюду раздавались голоса: какой ужас! Зачем я это сделал! Не нужно было приходить сюда! Что теперь будет! Кэрн, пожалуйста, простите.

А некоторые просили наказать их по всей строгости. Внезапно включились гирлянды на потолке, и зажглись тысячи лампочек. Наверное, только им и удалось уцелеть. Повсюду валялись обломки крыльев, хвосты рыб, птиц…Мне было больно на все это смотреть. Кто-то схватил меня за руку, я обернулась и увидела Вилли. Я положила голову ему на грудь. Как же хорошо, что он со мной!

— Прости меня, что уговорила тебя участвовать в выборах! До чего мы дошли! Что теперь будет?

Вилли обнял меня, ему тоже было плохо.

— А где Гин? — спросила я мужа, — ему, наверное, тоже тяжело?

Но Вилли ничего не ответил мне. Я вглядывалась в толпу, но Гина не было видно.

Там вдали стоял Кэрн, окружённый керинчанами.

Толпы, которые шли за Вилли теперь вообще нас не замечали. Все мчались к Кэрну, плакали, умоляли простить, бросались перед ним на колени.

— Встаньте! — просил он их, — в случившемся никто не виноват! Это стечение обстоятельств!