Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 80

При моем появлении сеньор Рапаке соскочил со стула. Вот ведь. Итак голова болит, ещё он мелькает. Сидел бы тихонько как все. Позже выяснилось, что он именно так и делал. Разговаривали все кроме него. Ну как все, мессир Жакоп и сеньора Лаура. Мы с сеньоритой Розой по понятиям причинам молчали.

— Натале, а как ты сообразила проверить сеньориту Розу на вино? — мессир Жакоп получал наслаждение расспрашивая меня. Но по виду не ругался, скорее как всегда — веселился.

Получается к моему приходу все заметили состояние сеньориты Розы и быстренько добились правды.

— Ох мессир Жакоп, откуда же я знаю? В мою пьяную голову видимо пришла эта мысль и я её озвучила. Сеньорита Роза и сеньора Лаура, прошу меня простить. Я не понимаю как это получилось. Пить надо меньше, надо меньше пить!

Все дружно сорвались в хохот, и не сказать чтобы я этому обрадовалась. В голове заколотили спящие до этого молоточки.

— А вот мы с мессиром Рапаке вчера удержались от вина — ещё один щелчок по моему носу.

— Мессиром? Извините, я плохо соображаю.

— Сеньорита Ринальди, да, Его Величество дал мне этот титул. Ещё и посмеялся, что самый молодой мессир в стране — мессир Рапаке ответил не без стеснения. Он и стесняться умеет?

— Поздравляю Вас! — я потом спрошу у мессира Жакопа подробности, а пока выпью ещё одну кружку взвара. Какой он вкусный, не забыть рассказать об этом Кларе.

— Сеньора Орландо передала Вам деньги и письмо. Деньги у меня наверху, сейчас принесу, а письмо — вот — мессир Рапаке протянул мне конверт, запечатанный оттиском с инициалами «ПО» — Паола Орландо.

Я взяла конверт, сломала печать и принялась читать. "Поистине дорогая сеньорита Ринальди! Воссылаю молитвы Пресвятой Деве за радость встречи с Вами. Презентация Ваших новинок повергла столицу в шок. Я применила Ваши советы и не прогадала. Подробности Вам расскажут Лаура с Розой. Честно сказать, я до сих пор не знаю сколько мы с Вами заработали — просто не хватает времени сесть и посчитать. Поэтому я отправляю с мессиром Рапаке пятьсот золотых, а потом пришлю остатки. Прошу, если Вы придумаете ещё новинки, пожалуйста сообщите мне первой.

Надеюсь на скорую встречу.

И да, боли меня не беспокоят, но я продолжаю выполнять Ваши рекомендации.

С уважением Паола Орландо"

Я протянула письмо вначале мессиру Жакопу, потом сеньорам, немного подумала и также дала его почитать мессиру Рапаке. Всё же одна компания и секретов в письме никаких, а пересказывать сил не было.

— Сеньорита Натале, а что это за новинки? И почему сеньора Орландо платит Вам такие огромные деньги? Я в последнее время был очень занят и не знаю светскую жизнь в столице — мессир Рапаке поборол стеснение и был рад принять участие в разговоре. И ему явно понравилось что я дала прочитать письмо.

— Я придумала удобное постельное бельё. Поделилась с сеньорой Бассо, а она любезно познакомила меня с сеньорой Орландо. Ей очень понравилась моя задумка. Мы оформили патент. Всё производит и продаёт сеньора Орландо, а я получаю комиссию — десять процентов. Сеньорита Роза рассказала, что в день начала продаж, из-за большого количества покупателей движение в столице остановилось. Всё перегородили. Вы, наверное, заметили.

— Заметил, получается это всё из-за куска ткани? — мессир Рапаке недоуменно поднял брови? Он явно мне не верил.

— Наверное Вы правы, но более подробно Вам расскажет сеньорита Роза. Она нас два дня развлекала этим. Но это потом. А расскажите мессир Рапаке, Вы составите нам компанию в поездке на море? Мы завтра выезжаем — судя по доверительному тону за столом, возражавших не было. Поэтому я просто уточнила.

— На море? Завтра? — ну вот, он опять засмущался.

— Вообще-то Его Величество отправил меня в отпуск до осени. И запретил проводить его в столице. А так как это пожалуй первый мой отпуск за все время службы, я не знал что делать. Сеньора Орландо подала идею приехать к мессиру Жакопу. Я совершенно не знаю чем заняться, поэтому с радостью приму приглашение съездить на море. — он опять зачем-то встал. И половину произнес уже стоя.





После завтрака сеньора Лаура попросила мессира Рапаке уделить ей время для разговора. И они удалились гулять в саду. Мессир Жакоп остановил меня для разговора.

— Натале, а что вчера вечером было? Я знал об обиде сеньоры Лауры, но сейчас я ничего не понимаю.

— Мессир Жакоп, я наоборот, не знала об обиде, и не хотелось терять компанию, и на море хотелось, и выгонять мессира Рапаке не хотелось. Но я догадалась что причина в нём и задала только один вопрос. Сеньора Лаура очень умная женщина, она поняла меня и переосмыслила ситуацию.

Глава 68

Глава 68

Мессир Жакоп в свою очередь рассказал, что утром, спустившись к завтраку сеньора Лаура в первую очередь извинилась за своё поведение перед мессиром Рапаке и попросила после завтрака её выслушать наедине.

Мессир Рапаке в свою очередь извинился что приехал без предупреждения, и предложил после погулять в саду, там и поговорить.

— Сеньорита Роза, ещё раз простите за мою вчерашнюю выходку. Вы успеете собрать вещи для завтрашней поездки? Если нужна помощь — я охотно Вам помогу — сеньорита Роза молчала весь завтрак. И я начала волноваться о причинах.

— Сеньорита Натале, что Вы! Вчера было очередное моё приключение. Я даже признательна Вам за научение. А что про помощь, я не успела разложить вещи, поэтому и собраться будет легче. — она улыбалась и поглаживала руками юбку на платье.

Я никогда не замечала за ней обмана или лукавости, поэтому немного успокоилась. Не держит она на меня зла. Это точно!

Вскоре во дворе загремела телега и мы втроём переглянулись. Новые гости? Эдак скоро вся столица к нам переселится. Но как оказалось, волнения были напрасны. Это Старая Марта привезла мой заказ. И надо сказать вовремя.

Служанки перетащили постельное в дом и мы начали его рассматривать. Качество было отличное. Скорость выполнения заказа выше всяких похвал, поэтому я поблагодарила и расплатилась со швеёй. А затем предложила сеньорите Розе выбрать комплекты для неё и сеньоры Лауры. Девушка переворачивала подушки, встряхнула одеяла и подытожил, что разницы не видит, поэтому возьмёт любое.

Служанки помогли отнести комплекты к ним в покои, а постельное для мессира Рапаке осталось в гостинной. Нехорошо без него хозяйничать в его покоях.

А потом начались сборы. Выбрать и принести дорожные сундуки мессиру Жакопу и мне. Сложить платья, накидки, сандалии. Предположительно мы отправлялись на месяц. Сразу по приезду из столицы мессир Жакоп написал своему знакомому и тот прислал ответ, что покои готовы. Ожидают гостей.

Вернувшийся мессир Рапаке был награждён постельным бельем. Он разглядывал подушку, неодобрительно смотрел как я её встряхиваю и ворошу. Также внимательно осмотрел одеяло. И в итоге согласился, что эти предметы очень полезны для сна. А ещё сейчас он понимает, почему они наделали столько шума в столице. Впрочем держался он очень зажато. Никак не выказывая своих эмоций. Понравилось ли ему, или он выказывал уважение хозяевам? Я не очень хорошо его знала, поэтому точного ответа не знала.

Хозяйство я оставляла на Клару уже без переживаний. Мы уедем, гвардейцы с нами, поэтому забот у Клары значительно поубавится.

Ехать решить двумя каретами. В нашей поедут мальчики — мессиры Жакоп и Рапаке. А я поеду в карете с сеньоритами. Карету мессира Рапаке мы решили оставить в деревне. Она не оборудована мягкими сиденьями, да и зачем лишняя обуза?

Собирались все тщательно до самого вечера. А после ужина разошлись спать. Завтра рано вставать, чтобы часть дороги проехать по холодку.

Уже в кровати я вспомнила, что не предусмотрела шампура и решётку. Надо будет по приезде их заказать. Хорошо бы ещё коптилку для рыбы, но посмотрим по обстоятельствам.

И самое главное — надо вспомнить игры для компании. Фанты, угадывание слов, верю/неверю, больше на ум ничего не приходило. Карты нарисовать? Но я помню только игру в «дурака». Морской бой? Почему бы и нет.