Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 80

— А я должна к вам обращаться «графиня» или «сеньора»?

— Если род известен, то можно «графиня», а если нет, то «сеньора». Мне лично нравится последнее — она вновь улыбнулась.

Так за разговорами мы уже въезжали во двор дома мессира Жакопа.

— Совсем забыла Вам рассказать, и поэтому покажу — я распахнула дверь кареты и показала на кусты алоэ.

При виде их мы втроём залились веселым смехом. Вспоминая происшествие в городском парке, и сравнивая результат.

Так смеясь и утирая слезы мы и вошли в дом.

Глава 43

Глава 43

Нас встречала недоуменная управляющая.

— Мессира Жакопа нет дома и он не предупреждал о Вашем визите — она взволнованно переводила взгляд с меня на гостей.

— Сеньора Барбара, это я пригласила сеньорит в гости. Мессир Жакоп не будет возражать. Знакомьтесь сеньора Бассо, моя компаньонка и её дочь — в продолжение моих слов сеньоры коротко кивнули.

— Мы ненадолго, только поднимемся ко мне и вскоре уедем — я тоже коротко кивнула и пригласила гостей следовать за мной.

Сеньориты как мне показалось даже не осмотрелись. Или сделали это настолько кротко, что я не заметила.

В моих покоях они всё же осмотрелись, а я торопливо открывала сундуки со своими вещами и раскладывала их содержание на кровати. Все мои четыре верхних платья и нижние.

— Сеньорита Натале, Ваш гардероб действительно очень удобный и практичный. Думаю мы можем его немного разнообразить накидками. Это будет дешевле пошива целого платья. А вот обувь мы купим новую — сеньора Лаура внимательно осмотрела мои платья и сейчас давала рекомендации.

— И обязательно закажем Вам входящие в моду тюрбаны на голову — она кивнула, как бы подытоживая осмотр.

— Роза, а ты что предлагаешь? — сеньора вопросительно посмотрела на дочь. И мне очень понравилось что она вовлекает её в обсуждение. Это на мой взгляд очень правильно. Молодая девушка должна уметь составлять гардероб и я прекрасная модель для обучения.

— А я бы всё таки заказала одно нарядное платье. Сеньорите Натале будет к лицу светло-коричневое с золотым шитьём. А нижнее должно быть розовым. И ткань, самая легкая. Оно обязательно пригодится Вам в столице. Да и дома все обзавидуются — сеньорита Роза восхищённо сложила ладошки и улыбалась.

— Пресвятая Дева! Как мне повезло вас узнать. Я полностью с вами согласна. Думаю мессир Жакоп тоже будет доволен — я облегченно выдохнула, помянув добрым словом старую Марту.

Магазин тканей выбирала сеньора Лаура.

— В городе много магазинчиков и лавок тканей, но мне больше нравится «Ткани от сеньора Валентино». У него можно купить как самые дорогие заморские ткани, так и обычную холстину. Поэтому едем к нему — сеньора вопрошающе посмотрела на меня, затем перевела взгляд на дочь. Мы только улыбались в ответ и согласно кивали.

Магазин находился на большой шумной и оживлённой площади. Форма которой была традиционно округлой, а в центре находился крошечный зелёный парк, с невысокими кустарниками и лавочками для отдыха. Мы сделали два круга, пока нашли место для кареты.

Для магазина отводилось отдельное трёхэтажное здание. Его невозможно не заметить, потому что снаружи оно отделано огромными полосами разноцветных тканей. Красные, синие, жёлтые и розовые полосы спускались из под козырька крыши и заканчивались чуть ниже окон первого этажа. Конечно это не шёлк или парча, скорее окрашенная мешковина, но выглядело это здание как разноцветная игрушка.

Признаться на меня оно произвело сильное впечатление. А рядом буквально раскрыв рот стояла сеньорита Роза.

— Сеньорита Роза, эту красоту вывесили недавно? — ладно я здесь впервые, но она то не должна так сильно удивляться.





— Не знаю, я редко выхожу из дома. Вернее редко выходила до знакомства с Вами, а сейчас редко бываю дома — и она весело рассмеялась.

Удивляться и расспрашивать было некогда, потому что мы уже заходили в магазин. Первое что бросалось в глаза — это обилие людей. Ткани располагались согласно их цене. На первом этаже всё самое недорогое, некрашенные ткани преимущественно серого цвета, ярким светлым пятном был только лён разного качества.

На втором этаже прилавки радостно переливались всеми цветами радуги. Дополнительно к тканям были выставлены струящиеся ленты, нитки, иголки, какие то приспособления для шитья.

На третий этаж лестница была устлана ковром. Наверное не самым дорогим, но без намёка на изношенность. Тем самым показывая, что третий этаж только для самых дорогих тканей и гостей.

А я сразу ощутила себя как в музее. Ткани здесь выставлялись развернутыми метров на пять-семь, а не в рулонах, как на предыдущих этажах. В основном парча, бархат и шёлк. Расцветки шёлка от бледных, до ярко красных. Отдельный прилавок — цветной шёлк с нанесённым рисунком, тончайшие изящные цветы или злобные драконы.

Парча ничуть не уступала шёлку в расцветке. И так же на отдельном прилавке выставлен бархат расшитый золотом или серебром.

Бархат различался не только цветом, но и качеством.

Сеньора Лаура дала нам с сеньоритой Розой возможность тщательно осмотреть все три этажа. Когда мы пришли в себя осмотрев дорогущие ткани третьего этажа она предложила попить напитки в кафе и спокойно обсудить предстоящие покупки.

Кафе находилось на противоположной стороне площади, а его большие окна завистливо смотрели на магазин тканей. В кафе подавали настои из трав, вино и воду.

Из еды было только одно наименование — пышные булочки-пампушки из белой муки. А к ним прилагались штук двадцать добавок: мёд, масло сливочное и оливковое, сливки, сыры различного цвета и консистенции, какие то ягоды в меду, мелко нарезанные дольки апельсина в меду и много чего я вообще не разобрала.

Мы присели за столик у окна, я заказала себе «Настой силы», здесь все настойки имели своё название, и булочки с добавками мягкого сыра и мёда.

Сеньора Лаура заказала «Настой красоты», булочки с сыром и сливочным маслом.

Сеньорита Роза долго выбирала, в итоге остановилась на «Настое красоты», а вот с булочками замешкалась, потому что я не рекомендовала ей употреблять белый хлеб.

— Сеньорита Роза, иногда, но не часто можно себя баловать вкусными и не полезными блюдами, чтобы тело не чувствовало себя наказанным, к тому же неизвестно когда мы сможем полноценно поесть — я весело подмигнула, осторожно наклонившись к ней.

Вообще любое ограничение привычного питания для организма это стресс. Равно как и резкая смена питания. И чтобы не пугать организм, нужно время от времени потреблять привычные продукты. Тогда, и только тогда будет польза от диеты.

— Спасибо сеньорита Натале, я обязательно это запомню — она удовлетворённо выдохнула и заказала пампушки со сливочным маслом и мёдом.

Когда принесли заказ, мы поняли как сильно проголодались и с большим удовольствием приступили к трапезе.

Глава 44

Глава 44

— Сеньорита Натале, предлагаю покупать Вам ткани для накидок и платья на втором этаже, а вот на тюрбан мы обязательно купим парчу — сеньора Лаура задумчиво смотрела в окно на фасад магазина, а когда закончила фразу и посмотрела на меня, мягко улыбнулась.

Я судорожно размышляла что я скажу мессиру Жакопу. Одно дело платье за сорок-шестьдесят серебряных, а про тюрбан и парчу мы с ним вообще не говорили, а стоить они будут в золоте.

— Сеньорита Натале, не волнуйтесь за цены на парчу. Дело в том, что от продажи целого рулона остаются кусочки, которые продают по цене саржи. Вот их мы и купим — вздох облегчения непроизвольно вырвался у меня из груди. А сеньоры переглянулись и заговорчески улыбнулись.

— Я даже не знаю, чем и как вас благодарить. — к горлу внезапно подкатил комок.

Эти две женщины, ещё два дня назад, абсолютно чужие мне, с лёгкостью решают совершенно невозможные для меня задачи. Начиная с примирения с дочерью мессира Жакопа и заканчивая моим превращением из крестьянки в баронессу. Причём я уверена что они это делают не из за денег. Возможно причина в мессире Жакопе. Он в своё время оказал услугу всей их семье, и они платят добром за добро. Но что то мне подсказывает, что есть и другие причины.