Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 35

Не все, но очень многие обнаруженные в Дуньхуане рассказы в жанре бяньвэнь связаны с буддизмом. Самые популярные из них — «Мулянь спасает мать» и «У Цзысюй». В «Пещерах тысячи Будд» и та, и другая представлена в нескольких экземплярах и фрагментах. Первое предание пришло из буддийской Индии: героя зовут Маудгальяяна, и Мулянем он стал в китайской транскрипции. Второе посвящено китайскому народному герою времен Восточной Чжоу (770–256 гг. до н. э.)

Легенда о Муляне

Эта история наглядно демонстрирует, что буддийское учение не имеет фундаментальных противоречий с конфуцианскими представлениями о сыновней почтительности. Согласно версиям времен Тан, обнаруженным в Дуньхуане, Мулянь покинул семью и стал монахом. За время его отсутствия оба родителя умерли. Он выдержал традиционный конфуцианский траур, и в конце трехлетнего периода благодаря посредничеству Будды встретился с отцом. Тот сообщил, что при жизни они с женой вели себя по-разному, и мать Муляня попала в загробный мир. Тот отправился в последний и самый страшный уровень загробного мира — Авичи. В седьмом отделении он действительно обнаружил свою мать, госпожу Лю Цинти, которую подвергали там ужасающим наказаниям. Сына она узнала только по старому прозвищу — Редька. С помощью Будды ее удалось вызволить из этого места. Однако ее алчность в прошлой жизни не была искуплена, и она превратилась в голодного призрака, в глотке которого пища превращается в огонь. Будда сообщил Муляню, что спасти ее от этой доли можно только соблюдением ритуала чаши Юйлань, который проводится в Праздник голодных духов на пятнадцатый день седьмого месяца лунного календаря. Благодаря сыновней почтительности госпожа Лю Цинти перевоплотилась в черную собаку. Мулянь нашел ее, семь дней декламировал сутры Махаяны и добился ее реинкарнации в человека. Эта история легла в основу Фестиваля призраков, который отмечают в Китае и сейчас.

Мулянь находит мать, страдающую в загробном мире от ужасных кар. Живописный свиток, XIX век.

K. Brashier

Легенда об У Цзысюе

В этой легенде говорится об известном народном герое периода Вёсен и Осеней эпохи Чжоу (около 770–476 гг. до н. э.): он упомянут еще в «Ши цзи» Сыма Цяня, написанных около 194 года до н. э., задолго до прихода буддизма. В дуньхуанских бяньвэнях история сопровождается множеством ссылок на буддийские представления о добре и зле, что свидетельствует о влиянии этой религии на развитие китайской мифологии.

Действие происходит в царстве Чу. Правитель по имени Пин казнит отца и старшего брата У Цзысюя по подозрению в подстрекательстве к мятежу. За голову самого У Цзысюя объявлена награда. Скрываясь от преследования, он пытается бежать в соседнее царство Юэ и у реки Ин встречает девушку. Та кормит его, а после расставания кончает с собой, чтобы он мог быть спокоен — она его не предаст. Потом У Цзысюй встречает свою сестру. Ее сыновья пытаются задержать его, но ему удается ускользнуть. Он прибывает в дом своей жены и умоляет дать ему что-нибудь поесть. Жена узнает его и, покинув ее, он выбивает себе зубы, чтобы никто больше его не узнал. У Цзысюй встречает на пути рыбака, который убеждает его идти не в Юэ, а в царство У, а потом совершает самоубийство, чтобы У Цзысюю было спокойнее. В царстве У герой становится важным министром, атакует Чу и побеждает. Правитель Пин к тому времени уже умер, но это не смущает У Цзысюя: он выкапывает кости и подвергает их порке в качестве воздаяния за убийство отца и брата. Правитель государства У умирает. Несмотря на заслуги, У Цзысюю не удается поладить с преемником, и ему приказывают покончить с собой. Предвидя упадок царства, он просит укрепить его глаза над городскими воротами — так он увидит победоносную армию царства Юэ. Пророчество сбывается: история заканчивается тем, что завоеватели из Юэ приходят стереть У с лица земли.

В этих историях буддизм и даосизм сливаются, порождая известнейшие китайские легенды. О том, как складывались эти предания, мы знаем немного, но несколько веков спустя, уже при империи Мин (1368–1644), благодаря распространению печати многие из них были изданы в форме романов и рассказов. Как мы увидим в следующей главе, в романе «Путешествие на Запад» изложена знаменитая история про Царя обезьян (или просто Обезьяну), а в «Повести о белой змейке» — легенда о Госпоже в белом.

Глава 8. Легенды империи Мин

До открытия дуньхуанского архива главным источником сведений о сказаниях, популярных в имперскую эпоху, были романы времен Мин (1368–1644). Это были уже полностью сложившиеся истории, которые было принято рассказывать на различных собраниях, например в чайных домиках и на фестивалях. Их исполняли и на сцене, но от этих представлений следов не осталось: труппы бродячих актеров редко записывали свои реплики[90]. Тем не менее жанр оказал на воображение китайцев того времени большое воздействие, и в минских романах прославлены многие персонажи из этих пьес.

При Мин Китай урбанизировался, и с ростом городков в стране появилась прослойка полуобразованных жителей, например купцов, которым определенная грамотность нужна была по работе. Они не принадлежали к немногочисленной верхушке общества, с детства готовившейся сдавать чиновничьи экзамены и знавшей наизусть классику, но умели читать и могли оценить литературные произведения. Для издателей той эпохи это был важный новый рынок. Они стали массово печатать книги путем ксилографии на дешевой бумаге и выпустили значительное число романов, в том числе исторических. Один из самых знаменитых— «Путешествие на Запад».

«Путешествие на Запад» — популярнейший китайский роман, повествующий о подвигах бродячего монаха, которого сопровождает обаятельный Царь обезьян (или просто Обезьяна) Сунь Укун. Впервые он был напечатан при Мин несколькими разными издателями, а в англоязычном мире прославился сначала в сокращенном переводе Артура Уэйли «Обезьяна: народная сказка из Китая» (1942), а затем и в полной версии из ста глав[91]. На BBC в 1980-х годах вышла японская экранизация «Сайюки» («Обезьяна»), Центральное телевидение Китая выпустило свою версию. У этой чудесной книги много предшественников: достаточно сказать, что история, которая легла в ее основу, была очень популярна с XIII по XVI век. Сложно точно сказать, кто был ее автором: роман приписывают писателю У Чэнъэню (около 1506–1582 гг.), который вел отшельнический образ жизни в родной провинции Цзянсу.

«Путешествие на Запад» интерпретируют как путь человека. Главный герой, Танский монах по прозвищу Трипитака (или Тан Саньцзан — последнее слово означает «Три корзины мудрости» буддийского канона), отправляется в путь, чтобы собрать истинные сутры в Индии — там, где были созданы эти писания. Спутниками его становятся собственные человеческие недостатки: воля и амбициозность, представленные Обезьяной, а также жадность, распутство и другие аппетиты, которые олицетворяет свинья Чжу Ба-цзе. В VII веке монах по имени Сюаньцзан (602–664), которого за большие знания именовали титулом «Трипитака», действительно совершил такое паломничество. Хронику его захватывающего путешествия в Индию и Шри-Ланку по Великому шелковому пути составили впоследствии его ученики[92], а «Путешествие на Запад» — целиком вымышленное литературное произведение. Считается, что Обезьяна — это переосмысленный бог-обезьяна Хануман, важный персонаж великого индийского эпоса «Рамаяна».

Как было принято в популярной литературе той эпохи, роман предваряет обширное введение о подвигах Обезьяны. Этот герой рождается из осколка камня, которым когда-то чинила небеса богиня-мать человечества Нюйва (см. выше), и становится вожаком других обезьян на Горе цветов и плодов. Они и провозглашают его царем. После смерти его тащат в загробный мир, но вместо того, чтобы смириться с судьбой, он вычеркивает свое имя из списков Преисподней и становится бессмертным. Потом он возносится на небеса и сеет там хаос, приводя в гнев множество богов. Нефритовый император замечает это и, стремясь обуздать гостя, жалует его низким титулом «смотрителя Небесных конюшен». От такого неуважения Сунь Укун приходит в ярость и немного успокаивается, только когда его назначают попечителем Небесного персикового сада. Вскоре, однако, он начинает бунтовать и там, съедая почти все персики. После «дебоша в Небесных чертогах» Обезьяну сажает в тюрьму сначала легендарный даос Лао-цзы, а потом и великий Будда. Там герой дожидается появления китайского монаха, который отправляется в Индию. Лишь после этого в романе появляется главный герой, и повествование переключается собственно на путешествие на Запад.

90

Театр пышно расцвел в Китае при Южной Сун; во время правления монгольской империи Юань (1271–1368) давление конфуцианской элиты снизилось, и «низкий жанр» (представления игрались на разговорном языке, в отличие от высокой литературы) получил шанс на признание. Именно к временам Юань относятся самые старые пьесы, чьи тексты дошли до наших дней, сохранились имена драматургов.

91

Русский перевод был подготовлен А. П. Рогачевым (1900–1981) и издан в 1959 году.

92

Считается, что «Описание Западных краев [времен] Великой Тан» написано самим Сюаньцзаном.